Cocaína
Sabotage Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vim pra sabotar ta ta ta
Vim pra sabotar ta ta sabotar
Vim pra sabotar ta ta ta
Vim pra sabotar seu raciocínio

Mesmo estando ausente haverá sempre quem critique (hé)
Cerveja (uísque), um trago (um isqueiro)
Os manifestos maléficos o homem é o próprio fim
A química é o demo e quer então nos destruir
Vários da função só sangue bom que viciaram (aham)
Do Brooklyn ao Carrão tem branca pura em Santo Amaro
Muitos que estão com pensamento ao contrário (só só)
Quem não se aposentou só se está preso ou é finado
Alguns pedindo nos faróis desnorteados
Tem química na fita, contamina os brasileiros
Criança de seis anos com um cigarro nos dedos
Só no descabelo como disse o sem cabelo
Eu creio (é)
Que o poder quer atitude e respeito
Mas observe os pretos sendo tirados no Brasil inteiro
Então prefiro sim um fininho ao que me diz
Do que a pedra no cachimbo e o pó no nariz
Afinal é tipo assim, pretendo usufruir
Já vi vários lutarem contra o vício e conseguir
Basta saber esperar, ligeiro e não vacilar
Na moralina toda estrela eu sei que há de brilhar porque

Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar

Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar

Tipo daquele jeito (shhh)
Quando terminar esse som (não vai ser bom)
Os maluco doido vão ficar mais louco
Mais que sufoco na maior das adrenalina (mó zica ó)
Com a cara e a narina e uma carreira de farinha
Ops ops ops vixi vixi espera lá (espera lá)
Na capa do caderno só o pó ô dó
Como é que pode, aí não tem jeito (aí fico feio)
No pega pra capar, bobeou levou sacode
Saca só sem vacilar preste atenção
Propósito futurista acendente das drogas
Labirinto sem rumo sem volta ré ré (béim béim)
Saindo da trilha sonora
Moleque ranhento com juízo se importa
Sandrão, Héliao, Sabotage
Por essas eu não esperava
Droga eu sei que mata

Mas isso não pretendo para os meus irmãos não quero
Ficar tipo só o pó na capa do caderno (sem juízo)
Em dialeto master ligado
Dicionário no bolso e a leitura de um livro é necessário
Informação (ho) a toda a nação (haaa)

Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar

Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar

Aí sem falsidade, conheço manos tão felizes
Usavam só um baseado e não afundava o nariz
Começou a colar com certas rapaziadas
Não mandava uma inteira, mas ficava com a rapa
Eles foi pra mão de um cara, o tal do satanás
O desprezo e a vergonha domina seus pais
Digo mais o seus pivete, esse rapaz esquece um zumbi
Marionete, um plano de maquete
Na quebrada aos dezessete
Furtou vídeo cassete, rebelde
De longe sua mãe o reconhece
O dominado e tal
O lobo mau o anormal profissional da Zona Sul é mau
Roubando roupas no varal (varal)
Agora o Gardenal (ham)
No quesito criminal 'tá em estado final
Mas eu não falo pelas costas
No sapatinho é minha proposta, fecha porta
De a volta não mosca
Minha rima força causou revolta
Pode crer aí ladrão, agora só destroça
Eu deixo um salve pros manos das ruas da sul
Do Brooklin da Femelin, do Anhangabaú
Da Catarina espraiada, Itapevi, Fundão, Caracas
Barueri, Jardim Peri é logo ali
São vários jogo de baralho marcado
É foda, é ver meus manos nesse estado
Irmãos que desandaram, viajaram não ficaram lúcidos
Chupando manga só o pó sujo
Imundo é foda essa parada
Sujeito a tudo ou nada
Só fita furada, 'tá devendo e nunca paga
Em outras áreas recebe o nome de canalha
Irmão se for parar então que faça já
Porque vários já morreram, foram em cana, enfim
Não quero isso pra eles e nem quero pra mim

Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar

Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Nessas eu não posso desandar

Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
(Coca eu sei que mata)





Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata

Overall Meaning

The song “Cocaina” by Sabotage is a powerful critique of drug addiction and the negative consequences it has on individuals and society as a whole. The lyrics begin with Sabotage announcing that he has come to sabotage and destroy the listener’s ability to think and reason, symbolizing the destructive power of drugs. The song then discusses the prevalence of drug addiction in society and the various negative effects it has, such as the criticism and judgment addicts face and the impact on their physical health.


Sabotage also critiques the systemic issues that contribute to drug addiction, such as the demonization of chemical substances and the lack of access to adequate education and resources. The song emphasizes the importance of waiting and being patient in overcoming addiction, as well as the need for information and education to prevent drug use in the first place. Sabotage also provides a critique of the criminal justice system and its treatment of individuals with addiction, highlighting the need for compassion and support rather than criminalization and punishment.


