Your Song
SUPER BEAVER Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君に何かを伝えたい でもその何かが言葉にならない
なんだそんなもんか? 僕の想いは 君が大切だとか言ってみても

君に何かを伝えたい でもその何かが言葉にならない
なんだそんなもんか? 僕の想いは 君が大切だとか言ってみても
君に何かを伝えたい でもその何かが言葉にならない
あれこれ考えて 足りないなって 嘘っぽいから言えない
"君のため" というその全てが 僕のためのような気がして
"君の気持ちになろう" っていう それがまずもう僕の主観で
捻くれているつもりはない だけど 全てに矛盾を感じてしまう
ああ 君に何を言おうか

さんざん考えたって 結局君に会ってしまえば
何かどうでも良くなってしまう 僕の思考なんて
そんな気持ちを僕は ずっと言葉にしたいなって
君に伝えたいなって ah 思ってんだ

君に何かを歌いたい でもその何かがよくわからない
なんだそんなもんか 僕にとって 君の存在なんてそんなもんか
君に何かを歌いたい でもその何かが歌にならない
頭ひねって並べた言葉って 嘘っぽくて歌えない ah

「愛してる」違う そうなんだけど何かが違う
「ありがとう」違う 思ってるけどそれだけじゃない
「ごめん」違う 「バイバイ」違う 違う
君に何を言おう

さんざん考えたって 結局君に会ってしまえば
何かどうでも良くなってしまう 僕の思考
だけどさ ねぇ伝えたい 何かさ ねぇ歌いたい
君が僕に こんな気持ちをくれたように

さんざん考えたって 結局こんな歌になるんだ
答えなんて出ないし 感動的なメッセージも無いし




でもきっと伝わりきらないから 僕は歌を歌い続けるんだ
いつの日か全部 全部 君に届くその日まで

Overall Meaning

In "Your Song" by SUPER BEAVER, the singer expresses the difficulty he faces in expressing his feelings to the person he cares about deeply. Despite his desire to let them know how he feels, his emotions are indescribable and inexplicable. He tries to articulate these feelings, only to find himself at a loss for words. He recognizes the contradictions in his thoughts and suggests that his every action is driven by his love for the other person. Despite his ruminations, he concludes that when he is with them, his thoughts clear up, and he doesn't need words anymore. He wants to express his emotions in a song but finds it challenging to do so. The singer acknowledges that he wants to say something to the other person, but the right words elude him.


In essence, "Your Song" is a song about the frustration of trying to convey deep emotions through words. Despite one's best efforts, sometimes words are not enough. Instead, the singer suggests that being with the person is often enough to communicate how much they mean to him/her. The song is about the complexity of love and how challenging it is to convey it in simple words.


Line by Line Meaning

君に何かを伝えたい でもその何かが言葉にならない
I want to tell you something, but I can't put it into words.


なんだそんなもんか? 僕の想いは 君が大切だとか言ってみても
But what is it? Even if I say something like 'you are important to me', it doesn't fully embody my feelings.


あれこれ考えて 足りないなって 嘘っぽいから言えない
I've contemplated it, but it feels incomplete and phony, so I can't say it.


"君のため" というその全てが 僕のためのような気がして
When I say 'for your sake,' I feel like I'm saying it for my own sake.


"君の気持ちになろう" っていう それがまずもう僕の主観で
When I say 'let me understand how you feel,' it's already from my perspective.


捻くれているつもりはない だけど 全てに矛盾を感じてしまう
I don't intend to be twisted, but I sense contradictions in everything.


ああ 君に何を言おうか
Ah, what should I say to you?


さんざん考えたって 結局君に会ってしまえば
Even after a great deal of thought, when I meet you, everything seems insignificant.


何かどうでも良くなってしまう 僕の思考なんて
All my thoughts become inconsequential.


そんな気持ちを僕は ずっと言葉にしたいなって
I've been wanting to express these feelings with words.


君に伝えたいなって ah 思ってんだ
I've been thinking about how much I want to tell you.


君に何かを歌いたい でもその何かがよくわからない
I want to sing something to you, but I don't really know what it is.


なんだそんなもんか 僕にとって 君の存在なんてそんなもんか
But what is that something? Is your existence just something to me?


君に何かを歌いたい でもその何かが歌にならない
Even if I put together words that express my feelings, they don't become a song.


頭ひねって並べた言葉って 嘘っぽくて歌えない ah
The words I've racked my brains to put together sound fake, so I can't sing them.


「愛してる」違う そうなんだけど何かが違う
"I love you" is correct, but something still feels off.


「ありがとう」違う 思ってるけどそれだけじゃない
"Thank you" is off - I'm thinking more than just that.


「ごめん」違う 「バイバイ」違う 違う
"I'm sorry" is off. "Goodbye" is off. They're all not right.


君に何を言おう
What should I say to you?


だけどさ ねぇ伝えたい 何かさ ねぇ歌いたい
But still, hey, I want to express something. Hey, I want to sing something.


君が僕に こんな気持ちをくれたように
Just like how you gave me these feelings.


さんざん考えたって 結局こんな歌になるんだ
Even after a lot of thought, this song is how it turned out.


答えなんて出ないし 感動的なメッセージも無いし
I don't have an answer, and there's no touching message.


でもきっと伝わりきらないから 僕は歌を歌い続けるんだ
But since it probably won't completely get through to you, I'll keep singing.


いつの日か全部 全部 君に届くその日まで
Until one day when every single bit of it reaches you.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Ryouta Yanagisawa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions