Ah Ya Zein
Sabah Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

آه يا زين آه يا زين
آه يا زين العابدين
يا ورد يا ورد مفتح بين البساتين

آه يا زين آه يا زين
آه يا زين العابدين
يا ورد يا ورد مفتح بين البساتين
ياما قال ياما قال
ياما قالوا العوازيل
أنا و حبيبي بالهوى مجانين

آه يا زين آه يا زين
آه يا زين العابدين
يا ورد يا ورد مفتح بين البساتين





بالحب جماله ساحرني
دوَّبلي روحي بعيونه الحلوين

Overall Meaning

The song "Ah Ya Zein" by Sabah is a love song that expresses the longing and beauty of being in love. The lyrics use nature imagery to convey the intense emotions of the singer. The repeated use of "Ah Ya Zein" adds to the romantic feel of the song, as it is a phrase of endearment translated to "Oh, beautiful one."


The second line, "Ah Ya Zein Al-Abidin," can be interpreted in a religious context to mean "Oh, beautiful ancestor," referring to the Prophet Muhammad's great-grandson, Imam Zain al-Abidin. The use of religious references adds depth to the song, as it denotes the spiritual connection between the lovers.


The image of the rose, referred to as "Ya Ward Ya Ward," symbolizes love and passion, and its presence in the opening lines of the song sets the tone of love and romance. The phrase "Moftah Bein Al-Bostan" means "opening up the garden," which could be interpreted as opening up the heart. The lovers' feelings are blooming like flowers in a garden, and their love is pure and genuine.


The final stanza speaks of the doubters and cynics who doubt the existence of true love. The phrase "Yaama Qal Yaama Qalu Al-Awazeel" means "they said, they said, the bad people said," adding an element of conflict and challenge to the song.


Overall, "Ah Ya Zein" is a beautiful, poetic love song that expresses the depth and intensity of love in a captivating, lyrical way.


Line by Line Meaning

آه يا زين آه يا زين
Oh how beautiful, oh how beautiful.


آه يا زين العابدين
Oh how beautiful the worshipers of God.


يا ورد يا ورد مفتح بين البساتين
Oh rose, oh rose, opening up among the gardens.


ياما قال ياما قال
How much they've said, how much they've said.


ياما قالوا العوازيل
How much the envious have spoken.


أنا و حبيبي بالهوى مجانين
Me and my lover are crazy in love.


بالحب جماله ساحرني
With love, its beauty has enchanted me.


دوَّبلي روحي بعيونه الحلوين
My soul twirls with his sweet eyes.




Contributed by Eva R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions