Sabah, known locally as "Al-Sabbouha" was born in Bdadoun, Lebanon. Her father was severe towards her, even beating her sometimes. When she started making a small amount of money out of her movies, he used to take it away from her. She married early to leave her father's overbearing financial control. Her brother killed her mother because he believed she was seeing someone outside marriage.
She began singing and acting in the 1940s in Egyptian movies when Egyptian filmmaker Henry Barakat recognised her talent. Her first featured film was "El Alb Laho Wahed" produced by Asia Dagher. Although a Lebanese national, the majority of her films were co-produced with or focused on Egypt. She starred with many famous actors, such as Abdel Halim Hafez, Kamal El Chenawi, Ahmad Mazhar, Rushdy Abaza and Hussein Fahmy.
Until 2009, she performed both in concert and on television, including such programs as Star Academy (the Arabic equivalent of the United Kingdom's Fame Academy), where she sang her new single onstage opposite a line of mannequins displaying costumes from several of her early films and musicals.
She was known to her affectionate fans as "Sabbouha". She was also famously known as "Al Chahroura" (The Singing Bird), because of her poet uncle who was named "Chahrour Al Wadi".
In the 1990s, she and her former husband Fadi Lubnan (Kuntar) made a documentary about her life.
She also developed a close collaboration with singer Rola Saad in remaking some of her old hits, such as "Yana Yana". The accompanying video, in which Sabah is shown as "the notorious diva" to whom her younger colleague pays tribute, has received wide play on Arabic music channels.[citation needed]
Sabah was hosted on Akher Man Yalam on 31 May 2010.
In the 2011 edition of the famous Beiteddine Art Festival, a show retracing the incredible journey of Sabah as a singer and movie star was performed. In the title role Ruwaida Attieh, shared the stage with more than 40 singers & dancers.
After selling her building in the early 2000s, she moved to "Hotel Comfort" in Hazmieh, Beirut. She lived in "Hotel Brazilia" next to her old hotel. She suffered from many illnesses due to several Thrombus in her brain. This caused her to lose control of her left hand and foot. However she did not lose her memories, but she suffered from a diminished ability to concentrate.
Al Shahrourah, a TV drama based on her life aired during Ramadan 2011. She was portrayed by actress/singer Carole Samaha.
Sabah's reaction was mostly positive towards the series and was happy that it was a success. However, she had some comments about inaccuracies, such as the depiction of her father as wearing the traditional Lebanese costumes.
Sabah was married seven times. Here's a history of her marriages:
Najib Chammas (5 Years); the couple had a son named Dr. Sabah Chammas .
Egyptian violinist Anwar Mansy. The marriage lasted four years; the couple had a daughter, actress and singer Howayda Mansy.
Egyptian television presenter Ahmed Farrag.
Egyptian actor Rushdy Abaza The marriage lasted only one week.
Lebanese depute Joe Hammoud
Lebanese artist Wassim Tabbara.
Lebanese artist Fadi Lebnan.
Her last romantic adventure was with Omar Mehyo, Mister Lebanon 2000, whom she was engaged but not married to in 2003. The relationship ended in 2004. According to Lebanese Media Magazine Al Mawed and Contrary to popular belief, she is not married to her hairdresser Joseph Gharib,who takes care of her daily.
In addition to her numerous concerts in the Arab World she also performed several times on foreign stages such as:
L'Olympia, Paris
Albert Hall, London
Sydney Opera House, Sydney
Carnegie Hall, New York
Her only European TV performance was in 1980, when she was a guest on the French TV show Le Grand Echiquier where she performed "Saidi" and the duet "Aal Naddaa" with French singer Enrico Macias. This duet lead to her ban in several Arab Countries,due to Macias' support of Israel.
Constant rumors involving Sabah's death have been circulating in the past decade because of her advanced age. She has been described as "The artist who would not die". However, Sabah was saddened by those rumors, saying :"Am I bothering them while i'm still alive ?".[citation needed] On the topic of death, she said: "I've lived enough".
