1. The name of ra… Read Full Bio ↴There are several artists by the name of Sabotage:
1. The name of rapper Mauro Mateus dos Santos from Sao Paulo, Brazil
2. An indie/punk band from New York/New Jersey
3. A German electronic music act, formerly known as Sabotage Qu'est-Ce Que C'est?
4. An Italian heavy metal band started in the 80s
5. A hardcore band from Connecticut
6. A former punk rock band from Belgium that started in 2006
7. A trash metal band from Finland
8. UK punk band, released "When The War Is Over" EP in 1979 on "Optimistic Records"
9. A Canadian hardcore band from Niagara, Ontario
10. A German garage rock band, early 1990s
11. 1990's European techno act featuring Christian Wildermuth, Hendryk Matten, Peter Kießling and Ralf Matten.
12. Hardcore band from Buffalo, NY
13. Sabotage is a Swedish Oi! studio project formed in 2013.
Cocaína
Sabotage Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vim pra sabotar ta ta sabotar
Vim pra sabotar ta ta ta
Vim pra sabotar seu raciocínio
Mesmo estando ausente haverá sempre quem critique (hé)
Cerveja (uísque), um trago (um isqueiro)
Os manifestos maléficos o homem é o próprio fim
Vários da função só sangue bom que viciaram (aham)
Do Brooklyn ao Carrão tem branca pura em Santo Amaro
Muitos que estão com pensamento ao contrário (só só)
Quem não se aposentou só se está preso ou é finado
Alguns pedindo nos faróis desnorteados
Tem química na fita, contamina os brasileiros
Criança de seis anos com um cigarro nos dedos
Só no descabelo como disse o sem cabelo
Eu creio (é)
Que o poder quer atitude e respeito
Mas observe os pretos sendo tirados no Brasil inteiro
Então prefiro sim um fininho ao que me diz
Do que a pedra no cachimbo e o pó no nariz
Afinal é tipo assim, pretendo usufruir
Já vi vários lutarem contra o vício e conseguir
Basta saber esperar, ligeiro e não vacilar
Na moralina toda estrela eu sei que há de brilhar porque
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar
Tipo daquele jeito (shhh)
Quando terminar esse som (não vai ser bom)
Os maluco doido vão ficar mais louco
Mais que sufoco na maior das adrenalina (mó zica ó)
Com a cara e a narina e uma carreira de farinha
Ops ops ops vixi vixi espera lá (espera lá)
Na capa do caderno só o pó ô dó
Como é que pode, aí não tem jeito (aí fico feio)
No pega pra capar, bobeou levou sacode
Saca só sem vacilar preste atenção
Propósito futurista acendente das drogas
Labirinto sem rumo sem volta ré ré (béim béim)
Saindo da trilha sonora
Moleque ranhento com juízo se importa
Sandrão, Héliao, Sabotage
Por essas eu não esperava
Droga eu sei que mata
Mas isso não pretendo para os meus irmãos não quero
Ficar tipo só o pó na capa do caderno (sem juízo)
Em dialeto master ligado
Dicionário no bolso e a leitura de um livro é necessário
Informação (ho) a toda a nação (haaa)
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar
Aí sem falsidade, conheço manos tão felizes
Usavam só um baseado e não afundava o nariz
Começou a colar com certas rapaziadas
Não mandava uma inteira, mas ficava com a rapa
Eles foi pra mão de um cara, o tal do satanás
O desprezo e a vergonha domina seus pais
Digo mais o seus pivete, esse rapaz esquece um zumbi
Marionete, um plano de maquete
Na quebrada aos dezessete
Furtou vídeo cassete, rebelde
De longe sua mãe o reconhece
O dominado e tal
O lobo mau o anormal profissional da Zona Sul é mau
Roubando roupas no varal (varal)
Agora o Gardenal (ham)
No quesito criminal 'tá em estado final
Mas eu não falo pelas costas
No sapatinho é minha proposta, fecha porta
De a volta não mosca
Minha rima força causou revolta
Pode crer aí ladrão, agora só destroça
Eu deixo um salve pros manos das ruas da sul
Do Brooklin da Femelin, do Anhangabaú
Da Catarina espraiada, Itapevi, Fundão, Caracas
Barueri, Jardim Peri é logo ali
São vários jogo de baralho marcado
É foda, é ver meus manos nesse estado
Irmãos que desandaram, viajaram não ficaram lúcidos
Chupando manga só o pó sujo
Imundo é foda essa parada
Sujeito a tudo ou nada
Só fita furada, 'tá devendo e nunca paga
Em outras áreas recebe o nome de canalha
Irmão se for parar então que faça já
Porque vários já morreram, foram em cana, enfim
Não quero isso pra eles e nem quero pra mim
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
(Coca eu sei que mata)
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
The song “Cocaina” by Sabotage is a powerful critique of drug addiction and the negative consequences it has on individuals and society as a whole. The lyrics begin with Sabotage announcing that he has come to sabotage and destroy the listener’s ability to think and reason, symbolizing the destructive power of drugs. The song then discusses the prevalence of drug addiction in society and the various negative effects it has, such as the criticism and judgment addicts face and the impact on their physical health.
