기억을 따라
SUPER JUNIOR Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

사랑했잖아 우리 함께한 많은 날 동안
함께 아파했잖아
서로의 일인 줄도 모르고

넌 어디 있는 거니
나의 목소리 들리질 않니
아픈 내 심장이 너를 찾는다
너를 부른다 미치도록

가슴이 눈물이 또 너의 기억이
한 방울 한 방울
또 내 가슴에 흘러 내린다
울어도 울어도
지워지지 않는 기억을 따라
오늘도 빈 내 가슴을 또 적신다

좋아했잖아
작은 내 미소에 웃어줬잖아
함께 울었었잖아 (울었었잖아)
나의 눈물에 아파했잖아

지금 어디 있는 거니
지친 내 모습이 보이질 않니
아픈 내 심장이 너를 찾는다
너를 부른다 미치도록 woo

가슴이 (가슴이) 눈물이 또 너의 기억이 (기억이 yeah)
한 방울 한 방울
또 내 가슴에 흘러 내린다

울어도 울어도
지워지지 않는 기억을 따라
오늘도 빈 내 가슴을 또 적신다
내게로 돌아와줄래
매일 네 이름 부르며
지친 기다림 속에 (기다림 속에)
너를 찾아 헤매는 나잖아

사랑이 눈물이 너와의 추억이

한 방울 한 방울 (oh oh)
또 내 가슴에 흘러 내린다 (흘러 내린다)
울어도 울어도




지워지지 않는 기억을 따라
오늘도 빈 내 가슴을 또 적신다

Overall Meaning

The lyrics to Super Junior's song "Memories" express the pain and longing of a past relationship. The singer reminisces about the days they spent together and how they both experienced heartache without realizing the impact they had on each other's lives. The singer wonders where the former lover is now and if they can hear their voice calling out. They describe the pain in their heart as they desperately search for their lost love. The tears, memories, and emotions continue to flow, leaving the singer with a hollow feeling in their chest. They remember the times when they used to smile and cry together, acknowledging the power their tears had over each other. The chorus repeats the theme of the uncontrollable flood of emotions, the unerasable memories that follow, and the constant reawakening of the singer's empty heart. The song ends with a plea for their lost love to return, promising to call their name every day and expressing the fatigue and longing they experience while waiting.


Line by Line Meaning

사랑했잖아 우리 함께한 많은 날 동안
We loved each other for many days


함께 아파했잖아
We suffered together


서로의 일인 줄도 모르고
Without knowing that we were each other's everything


넌 어디 있는 거니
Where are you?


나의 목소리 들리질 않니
Can't you hear my voice?


아픈 내 심장이 너를 찾는다
My painful heart is searching for you


너를 부른다 미치도록
I call you desperately


가슴이 눈물이 또 너의 기억이
My heart, my tears, and your memories


한 방울 한 방울
Drop by drop


또 내 가슴에 흘러 내린다
They flow down into my heart again


울어도 울어도
Even if I cry and cry


지워지지 않는 기억을 따라
I follow the memories that won't be erased


오늘도 빈 내 가슴을 또 적신다
Today, I fill my empty heart again


좋아했잖아
We liked each other


작은 내 미소에 웃어줬잖아
You smiled at my little smile


함께 울었었잖아 (울었었잖아)
We cried together (we cried)


나의 눈물에 아파했잖아
You were hurt by my tears


지금 어디 있는 거니
Where are you now?


지친 내 모습이 보이질 않니
Can't you see my tired appearance?


아픈 내 심장이 너를 찾는다
My painful heart is searching for you


너를 부른다 미치도록 woo
I call you desperately


가슴이 (가슴이) 눈물이 또 너의 기억이 (기억이 yeah)
My heart, my tears, and your memories


한 방울 한 방울
Drop by drop


또 내 가슴에 흘러 내린다
They flow down into my heart again


울어도 울어도
Even if I cry and cry


지워지지 않는 기억을 따라
I follow the memories that won't be erased


오늘도 빈 내 가슴을 또 적신다
Today, I fill my empty heart again


내게로 돌아와줄래
Will you come back to me?


매일 네 이름 부르며
Calling your name every day


지친 기다림 속에 (기다림 속에)
In the tired waiting


너를 찾아 헤매는 나잖아
I'm searching for you


사랑이 눈물이 너와의 추억이
Love, tears, and memories with you


한 방울 한 방울 (oh oh)
Drop by drop (oh oh)


또 내 가슴에 흘러 내린다 (흘러 내린다)
They flow down into my heart again


울어도 울어도
Even if I cry and cry


지워지지 않는 기억을 따라
I follow the memories that won't be erased


오늘도 빈 내 가슴을 또 적신다
Today, I fill my empty heart again




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Joon Soon Park, Youn Jong Lee

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Eureche Silvertino


on MAMACITA (아야야)

i like this

More Versions