Sabah, known locally as "Al-Sabbouha" was born in Bdadoun, Lebanon. Her father was severe towards her, even beating her sometimes. When she started making a small amount of money out of her movies, he used to take it away from her. She married early to leave her father's overbearing financial control. Her brother killed her mother because he believed she was seeing someone outside marriage.
She began singing and acting in the 1940s in Egyptian movies when Egyptian filmmaker Henry Barakat recognised her talent. Her first featured film was "El Alb Laho Wahed" produced by Asia Dagher. Although a Lebanese national, the majority of her films were co-produced with or focused on Egypt. She starred with many famous actors, such as Abdel Halim Hafez, Kamal El Chenawi, Ahmad Mazhar, Rushdy Abaza and Hussein Fahmy.
Until 2009, she performed both in concert and on television, including such programs as Star Academy (the Arabic equivalent of the United Kingdom's Fame Academy), where she sang her new single onstage opposite a line of mannequins displaying costumes from several of her early films and musicals.
She was known to her affectionate fans as "Sabbouha". She was also famously known as "Al Chahroura" (The Singing Bird), because of her poet uncle who was named "Chahrour Al Wadi".
In the 1990s, she and her former husband Fadi Lubnan (Kuntar) made a documentary about her life.
She also developed a close collaboration with singer Rola Saad in remaking some of her old hits, such as "Yana Yana". The accompanying video, in which Sabah is shown as "the notorious diva" to whom her younger colleague pays tribute, has received wide play on Arabic music channels.[citation needed]
Sabah was hosted on Akher Man Yalam on 31 May 2010.
In the 2011 edition of the famous Beiteddine Art Festival, a show retracing the incredible journey of Sabah as a singer and movie star was performed. In the title role Ruwaida Attieh, shared the stage with more than 40 singers & dancers.
After selling her building in the early 2000s, she moved to "Hotel Comfort" in Hazmieh, Beirut. She lived in "Hotel Brazilia" next to her old hotel. She suffered from many illnesses due to several Thrombus in her brain. This caused her to lose control of her left hand and foot. However she did not lose her memories, but she suffered from a diminished ability to concentrate.
Al Shahrourah, a TV drama based on her life aired during Ramadan 2011. She was portrayed by actress/singer Carole Samaha.
Sabah's reaction was mostly positive towards the series and was happy that it was a success. However, she had some comments about inaccuracies, such as the depiction of her father as wearing the traditional Lebanese costumes.
Sabah was married seven times. Here's a history of her marriages:
Najib Chammas (5 Years); the couple had a son named Dr. Sabah Chammas .
Egyptian violinist Anwar Mansy. The marriage lasted four years; the couple had a daughter, actress and singer Howayda Mansy.
Egyptian television presenter Ahmed Farrag.
Egyptian actor Rushdy Abaza The marriage lasted only one week.
Lebanese depute Joe Hammoud
Lebanese artist Wassim Tabbara.
Lebanese artist Fadi Lebnan.
Her last romantic adventure was with Omar Mehyo, Mister Lebanon 2000, whom she was engaged but not married to in 2003. The relationship ended in 2004. According to Lebanese Media Magazine Al Mawed and Contrary to popular belief, she is not married to her hairdresser Joseph Gharib,who takes care of her daily.
In addition to her numerous concerts in the Arab World she also performed several times on foreign stages such as:
L'Olympia, Paris
Albert Hall, London
Sydney Opera House, Sydney
Carnegie Hall, New York
Her only European TV performance was in 1980, when she was a guest on the French TV show Le Grand Echiquier where she performed "Saidi" and the duet "Aal Naddaa" with French singer Enrico Macias. This duet lead to her ban in several Arab Countries,due to Macias' support of Israel.
Constant rumors involving Sabah's death have been circulating in the past decade because of her advanced age. She has been described as "The artist who would not die". However, Sabah was saddened by those rumors, saying :"Am I bothering them while i'm still alive ?".[citation needed] On the topic of death, she said: "I've lived enough".
She has received many awards during her lengthy career, recent awards include:
Lifetime Achievement Award from The Dubai International Film Festival.
She was honored by the Egyptian Cinema in Cairo.
She was honored in Beirut with a statue of herself.
Decoration Award By Lebanese President Michel Sleiman During The Beiteddine Art Festival.