In general, “Cocaina” is a powerful critique of drug addiction and its systemic causes and consequences. Sabotage uses his unique style and insights to shed light on the issue and encourage change and improvement in society’s approach to drug addiction.


Line by Line Meaning

Vim pra sabotar ta ta ta
I came to sabotage, ta ta ta


Vim pra sabotar ta ta sabotar
I came to sabotage, ta ta sabotage


Vim pra sabotar ta ta ta
I came to sabotage, ta ta ta


Vim pra sabotar seu raciocínio
I came to sabotage your reasoning


Mesmo estando ausente haverá sempre quem critique (hé)
Even when absent, there will always be someone to criticize (hey)


Cerveja (uísque), um trago (um isqueiro)
Beer (whiskey), a sip (a lighter)


Os manifestos maléficos o homem é o próprio fim
The malevolent manifestos, man is his own end


A química é o demo e quer então nos destruir
Chemistry is the devil and wants to destroy us


Vários da função só sangue bom que viciaram (aham)
Several from the party who got addicted, only good people (aham)


Do Brooklyn ao Carrão tem branca pura em Santo Amaro
From Brooklyn to Carrão, there is pure cocaine in Santo Amaro


Muitos que estão com pensamento ao contrário (só só)
Many who think the opposite (only only)


Quem não se aposentou só se está preso ou é finado
Whoever didn't retire is either in jail or dead


Alguns pedindo nos faróis desnorteados
Some asking for help at the bewildered traffic lights


Tem química na fita, contamina os brasileiros
There's chemistry in the tape, contaminating Brazilians


Criança de seis anos com um cigarro nos dedos
A six-year-old child with a cigarette in their fingers


Só no descabelo como disse o sem cabelo
Only in chaos, as the bald one said


Eu creio (é)
I believe (yeah)


Que o poder quer atitude e respeito
That power wants attitude and respect


Mas observe os pretos sendo tirados no Brasil inteiro
But observe black people being taken out all over Brazil


Então prefiro sim um fininho ao que me diz
So I prefer a thin joint instead of what it tells me


Do que a pedra no cachimbo e o pó no nariz
Instead of a crack pipe and powder in the nose


Afinal é tipo assim, pretendo usufruir
After all, it's like this, I intend to enjoy


Já vi vários lutarem contra o vício e conseguir
I've seen many fight against addiction and succeed


Basta saber esperar, ligeiro e não vacilar
Just need to know how to wait, be quick and not hesitate


Na moralina toda estrela eu sei que há de brilhar porque
In morality, I know every star will shine because


Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine


Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills


Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Hu ha ha ha, that's why I have to stop snorting, ha ha


Nessas eu não posso desandar
In these, I can't go astray


Tipo daquele jeito (shhh)
Like that


Quando terminar esse som (não vai ser bom)
When this song ends (it won't be good)


Os maluco doido vão ficar mais louco
The crazy guys will get even crazier


Mais que sufoco na maior das adrenalina (mó zica ó)
More than just distress in the highest adrenaline (so damn intense)


Com a cara e a narina e uma carreira de farinha
With the face and the nostril and a line of cocaine


Ops ops ops vixi vixi espera lá (espera lá)
Oops oops oops, hey hey, wait a minute (wait a minute)


Na capa do caderno só o pó ô dó
On the notebook cover, only the powder oh wow


Como é que pode, aí não tem jeito (aí fico feio)
How is that possible, there's no way (there it gets ugly)


No pega pra capar, bobeou levou sacode
In the rough patch, if you slack, you get a beating


Saca só sem vacilar preste atenção
Just watch carefully without hesitating


Propósito futurista acendente das drogas
Futuristic purpose, drugs' rising


Labirinto sem rumo sem volta ré ré (béim béim)
A directionless labyrinth, no way back, reverse reverse (beep beep)


Saindo da trilha sonora
Coming out of the soundtrack


Moleque ranhento com juízo se importa
A dirty kid cares about judgement


Sandrão, Héliao, Sabotage
Sandrão, Héliao, Sabotage


Por essas eu não esperava
For these, I wasn't expecting


Droga eu sei que mata
Drugs, I know they kill


Mas isso não pretendo para os meus irmãos não quero
But I don't intend that for my brothers, I don't want it


Ficar tipo só o pó na capa do caderno (sem juízo)
To end up like just the powder on a notebook cover (without judgment)


Em dialeto master ligado
In master dialect, connected


Dicionário no bolso e a leitura de um livro é necessário
Dictionary in my pocket and reading a book is necessary


Informação (ho) a toda a nação (haaa)
Information (ho) to the whole nation (haaa)


Aí sem falsidade, conheço manos tão felizes
Hey, without pretending, I know brothers who are so happy


Usavam só um baseado e não afundava o nariz
They only used a joint and didn't sink their nose


