Together for a brief three years and just one album, Sugar Babe has become somewhat of a legend in Japanese pop music circles. Featuring a pre-solo debut Tatsuro Yamashita (vocals, guitar, keyboards) and Taeko Onuki (vocals), and produced by Yamashita and Eiichi Otaki (guitarist/vocalist for Happy End), Sugar Babe played melodic, well-crafted tunes heavily influenced by American pop. The group made its live performance debut in 1973 at the farewell concert for the band Happy End, with a tight set showcasing the members' strong musicianship and defined by vocal tradeoffs between Yamashita and Onuki, strong arrangements, and exquisite songcraft. Sugar Babe's lone album, Songs, produced and engineered by Otaki, was release in 1975 as the flagship release of Otaki's Niagara label. Songs channeled Yamashita's worshipful obsession with American pop from the '0s and '0s and soul music. While sales of the record were marginal, in retrospect it can be said that Songs was at least partially responsible for launching the fertile pop music scene that exploded in Japan through the '70s. From the funky, soul-laced euphoria of "Show" to the Isley Brothers influenced "Down Town", which became the group's signature tune, the record showed a band that was on top of its game. While the band broke up in 1976, due in part to the bankruptcy of their record label, both Yamashita and Onuki went on to have long and successful careers, and remain active as artists. Songs was re-released in 1999 on the Planets label, rekindling interest in the band and its music, and introducing it to a whole new generation of artists and music lovers. Even today, several decades after the dissolution of the band, their songs are a fixture on radio programs and in the sets of cover bands across the country.
いつも通り
SUGAR BABE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
何も無くしたものは ひとつないし
街は いつも通り
きっと いつも通り街は
にぎやかな人波があふれてる
だから笑ってかけ出す
どんなに深く 心通わせても
街は いつも通り
いつも 表通り
にぎやかな人波が あふれてる
だからひとりで 飛び出す
街は いつも通り
きっと いつも通り
にぎやかな人波があふれてる
だからひとりで 飛び出す
The lyrics of Sugar Babe's song "Itsumo Toori" describe a feeling of resignation and acceptance, as the singer reflects on how life goes on even after a relationship has ended. The first verse expresses a sense of letting go, as the singer decides that they will give up now rather than later, since they have nothing left to lose. The city around them is unchanged, as busy and bustling as ever, and this seems to reinforce the idea that life goes on regardless of individual circumstances. Despite this, the chorus is surprisingly upbeat, as the singer chooses to smile and start anew, even though they may be alone.
Line by Line Meaning
きっとあきらめるわ 今 いまなら
I'll probably give up now if I had to.
何も無くしたものは ひとつないし
I have nothing left to lose.
街は いつも通り
The city is the same as always.
きっと いつも通り街は
The city is definitely the same as always.
にぎやかな人波があふれてる
The lively crowds are overflowing.
だから笑ってかけ出す
So I laugh and start walking.
どんなに深く 心通わせても
No matter how much I connect on a deeper level.
言葉ひとつが はじめのさよなら
One word is the beginning of goodbye.
いつも 表通り
Always on the main street.
だからひとりで 飛び出す
So I go out alone.
街は いつも通り
The city is the same as always.
きっと いつも通り
The city is definitely the same as always.
にぎやかな人波があふれてる
The lively crowds are overflowing.
だからひとりで 飛び出す
So I go out alone.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 妙子 大貫
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
small ed
This is AWESOME...
Minoru Morimoto
凄すぎて涙出そうになりました。
Poo Hiro
ター坊 (大貫妙子さん) ごめんね~(^^♪
en japansk fasan
金曜の夜の就寝前に、ハイボールを手にしながら聴いていたくなる、
reduxkazu1970
やはりこの番組はこの回が自分は最高だと思います。
Poo Hiro
コメント有難う御座います。
"The Recording" 全放映を観れませんでしたが、MASTER'S BANDのみでのインストはこの曲だけ?
流石一流ミュージシャン揃いですね♪
rimayo2000
中西さんのピアノ、サウスとは違ってまたかっこええですねー。貴重な映像のアップ、ありがとうございます。
Poo Hiro
"MASTER'S BAND" はホントに一流ミュージシャン揃いで、聴いていて楽しめますね♪
自分にとってもこの映像は宝物です。
えんそにっく
この音源を発売して欲しい!
Poo Hiro
いいですねぇ!折角Recording したのですから、MASTER'S BANDのアルバム
WowWowさんにお願いしたいものです♪