She has received many awards during her lengthy career, recent awards include:
Lifetime Achievement Award from The Dubai International Film Festival.
She was honored by the Egyptian Cinema in Cairo.
She was honored in Beirut with a statue of herself.
Decoration Award By Lebanese President Michel Sleiman During The Beiteddine Art Festival.
Sabah has acted in more than 87 movies,most of these movies are Egyptian and Lebanese movies, as well as 37 play. Her acting career stretches from 1943 till 2005. Many of Sabah's movies have not been released commercially on either VHS tape or DVD. Some of the movies she played in include:
Iyam El Loulou written by Karim Abou Chakra (As well as Nousi Nousi a play written and directed by Karim Abou Chakra)
Kanat Ayyam (1970)
Nar el shawk (1970)
Mawal (1966)
El Aydi el naema (1963) aka Soft Hands
El Motamarreda (1963)
Jaoz marti (1961)
El Rajul el thani (1960)
El Ataba el khadra (1959)
Sharia el hub (1959)
Salem al habaieb (1958)
Izhay ansak (1956)
Wahabtak hayati (1956)
Khatafa mirati (1954)
Lahn hubi (1953)
Zalamuni el habaieb (1953)
Khadaini abi (1951)
Ana Satuta (1950)
Sabah el khare (1948)
Albi wa saifi(1947)
lubnani fi al gamiaa (1947)
Sabah died on 26 November 2014 at 3AM at her residence at the age of 87. The Lebanese official news agency confirmed her death, saying she died in Beirut.
Zay Elasal
Sabah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
فرشولي عشاني الأرض حرير
وشوفت كتير
وماشوفتش زي حبيبي أمير
قابلت كتير
فرشولي عشاني الأرض حرير
وشوفت كتير
وماشوفتش زي حبيبي أمير
ومانيش رايدة إلا هو، مانيش رايدة
مفيش فايدة
ومفيش فايدة إلا هو، مفيش فايدة
ومانيش رايدة
ومانيش رايدة إلا هو، مانيش رايدة
ومفيش فايدة
ومفيش فايدة إلا هو، مفيش فايدة
في البعد . عشقاه
في القرب . عشقاه
في البعد . عشقاه
في القرب . عشقاه
زي العسل . على قلبي هواه
وزي العسل...
على قلبي هواه زي العسل
من صغرنا واحنا بنبني عشنا مع بعضنا
من حبنا يتعلم الطير مننا الهوى زيّنا
من صغرنا واحنا بنبني عشنا مع بعضنا
من حبنا يتعلم الطير مننا الهوى زيّنا
وكبرنا والهوى كبر
ولا حد في الدنيا قدر
وكبرنا والهوى كبر
ولا حد في الدنيا قدر
يفرّقنا ولو ليلة
دي قصتنا قصة طويلة
يفرّقنا ولو ليلة
دي قصتنا قصة طويلة
في البعد . عشقاه
في القرب . عشقاه
في البعد . عشقاه
في القرب . عشقاه
زي العسل . على قلبي هواه
وزي العسل...
على قلبي هواه زي العسل
لو جابوا القمر من العالي العالي
والنجوم حطوها علشاني
رح أرد وأقول
وأنا مالي وأنا مالي
رح أرد وأقول
وأنا مالي وأنا مالي
ماأقدرش أسيب حبيبي الغالي
لو جابوا القمر من العالي العالي
والنجوم حطوها علشاني
رح أرد وأقول
وأنا مالي وأنا مالي
رح أرد وأقول
وأنا مالي وأنا مالي
ماأقدرش أسيب حبيبي الغالي
ده القمر هو حبيبي
والنجوم دي عيون حبيبي
ده القمر هو حبيبي
والنجوم دي عيون حبيبي
والدنيا ديا هي حبيبي
في البعد . عشقاه
في القرب . عشقاه
في البعد . عشقاه
في القرب . عشقاه
زي العسل . على قلبي هواه
زي العسل...