Começou a colar com certas rapaziadas
They started hanging out with certain guys


Não mandava uma inteira, mas ficava com a rapa
They didn't smoke a whole joint, but they kept the residue


Eles foi pra mão de um cara, o tal do satanás
They fell into the hands of a guy, the so-called Satan


O desprezo e a vergonha domina seus pais
Disdain and shame dominate their parents


Digo mais o seus pivete, esse rapaz esquece um zumbi
I say more, your kid, this guy forgets a zombie


Marionete, um plano de maquete
Puppet, a small-scale plan


Na quebrada aos dezessete
In the rough neighborhood at seventeen


Furtou vídeo cassete, rebelde
Stole a VHS tape, rebel


De longe sua mãe o reconhece
From afar, his mother recognizes him


O dominado e tal
The dominated and such


O lobo mau o anormal profissional da Zona Sul é mau
The big bad wolf, the abnormal professional from the South Side is bad


Roubando roupas no varal (varal)
Stealing clothes on the clothesline (clothesline)


Agora o Gardenal (ham)
Now the Gardenal (ham)


No quesito criminal 'tá em estado final
In terms of crime, he's in a final state


Mas eu não falo pelas costas
But I don't talk behind someone's back


No sapatinho é minha proposta, fecha porta
In a low-key manner, that's my proposal, close the door


De a volta não mosca
Don't you dare turn around


Minha rima força causou revolta
My powerful rhyme caused revolt


Pode crer aí ladrão, agora só destroça
You can trust me, thief, now just destroy


Eu deixo um salve pros manos das ruas da sul
I send a shout-out to the guys from the streets of the south


Do Brooklin da Femelin, do Anhangabaú
From Brooklin, Femelin, from Anhangabaú


Da Catarina espraiada, Itapevi, Fundão, Caracas
From Catarina espraiada, Itapevi, Fundão, Caracas


Barueri, Jardim Peri é logo ali
Barueri, Jardim Peri, it's right there


São vários jogo de baralho marcado
There are several marked card games


É foda, é ver meus manos nesse estado
It's fucking hard to see my brothers in this state


Irmãos que desandaram, viajaram não ficaram lúcidos
Brothers who got lost, went astray, didn't stay lucid


Chupando manga só o pó sujo
Sucking on a mango, only the dirty powder


Imundo é foda essa parada
Filthy, this shit is fucked up


Sujeito a tudo ou nada
Subject to everything or nothing


Só fita furada, 'tá devendo e nunca paga
Only broken tape, is in debt and never pays


Em outras áreas recebe o nome de canalha
In other areas, it's called being a scoundrel


Irmão se for parar então que faça já
Brother, if you're going to stop, then do it now


Porque vários já morreram, foram em cana, enfim
Because many have died, went to jail, in the end


Não quero isso pra eles e nem quero pra mim
I don't want that for them, nor do I want it for myself


Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine


Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills


Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Hu ha ha ha, that's why I have to stop snorting, ha ha


Nessas eu não posso desandar
In these, I can't go astray


Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine


Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills


Hu ha ha ha por isso eu tenho que parar de cheirar ha ha
Hu ha ha ha, that's why I have to stop snorting, ha ha


Nessas eu não posso desandar
In these, I can't go astray


Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine


Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills


(Coca eu sei que mata)
(Coke, I know it kills)


Hu ha ha ha com a cocaína eu vou parar
Hu ha ha ha, I will stop with cocaine


Hu ha ha ha eu sei coca eu sei que mata
Hu ha ha ha, I know coke, I know it kills




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Bastardo, Mauro Mateus Dos Santos, Sombra Sombra

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fabriciobiirk4979

9 meses limpo e parei com cigarro também. Depois de amanha me formo no Senai em mecânica diesel e tô empregado numa garagem de ônibus. - repita a si mesmo : Deus é bom o tempo todo, tudod tempo Deus é bom

@wandresonramon4043

Deus é contigo 🙌

@RobsonOliveira-kf1qf

Boa

@dantechtechstore7087

É isso ai mano, segue firme

@zecahajJ

parabéns

@Natan_Barbosa

E pra sempre será!

29 More Replies...

@usoppclash1596

Sabotage fez essa música aos 16 anos de idade...Acho incrível a inteligência e a lírica desse mano

@fernandobrito289

O cara era fera ! Se não tivesse partido cedo seria o melhor com certeza !

@joaosilvasilva9020

Foi mesmo MN?

@fabiomoreira9326

Mentira . Essa música ele fez depois de virar gerente da boca. Pois ele colocou uma pedra da droga na mesa em frente a uma santa . E no outro dia essa pedra derreteu. Aí ele percebeu q era um aviso de nossa senhora. E desistiu da droga . E fez essa música logo em seguida.

More Comments

More Versions