Sabotage also critiques the systemic issues that contribute to drug addiction, such as the demonization of chemical substances and the lack of access to adequate education and resources. The song emphasizes the importance of waiting and being patient in overcoming addiction, as well as the need for information and education to prevent drug use in the first place. Sabotage also provides a critique of the criminal justice system and its treatment of individuals with addiction, highlighting the need for compassion and support rather than criminalization and punishment.
In general, “Cocaina” is a powerful critique of drug addiction and its systemic causes and consequences. Sabotage uses his unique style and insights to shed light on the issue and encourage change and improvement in society’s approach to drug addiction.
Line by Line Meaning
Vim pra sabotar ta ta ta
I came to sabotage, ta ta ta
Vim pra sabotar ta ta sabotar
I came to sabotage, ta ta sabotage
Vim pra sabotar ta ta ta
I came to sabotage, ta ta ta
Vim pra sabotar seu raciocínio
I came to sabotage your reasoning
Mesmo estando ausente haverá sempre quem critique (hé)
Even when absent, there will always be someone to criticize (hey)
Cerveja (uísque), um trago (um isqueiro)
Beer (whiskey), a sip (a lighter)
Os manifestos maléficos o homem é o próprio fim
The malevolent manifestos, man is his own end
A química é o demo e quer então nos destruir
Chemistry is the devil and wants to destroy us
Vários da função só sangue bom que viciaram (aham)
Several from the party who got addicted, only good people (aham)
Do Brooklyn ao Carrão tem branca pura em Santo Amaro
From Brooklyn to Carrão, there is pure cocaine in Santo Amaro
Muitos que estão com pensamento ao contrário (só só)
Many who think the opposite (only only)
Quem não se aposentou só se está preso ou é finado
Whoever didn't retire is either in jail or dead
Alguns pedindo nos faróis desnorteados
Some asking for help at the bewildered traffic lights
Tem química na fita, contamina os brasileiros
There's chemistry in the tape, contaminating Brazilians
Criança de seis anos com um cigarro nos dedos
A six-year-old child with a cigarette in their fingers
Só no descabelo como disse o sem cabelo
Only in chaos, as the bald one said
Eu creio (é)
I believe (yeah)
Que o poder quer atitude e respeito
That power wants attitude and respect
Mas observe os pretos sendo tirados no Brasil inteiro
But observe black people being taken out all over Brazil
Então prefiro sim um fininho ao que me diz
So I prefer a thin joint instead of what it tells me
Do que a pedra no cachimbo e o pó no nariz
Instead of a crack pipe and powder in the nose
Afinal é tipo assim, pretendo usufruir
After all, it's like this, I intend to enjoy
Já vi vários lutarem contra o vício e conseguir
I've seen many fight against addiction and succeed
Basta saber esperar, ligeiro e não vacilar
Just need to know how to wait, be quick and not hesitate
Na moralina toda estrela eu sei que há de brilhar porque
In morality, I know every star will shine because
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Hu ha ha ha, that's why I have to stop snorting, ha ha
Nessas eu não posso desandar
In these, I can't go astray
Tipo daquele jeito (shhh)
Like that
Quando terminar esse som (não vai ser bom)
When this song ends (it won't be good)
Os maluco doido vão ficar mais louco
The crazy guys will get even crazier
Mais que sufoco na maior das adrenalina (mó zica ó)
More than just distress in the highest adrenaline (so damn intense)
Com a cara e a narina e uma carreira de farinha
With the face and the nostril and a line of cocaine
Ops ops ops vixi vixi espera lá (espera lá)
Oops oops oops, hey hey, wait a minute (wait a minute)
Na capa do caderno só o pó ô dó
On the notebook cover, only the powder oh wow
Como é que pode, aí não tem jeito (aí fico feio)
How is that possible, there's no way (there it gets ugly)
No pega pra capar, bobeou levou sacode
In the rough patch, if you slack, you get a beating
Saca só sem vacilar preste atenção
Just watch carefully without hesitating
Propósito futurista acendente das drogas
Futuristic purpose, drugs' rising
Labirinto sem rumo sem volta ré ré (béim béim)
A directionless labyrinth, no way back, reverse reverse (beep beep)
Saindo da trilha sonora
Coming out of the soundtrack
Moleque ranhento com juízo se importa
A dirty kid cares about judgement
Sandrão, Héliao, Sabotage
Sandrão, Héliao, Sabotage
Por essas eu não esperava
For these, I wasn't expecting
Droga eu sei que mata
Drugs, I know they kill
Mas isso não pretendo para os meus irmãos não quero
But I don't intend that for my brothers, I don't want it
Ficar tipo só o pó na capa do caderno (sem juízo)