على قلبي هواه زي العسل
The song "Zay Elasal" by Sabah talks about the intensity and uniqueness of one's love. The lyrics describe how the singer has met many people and been to many places but has never seen anyone like her beloved, who is like a prince to her. She only desires him, and there is no benefit to anything else. The chorus repeats the phrase "like honey," emphasizing the sweetness and allure of her love.
The second verse talks about how the singer has been with her beloved since childhood, and they have learned about love together. Even as they have grown older, their love has grown stronger to the point where nothing can separate them, even if they are far apart. The repetition of the chorus further emphasizes the power and sweetness of their love.
Overall, the lyrics of "Zay Elasal" capture the intensity and exclusivity of the singer's love for her beloved, who is unique and irreplaceable in her eyes.
Line by Line Meaning
قابلت كتير
I've met many
فرشولي عشاني الأرض حرير
They spread out silk for me to walk on
وشوفت كتير
And I've seen many
وماشوفتش زي حبيبي أمير
But I haven't seen anyone like my love, the prince
مانيش رايدة
I don't want anything
ومانيش رايدة إلا هو، مانيش رايدة
And I don't want anything except for him, I don't want anything
مفيش فايدة
There's no point
ومفيش فايدة إلا هو، مفيش فايدة
And there's no point except for him, there's no point
في البعد . عشقاه
In the distance, I love him
في القرب . عشقاه
Up close, I love him
زي العسل . على قلبي هواه
Like honey, his love is on my heart
من صغرنا واحنا بنبني عشنا مع بعضنا
We've been building our love since we were young, living with each other
من حبنا يتعلم الطير مننا الهوى زيّنا
From our love, the birds learn how to love like us
وكبرنا والهوى كبر
And we grew up together, and our love grew
ولا حد في الدنيا قدر
And nobody in the world could separate us
يفرّقنا ولو ليلة
We could be separated even if it's just for one night
دي قصتنا قصة طويلة
Our story is a long one
لو جابوا القمر من العالي العالي
Even if they brought the moon from up high
والنجوم حطوها علشاني
And placed the stars for me
ماأقدرش أسيب حبيبي الغالي
I can't leave my beloved
ده القمر هو حبيبي
The moon is my beloved
والنجوم دي عيون حبيبي
And the stars are my beloved's eyes
والدنيا ديا هي حبيبي
And this world is my beloved
Contributed by Daniel S. Suggest a correction in the comments below.
@zinebjalal1628
@@beatrizs3411
Like honey
I met many ... they paved for me the ground with silk.
And I saw many ... but never did I see a prince like my love.
I met many ... they paved for me the ground with silk.
And I saw many ... but never did I see a prince like my love.
I do not want ...
I do not want ... I do not want except him, I do not want.
And there's no use...
There's no use thinking about anyone but him, there's no use
I do not want ...
I do not want ... I do not want except him, I do not want.
And there's no use...
There's no use thinking about anyone but him, there's no use
In his distance, I love him ... In his proximity, I love him
In his distance, I love him ... In his proximity, I love him
Like honey ... is his love to my heart
Like honey .... is his love to my heart, like honey
From when we were little, we've been building our nest together.
From our love ... the birds learn to love just like us.
From when we were little, we've been building our nest together.
From our love ... the birds learn to love just like us.
And we grew and the love grew. And noone in the world could
And we grew and the love grew. And noone in the world could
separate us for even one night. Indeed our story is a long one!
separate us for even one night. Indeed our story is a long one!
In his distance, I love him ... In his proximity, I love him.
In his distance, I love him ... In his proximity, I love him.
Like honey ... is his love to my heart.
Like honey .... is his love to my heart, like honey
If they bring the moon from high above, high above
and the stars, and placed them in front of me,
I will surely respond and say: what do I have to do with this? What do I have to do with this?
I will surely respond and say: what do I have to do with this? What do I have to do with this?
I cannot abandon my precious beloved.
For indeed the moon - that is my beloved.
