Love On The Palestinian Way
Sabreen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

أعيشكِ في المحل تيناً وزيتاً .
وألبسُ عريكِ ثوباً مُعطر .
وأبني خرائب عينيكِ بيتاً .
وأهواكِ حياً . وأهواكِ ميتاً .
وإن جعتُ اقتاتُ زعتر .
وامسحُ وجهي بشعركِ الملتاع .
ليحمرُ وجهي المغبر .
وأولد في راحتيكِ جنيناً .
وأنمو . وأنمو . وأكبر .

وحين اساقُ وحيداً لأجلد في الذل .
اُضربُ بالسوط في كُل مغفر .
احس بأنا حبيبان مات من الوَجدِ .
سمراءُ وأسمر .

تصيرينني .وأصيرك .
تيناً شهيا . ولوزاً مقشر .

وحين يهشمُ رأسي الجنود .
وأشربُ برد السجون .
لأنســاكِ .
أهواكِ أكثر .

اعيشكُ في المحل تيناً وزيتاً .
وألبسُ عُريكِ ثوباً معطر .
وأبني خرائب عينيكِ بيتاً .




وأهواكِ حياً واهواكِ ميتاً .
وإن جُعتُ اقتاتُ زعتر .

Overall Meaning

The lyrics to Sabreen's "Love On The Palestinian Way" express a deep and intense love for someone, declaring that they will live for this person in all aspects of their life. The first verse describes how the singer will live off of figs and olive oil, wear clothes scented with perfume, and even build a home for themselves in their lover's eyes. The intensity of the singer's love is seen in lines such as "and I love you alive, and I love you dead", which shows that their love will never fade away. The singer also describes how they use herbs like thyme, and even wipe their face with their lover's hair to show their devotion. The final lines exhibit how they will grow and prosper in their lover's embrace.


Line by Line Meaning

أعيشكِ في المحل تيناً وزيتاً
I sustain you with figs and olive oil


وألبسُ عريكِ ثوباً مُعطر
I dress you in perfumed silk


وأبني خرائب عينيكِ بيتاً
I build a home for myself in your eyes


وأهواكِ حياً . وأهواكِ ميتاً
I love you both in life and death


وإن جعتُ اقتاتُ زعتر
If I hunger, I nourish myself with thyme


وامسحُ وجهي بشعركِ الملتاع
I wipe my dusty face with your tangled hair


ليحمرُ وجهي المغبر
So that my dusty face may redden


وأولد في راحتيكِ جنيناً
I give birth to a child within your embrace


وأنمو . وأنمو . وأكبر
I grow and grow and mature


وحين اساقُ وحيداً لأجلد في الذل
When I am led away alone to be whipped in humiliation


اُضربُ بالسوط في كُل مغفر
I am struck with the whip in every forgiveness


احس بأنا حبيبان مات من الوَجدِ
I feel as if two lovers have died of longing


سمراءُ وأسمر
One dark-skinned and the other even darker


تصيرينني .وأصيرك
You become me and I become you


تيناً شهيا . ولوزاً مقشر
Sweet figs and peeled almonds


وحين يهشمُ رأسي الجنود
When my head is smashed by soldiers


وأشربُ برد السجون
And I drink the cold of the prisons


لأنســاكِ .
To forget you


أهواكِ أكثر
I love you even more




Writer(s): said murad

Contributed by Brody A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@osamcoo

هذه الأغنية سمعتها في عام 1988 وبقيت خالدة في ذاكرتي..اغنية تعبر عن عواطف ومشاعر إنسانية عالية

@Mindfultranslations

وكيف نجعلهم ينسون ويتركون قضية فلسطين ؟ اصنع لهم وضع حيث كل عربي يقاتل جاره على الحوش بعقر داره . في ينشغل على ارضه القريب ويتجاهل قبلته البعيدة !!!!!

@nuhazurubkawar7231

من روائع معاناة الشعب العربي الفلسطيني(إنه الشعب الفلسطيني بدون القاب زائدة لا تشبعه ولا تغنيه عن جوع)

@Mindfultranslations

I don’t hate anyone … I’m not Palestinian. But I am an Arab ! Since childhood I felt for the abandoned, ejected, rejected , people of Palestine. Proof the world isn’t a just place to live in . 😢

@ranorano3278

تحطم قلبي من الذكريات

@MonaBakery

Beautiful lyrics and voice! Mashallah 🥰

@prajnabala

Beautiful music. thank you.

@eric1faure

I've got the CD "Here comes the doves". Very nice and full of love ! Sabreen is the soul of the Palestine .

@nmr0123

رائعه بكل ما تحمل الكلمه من معنى

@essamjaber4560

راءع

More Comments