To end up like just the powder on a notebook cover (without judgment)
Em dialeto master ligado
In master dialect, connected
Dicionário no bolso e a leitura de um livro é necessário
Dictionary in my pocket and reading a book is necessary
Informação (ho) a toda a nação (haaa)
Information (ho) to the whole nation (haaa)
Aí sem falsidade, conheço manos tão felizes
Hey, without pretending, I know brothers who are so happy
Usavam só um baseado e não afundava o nariz
They only used a joint and didn't sink their nose
Começou a colar com certas rapaziadas
They started hanging out with certain guys
Não mandava uma inteira, mas ficava com a rapa
They didn't smoke a whole joint, but they kept the residue
Eles foi pra mão de um cara, o tal do satanás
They fell into the hands of a guy, the so-called Satan
O desprezo e a vergonha domina seus pais
Disdain and shame dominate their parents
Digo mais o seus pivete, esse rapaz esquece um zumbi
I say more, your kid, this guy forgets a zombie
Marionete, um plano de maquete
Puppet, a small-scale plan
Na quebrada aos dezessete
In the rough neighborhood at seventeen
Furtou vídeo cassete, rebelde
Stole a VHS tape, rebel
De longe sua mãe o reconhece
From afar, his mother recognizes him
O dominado e tal
The dominated and such
O lobo mau o anormal profissional da Zona Sul é mau
The big bad wolf, the abnormal professional from the South Side is bad
Roubando roupas no varal (varal)
Stealing clothes on the clothesline (clothesline)
Agora o Gardenal (ham)
Now the Gardenal (ham)
No quesito criminal 'tá em estado final
In terms of crime, he's in a final state
Mas eu não falo pelas costas
But I don't talk behind someone's back
No sapatinho é minha proposta, fecha porta
In a low-key manner, that's my proposal, close the door
De a volta não mosca
Don't you dare turn around
Minha rima força causou revolta
My powerful rhyme caused revolt
Pode crer aí ladrão, agora só destroça
You can trust me, thief, now just destroy
Eu deixo um salve pros manos das ruas da sul
I send a shout-out to the guys from the streets of the south
Do Brooklin da Femelin, do Anhangabaú
From Brooklin, Femelin, from Anhangabaú
Da Catarina espraiada, Itapevi, Fundão, Caracas
From Catarina espraiada, Itapevi, Fundão, Caracas
Barueri, Jardim Peri é logo ali
Barueri, Jardim Peri, it's right there
São vários jogo de baralho marcado
There are several marked card games
É foda, é ver meus manos nesse estado
It's fucking hard to see my brothers in this state
Irmãos que desandaram, viajaram não ficaram lúcidos
Brothers who got lost, went astray, didn't stay lucid
Chupando manga só o pó sujo
Sucking on a mango, only the dirty powder
Imundo é foda essa parada
Filthy, this shit is fucked up
Sujeito a tudo ou nada
Subject to everything or nothing
Só fita furada, 'tá devendo e nunca paga
Only broken tape, is in debt and never pays
Em outras áreas recebe o nome de canalha
In other areas, it's called being a scoundrel
Irmão se for parar então que faça já
Brother, if you're going to stop, then do it now
Porque vários já morreram, foram em cana, enfim
Because many have died, went to jail, in the end
Não quero isso pra eles e nem quero pra mim
I don't want that for them, nor do I want it for myself
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Hu ha ha ha, that's why I have to stop snorting, ha ha
Nessas eu não posso desandar
In these, I can't go astray
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Hu ha ha ha, that's why I have to stop snorting, ha ha
Nessas eu não posso desandar
In these, I can't go astray
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills
(Coca eu sei que mata)
(Coke, I know it kills)
Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Bastardo, Mauro Mateus Dos Santos, Sombra Sombra
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@fabriciobiirk4979
9 meses limpo e parei com cigarro também. Depois de amanha me formo no Senai em mecânica diesel e tô empregado numa garagem de ônibus. - repita a si mesmo : Deus é bom o tempo todo, tudod tempo Deus é bom
@wandresonramon4043
Deus é contigo 🙌
@RobsonOliveira-kf1qf
Boa
@dantechtechstore7087
É isso ai mano, segue firme
@zecahajJ
parabéns
@Natan_Barbosa
E pra sempre será!
@usoppclash1596
Sabotage fez essa música aos 16 anos de idade...Acho incrível a inteligência e a lírica desse mano
@fernandobrito289
O cara era fera ! Se não tivesse partido cedo seria o melhor com certeza !
@joaosilvasilva9020
Foi mesmo MN?
@fabiomoreira9326
Mentira . Essa música ele fez depois de virar gerente da boca. Pois ele colocou uma pedra da droga na mesa em frente a uma santa . E no outro dia essa pedra derreteu. Aí ele percebeu q era um aviso de nossa senhora. E desistiu da droga . E fez essa música logo em seguida.