And the stars - they're the eyes of my beloved.
For indeed the moon - that is my beloved.
And the stars - they're the eyes of my beloved.
This very world is my beloved.
In his distance, I love him ... In his proximity, I love him
In his distance, I love him ... In his proximity, I love him
Like honey ... is his love to my heart
Like honey .... is his love to my heart, lik honey.
@lucky_hurricane20
قابلت كثير فرشوا لي عشاني الأرض حرير
وشفت كثير وما شفتش زي حبيبي أمير
قابلت كثير فرشوا لي عشاني الأرض حرير
وشفت كثير وما شفتش زي حبيبي أمير
مانيش ريداه، وما نيش ريداه، وما نيش ريداه إلا هو ما نيش ريداه
ما فيش فايدة، مافيش فايدة، ومافيش فايدة إلا هو مافيش فايدة
ومانيش ريداه، وما نيش ريداه، وما نيش ريداه إلا هو ما نيش ريداه
وما فيش فايدة، ومافيش فايدة، ومافيش فايدة إلا هو مافيش فايدة
في البعد عاشقاه في القرب عاشقاه
في البعد عاشقاه في القرب عاشقاه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
وزي العسل على قلبي هواه زي العسل
من صغرنا وإحنا بنبني عشنا مع بعضنا
من حبنا يتعلم الطير مننا الهوى زينا
من صغرنا وإحنا بنبني عشنا مع بعضنا
من حبنا يتعلم الطير مننا الهوى زينا
وكبرنا والهوى كبر ولا حد في الدنيا قدر
وكبرنا والهوى كبر ولا حد في الدنيا قدر
يفرقنا ولو ليلة دي قصتنا قصة طويلة
يفرقنا ولو ليلة دي قصتنا قصة طويلة
في البعد عاشقاه في القرب عاشقاه
في البعد عاشقاه في القرب عاشقاه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
وزي العسل على قلبي هواه زي العسل
لو جابوا القمر من العالي، العالي
والنجوم حطوها على شاني
رح أرد وأقول وأنا مالي، وأنا مالي
رح أرد وأقول وأنا مالي، وأنا مالي
ما أقدرش أسيب حبيبي الغالي
لو جابوا القمر من العالي، العالي
والنجوم حطوها على شاني
رح أرد وأقول وأنا مالي، وأنا مالي
رح أرد وأقول وأنا مالي، وأنا مالي
ما أقدرش أسيب حبيبي الغالي
ده القمر هو حبيبي والنجوم دي عيون حبيبي
ده القمر هو حبيبي والنجوم دي عيون حبيبي
والدنيا ديا هي حبيبي
في البعد عاشقاه في القرب عاشقاه
في البعد عاشقاه في القرب عاشقاه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه
زي العسل على قلبي هواه زي العسل
@roisszaher7405
اشخاص مثل صباح يرفضون الرحيل ويصروون على البقاء ، بأغانيهم بأفلامهم بخفة أرواحهم..!❤
أسطورة مستحيل تتكرر..❤
@saschaschimdt6701
عاشق الصمت yes👌👌🇱🇧🇱🇧🇱🇧🇨🇭🇨🇭🇨🇭❤❤❤❤❤💋
@ablaabbouz5689
@
@jawadboss1823
Allah yaramha
@mnswrsayd5923
الحب صباح كل الحب والتقدير والاحترام
@mahmoudzalam3874
عب
@user-hc9fu1eb6t
مين بيسمعها في 2024 ❤
@moaadanis2535
انا والله ...عادنا الان سمعته ❤😂.
بس والله اغنيه لها من الاسم نصيب.... زي العسل❤
@yasserahmed9856
Me
@saqr_khwlan_
الاغاني القديمة هي التراث والفن والابداع بمعنى الكلمة.... اما بالنسبه لفن هذه الايام لم يعد بالتأثير نفسه لمثل هذه الاغاني التي تشعر انها تمتزج مع العقل والقلب والروووح❤❤