Sabah has acted in more than 87 movies,most of these movies are Egyptian and Lebanese movies, as well as 37 play. Her acting career stretches from 1943 till 2005. Many of Sabah's movies have not been released commercially on either VHS tape or DVD. Some of the movies she played in include:
Iyam El Loulou written by Karim Abou Chakra (As well as Nousi Nousi a play written and directed by Karim Abou Chakra)
Kanat Ayyam (1970)
Nar el shawk (1970)
Mawal (1966)
El Aydi el naema (1963) aka Soft Hands
El Motamarreda (1963)
Jaoz marti (1961)
El Rajul el thani (1960)
El Ataba el khadra (1959)
Sharia el hub (1959)
Salem al habaieb (1958)
Izhay ansak (1956)
Wahabtak hayati (1956)
Khatafa mirati (1954)
Lahn hubi (1953)
Zalamuni el habaieb (1953)
Khadaini abi (1951)
Ana Satuta (1950)
Sabah el khare (1948)
Albi wa saifi(1947)
lubnani fi al gamiaa (1947)
Sabah died on 26 November 2014 at 3AM at her residence at the age of 87. The Lebanese official news agency confirmed her death, saying she died in Beirut.
Marhaba Ya Habayeb
Sabah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
حبايبنا يا حلوين نحن عليكم مشتاقين
حبايبنا يا حلوين نحن عليكم مشتاقين
ملقاكم ورد وياسمين، ملقاكم ورد وياسمين
فرقتكم ما أصعبها آه، آه، آه، آه
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
الله، الله
مثل الخيالة على الخيل جينا فوق جناح الليل
مثل الخيالة على الخيل جينا فوق جناح الليل
قمري بميل وانتوا بميل، قمري بميل وانتوا بميل
يا سهرة شو طيبة آه، آه، آه، آه
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
الله، الله
يا أغلى من زهر العين وين فيه أغلى منكم وين
يا أغلى من زهر العين وين فيه أغلى منكم وين
أهلا وسهلا ومرحبتين، أهلا وسهلا ومرحبتين
ومية أهلا ومرحبا آه، آه، آه، آه
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهربا
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
The song "Marhaba Ya Habayeb" by Sabah is a cheerful and welcoming tune that celebrates the joy of reuniting with loved ones. The lyrics are simple but convey a heartfelt message, as the singer greets her cherished friends and expresses her longing for them. The opening lines, "Marhaba Ya Habayeb," which can be translated as "Welcome, O loved ones," are repeated throughout the song and set the tone for a festive and jubilant atmosphere.
The verse that follows refers to the importance of electricity in modern life, as the singer asks her friends to switch on the lights and illuminate the surroundings, signaling that the party has begun. The chorus repeats the phrase "Marhaba Ya Habayeb" and the request to turn on the lights, reinforcing the idea that the gathering is a joyful occasion.
The song's bridge describes the joyful atmosphere as the singer rides on horseback on a moonlit night with her companions. The reference to a magical ride on horseback adds an air of romance and adventure to the song, highlighting the sense of celebration and happiness conveyed in the lyrics.
Overall, "Marhaba Ya Habayeb" is a charming and lively song that celebrates the joy of companionship and the excitement of coming together with loved ones after a long separation.
Line by Line Meaning
مرحبا يا حبايب، يا حبايب مرحبا
Hello beloved ones, hello beloved ones
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
You have illuminated us, oh beloveds, turn on the electricity
الله، الله
Allah, Allah
حبايبنا يا حلوين نحن عليكم مشتاقين
Our sweet beloveds, we miss you deeply
ملقاكم ورد وياسمين، ملقاكم ورد وياسمين
Meeting you is like flowers and jasmine, meeting you is like flowers and jasmine
فرقتكم ما أصعبها آه، آه، آه، آه
How difficult it is to be separated from you, oh
مثل الخيالة على الخيل جينا فوق جناح الليل
Like a dream, we rode on horses above the wings of the night
قمري بميل وانتوا بميل، قمري بميل وانتوا بميل
My moon is leaning and so are you, my moon is leaning and so are you
يا سهرة شو طيبة آه، آه، آه، آه
Oh what a good party, ah
يا أغلى من زهر العين وين فيه أغلى منكم وين
Oh my dearest, where can I find someone more precious than you, where
أهلا وسهلا ومرحبتين، أهلا وسهلا ومرحبتين
Welcome, welcome and hello greetings, welcome, welcome and hello greetings
ومية أهلا ومرحبا آه، آه، آه، آه
And a hundred welcomes and greetings, ah
نورتونا يا حبايب طفوا نور الكهرباء
You have illuminated us, oh beloveds, turn on the electricity
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind