Sabah, known locally as "Al-Sabbouha" was born in Bdadoun, Lebanon. Her father was severe towards her, even beating her sometimes. When she started making a small amount of money out of her movies, he used to take it away from her. She married early to leave her father's overbearing financial control. Her brother killed her mother because he believed she was seeing someone outside marriage.
She began singing and acting in the 1940s in Egyptian movies when Egyptian filmmaker Henry Barakat recognised her talent. Her first featured film was "El Alb Laho Wahed" produced by Asia Dagher. Although a Lebanese national, the majority of her films were co-produced with or focused on Egypt. She starred with many famous actors, such as Abdel Halim Hafez, Kamal El Chenawi, Ahmad Mazhar, Rushdy Abaza and Hussein Fahmy.
Until 2009, she performed both in concert and on television, including such programs as Star Academy (the Arabic equivalent of the United Kingdom's Fame Academy), where she sang her new single onstage opposite a line of mannequins displaying costumes from several of her early films and musicals.
She was known to her affectionate fans as "Sabbouha". She was also famously known as "Al Chahroura" (The Singing Bird), because of her poet uncle who was named "Chahrour Al Wadi".
In the 1990s, she and her former husband Fadi Lubnan (Kuntar) made a documentary about her life.
She also developed a close collaboration with singer Rola Saad in remaking some of her old hits, such as "Yana Yana". The accompanying video, in which Sabah is shown as "the notorious diva" to whom her younger colleague pays tribute, has received wide play on Arabic music channels.[citation needed]
Sabah was hosted on Akher Man Yalam on 31 May 2010.
In the 2011 edition of the famous Beiteddine Art Festival, a show retracing the incredible journey of Sabah as a singer and movie star was performed. In the title role Ruwaida Attieh, shared the stage with more than 40 singers & dancers.
After selling her building in the early 2000s, she moved to "Hotel Comfort" in Hazmieh, Beirut. She lived in "Hotel Brazilia" next to her old hotel. She suffered from many illnesses due to several Thrombus in her brain. This caused her to lose control of her left hand and foot. However she did not lose her memories, but she suffered from a diminished ability to concentrate.
Al Shahrourah, a TV drama based on her life aired during Ramadan 2011. She was portrayed by actress/singer Carole Samaha.
Sabah's reaction was mostly positive towards the series and was happy that it was a success. However, she had some comments about inaccuracies, such as the depiction of her father as wearing the traditional Lebanese costumes.
Sabah was married seven times. Here's a history of her marriages:
Najib Chammas (5 Years); the couple had a son named Dr. Sabah Chammas .
Egyptian violinist Anwar Mansy. The marriage lasted four years; the couple had a daughter, actress and singer Howayda Mansy.
Egyptian television presenter Ahmed Farrag.
Egyptian actor Rushdy Abaza The marriage lasted only one week.
Lebanese depute Joe Hammoud
Lebanese artist Wassim Tabbara.
Lebanese artist Fadi Lebnan.
Her last romantic adventure was with Omar Mehyo, Mister Lebanon 2000, whom she was engaged but not married to in 2003. The relationship ended in 2004. According to Lebanese Media Magazine Al Mawed and Contrary to popular belief, she is not married to her hairdresser Joseph Gharib,who takes care of her daily.
In addition to her numerous concerts in the Arab World she also performed several times on foreign stages such as:
L'Olympia, Paris
Albert Hall, London
Sydney Opera House, Sydney
Carnegie Hall, New York
Her only European TV performance was in 1980, when she was a guest on the French TV show Le Grand Echiquier where she performed "Saidi" and the duet "Aal Naddaa" with French singer Enrico Macias. This duet lead to her ban in several Arab Countries,due to Macias' support of Israel.
Constant rumors involving Sabah's death have been circulating in the past decade because of her advanced age. She has been described as "The artist who would not die". However, Sabah was saddened by those rumors, saying :"Am I bothering them while i'm still alive ?".[citation needed] On the topic of death, she said: "I've lived enough".
She has received many awards during her lengthy career, recent awards include:
Lifetime Achievement Award from The Dubai International Film Festival.
She was honored by the Egyptian Cinema in Cairo.
She was honored in Beirut with a statue of herself.
Decoration Award By Lebanese President Michel Sleiman During The Beiteddine Art Festival.
Sabah has acted in more than 87 movies,most of these movies are Egyptian and Lebanese movies, as well as 37 play. Her acting career stretches from 1943 till 2005. Many of Sabah's movies have not been released commercially on either VHS tape or DVD. Some of the movies she played in include:
Iyam El Loulou written by Karim Abou Chakra (As well as Nousi Nousi a play written and directed by Karim Abou Chakra)
Kanat Ayyam (1970)
Nar el shawk (1970)
Mawal (1966)
El Aydi el naema (1963) aka Soft Hands
El Motamarreda (1963)
Jaoz marti (1961)
El Rajul el thani (1960)
El Ataba el khadra (1959)
Sharia el hub (1959)
Salem al habaieb (1958)
Izhay ansak (1956)
Wahabtak hayati (1956)
Khatafa mirati (1954)
Lahn hubi (1953)
Zalamuni el habaieb (1953)
Khadaini abi (1951)
Ana Satuta (1950)
Sabah el khare (1948)
Albi wa saifi(1947)
lubnani fi al gamiaa (1947)
Sabah died on 26 November 2014 at 3AM at her residence at the age of 87. The Lebanese official news agency confirmed her death, saying she died in Beirut.
ع الضيعه
Sabah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
وديني و بلا هالبيعة
عالضيعة ياما عالضيعة
وديني و بلا هالبيعة
عالضيعة ياما عالضيعة
وديني و بلا هالبيعة
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
يا شماتة شباب الضيعة
عالضيعة ياما عالضيعة
ياما
لمين بدنا نحكي قصتنا
يا مصيبتنا و يا جرصتنا
لمين بدنا نحكي قصتنا
يا مصيبتنا و يا جرصتنا
هالشاب ال سبب لوعتنا
بايع قلبه اثناعشر بيعة
هالشاب ال سبب لوعتنا
بايع قلبه اثناعشر بيعة
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
يا شمتة شباب الضيعة
عالضيعة ياما عالضيعة
ياما
يا ليل القمر مش داري
بقلبي و بحرقة ناري
يا ليل القمر مش داري
بقلبي و بحرقة ناري
يا ليل القمر مش داري
بقلبي و بحرقة ناري
يا ليل ياااا ليييللل
يا ليلي يا ليلي يا عيني
ياااااااا لييييل
يا لييييلييييي يا ليلي يا عيني
يااااااا ياااا ليل
يا ليل القمر مش داري
بقلبي و بحرقة ناري
يا ليل القمر مش داري
بقلبي و بحرقة ناري
و بالضيعة كل الحواري
عم يحكوا قصة هالبيعة
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
يا شماتة شباب الضيعة
عالضيعة ياما عالضيعة
ياما
غلطنا اللي بنظرة حبينا
يا ريت شوية تروينا
غلطنا اللي بنظرة حبينا
يا ريت شوية تروينا
نحن كل الحق علينا
عمرا ما كانت هالبيعة
نحن كل الحق علينا
عمرا ما كانت هالبيعة
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
جينا نبيع كبوش التوت
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
يا شماتة شباب الضيعة
عالضيعة ياما عالضيعة
ياما
The lyrics of Sabah's song Al Daiaa reveal the story of a group of people from a rural area who come to Beirut in order to sell their products. However, they get distracted by the city's charm and potential pleasures and end up losing their heart to it. The repeated phrase "Al Daiaa yama al Daiaa" emphasizes their sense of nostalgia and longing for their hometown, and their desire to return to their simple life without the temptations of city life.
Line by Line Meaning
عالضيعة ياما عالضيعة
We've been to the village so many times
وديني و بلا هالبيعة
We're religious and don't need this transaction
جينا نبيع كبوش التوت
We came to sell raspberry hats
ضيعنا. ضيعنا القلب ببيروت
We lost, we lost our hearts in Beirut
يا شماتة شباب الضيعة
Oh, the mocking of the village young men
لمين بدنا نحكي قصتنا
Who will we tell our story to?
يا مصيبتنا و يا جرصتنا
Oh, our affliction and our misery
هالشاب ال سبب لوعتنا
This young man is the cause of our pain
بايع قلبه اثناعشر بيعة
He's sold his heart twelve times over
يا شمتة شباب الضيعة
Oh, the mocking of the village young men
يا ليل القمر مش داري
Oh, moonlit night, unaware of my suffering
بقلبي و بحرقة ناري
My heart is burning with passion
يا ليل ياااا ليييللل
Oh, night, oh night
يا ليلي يا ليلي يا عيني
Oh, my night, oh my night, oh my love
ياااااااا لييييل
Oh, night
يا لييييلييييي يا ليلي يا عيني
Oh, my night, oh my night, oh my love
يااااااا ياااا ليل
Oh, oh, oh night
و بالضيعة كل الحواري
And in the village, everyone is talking
عم يحكوا قصة هالبيعة
Telling the story of this transaction
غلطنا اللي بنظرة حبينا
We were wrong to fall in love at first sight
يا ريت شوية تروينا
Oh, I wish someone would tell us
نحن كل الحق علينا
We are completely in the right
عمرا ما كانت هالبيعة
This transaction was never meant to be
Contributed by Caleb K. Suggest a correction in the comments below.
@amazingvideoswithyasser9574
الله لا سامح من عمل الحدود و الحواجز بينا - بحب لبنان و مصر و سوريا و المغرب و كل الدول العربية - اخوكم من اليمن
@abidalhazine9801
أمثال العظيمة صباح يوحدوننا.. بينما الأقزام المجرمون المتسلطون على رقابنا ورقاب أهلنا في العالم العربي يضعون الحواجز ويصنعون الحدود ويشعلون الحروب المدمرة.. اللهم ارحم الأسطورة صباح ودمر قصور الحكام العرب المستبدين على رؤوس هؤلاء الأنذال.
@basharkhader9613
عيني رب سوريا
@user-gz1rj5st7m
قد احنا في اليمن تحت سقف واحد عادك تشتي تسافر لحالك😂
@amazingvideoswithyasser9574
@@user-gz1rj5st7m🤣🤣 تعبنا من بلادنا. ضروري نسافر ان شاء الله
@user-gz1rj5st7m
@@amazingvideoswithyasser9574
مابش سفر
ننتكب جمعة 😂😂😂😂😂
@hedizaafouri543
من تونس الخضراء تحية لكل محبي و عشاق الفن الراقي و الاصيل.❤❤❤
@aminahaddad6232
كنت اتمنى ولا زلت ان أزور لبنان وسوريا.. مغربية من فرنسا آمل أن يتحقق حلمي يوما 😢😢
@joeyyou2102
هههههههه عندنا نفس الجنسية وساكنين في نفس البلد وعندنا نفس الحلم 😂😂😂
@baskeymood5523
حتى انا نفس الحلم والله