Sages comme des sauvages is a… Read Full Bio ↴Sages comme des sauvages, a worldplay.
Sages comme des sauvages is a French duo that implies much more than one country and two people: their debut album Largue la peau is furrowed by journeys and returns, musing and borrowings. Their instrumentarium is linked to their lives.
Ismaël brought back a bouzouki from Greece (where Ava grew up), and a cavaquinho from Brazil (where his mother lived for a while). Ava plays a rare Greek tambourine called defi, that she sets on her lap, inserting her knees inside the drum and hitting the metal jingles with a Chinese chopstick she found in the kitchen. They each write their own songs, composing together, each following their natural slope, Ismaël favoring sophistication, Ava more inclined towards the unvarnished. They are obsessed with music from La Réunion and love to sing in creole.
The name “Sages comme des sauvages” is a pun, a wordplay. In French, the expression “sages comme des images” means to be seen and not heard, literally “tamed/wise as a picture/image”. By replacing the word image with savage, the duet implies that the wise ones might not be as tamed as they seem and certainly no silent postcards. Like any good pun, their name is hard to translate, but no more than Einstürzende Neubauten.
Their debut album “Largue la peau” (Drop the skin) was released in France in September 2015 and was well received by the national radios. Since then the duet has been touring intensively across France and Belgium, spreading their unique songs, subtly cobbled together, intuitive and knowledgeable at the same time, woven in colourful moving figures, unexpected rhythms and harmonies.
BRINDIY A MON ZENFAN
Sages comme des sauvages Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ou ennemi change visage en frère et chante là aussi.
Donne à moin récit à porter sur le dos
Lé si jolie la face de misèr et chante là aussi.
Amène aussi la souffrance,
Amène aussi la souffrance
Et brise elle ici.
Amène aussi la souffrance
Et brise elle ici.
Celui qu'on a embrassé n'est pas le mâle gagnant.
Ceux qui ont fondé famille ne sont pas mariés.
Amène aussi des brindiy à mon zenfan.
Donne à mangé moin comprendre.
Donne à moin récit à se montrer les dents,
Na fé festin du coq de batay et chante là aussi.
Donne à moin récit à pleurer les parents,
Lé oublié l'été des fiançailles et chante là aussi.
Amène aussi la souffrance,
Amène aussi la souffrance
Et brise elle ici.
Amène aussi la souffrance,
Amène aussi la souffrance
Et brise elle ici.
Celui qu'on a embrassé n'est pas le mâle gagnant.
Ceux qui ont fondé famille ne sont pas mariés.
Amène aussi des brindiy à mon zenfan.
Donne à mangé moin comprendre.
Tu me manques ici, tu me manques là.
Ça me manque ici, du moment que c'est pas là.
Tu me manques ici même même.
Tu me manques là même même.
Ça me manque ici même même
Du moment que c'est pas là même même.
Celui qu'on a embrassé n'est pas le mâle gagnant.
Ceux qui ont fondé famille ne sont pas mariés.
Amène aussi des brindiy à mon zenfan.
Donne à mangé moin comprendre.
(à la mémoire d'Olivier Schandene)
The lyrics of Sages comme des sauvages' song "Brindiy à mon zenfan" are an invitation to tell and sing about various experiences and emotions. The singer asks for stories of enemies turning into brothers and faces of misery to be carried and sung about. The chorus repeats the phrase "amène aussi la souffrance, et brise elle ici," which means "bring the suffering too, and break it here." This repetition emphasizes the importance of acknowledging and facing pain and difficulties, rather than hiding or avoiding them.
The second verse asks for stories about fighting and showing teeth, and mourning forgotten parents and past loves. The chorus repeats again, highlighting the message that acknowledging and facing suffering is essential for healing and growth. The final verse expresses missing someone or something, but also emphasizes that it's the absence itself that is missed, rather than a particular person or thing.
Line by Line Meaning
Donne à moin récit à tirer les couteaux
Give me a story to draw the knives, where an enemy changes his face to a brother and sings there too.
Ou ennemi change visage en frère et chante là aussi.
Or an enemy changes his face to a brother and sings there too.
Donne à moin récit à porter sur le dos
Give me a story to carry on my back, where misery has a pretty face and sings there too.
Lé si jolie la face de misèr et chante là aussi.
Misery has a pretty face and sings there too.
Amène aussi la souffrance,
Bring also the suffering.
Et brise elle ici.
And break it here.
Celui qu'on a embrassé n'est pas le mâle gagnant.
The one we've kissed is not the winning male.
Ceux qui ont fondé famille ne sont pas mariés.
Those who have founded a family are not necessarily married.
Amène aussi des brindiy à mon zenfan.
Bring also some brindiy to my child.
Donne à mangé moin comprendre.
Help me understand.
Donne à moin récit à se montrer les dents,
Give me a story to show my teeth, feast on the fighting cock, and sing there too.
Na fé festin du coq de batay et chante là aussi.
Feast on the fighting cock and sing there too.
Donne à moin récit à pleurer les parents,
Give me a story to cry for the parents, forgotten summer engagements, and sing there too.
Lé oublié l'été des fiançailles et chante là aussi.
The summer engagements are forgotten and they sing there too.
Tu me manques ici, tu me manques là.
I miss you here, I miss you there.
Ça me manque ici, du moment que c'est pas là.
I miss it here, as long as it's not there.
Tu me manques ici même même.
I miss you here still.
Tu me manques là même même.
I miss you there still.
Ça me manque ici même même.
I miss it here still.
Du moment que c'est pas là même même.
As long as it's not there still.
à la mémoire d'Olivier Schandene
In memory of Olivier Schandene.
Contributed by Maria J. Suggest a correction in the comments below.
@varap97
La Réunion et son histoire transpirent au travers de vos mots... de vos maux.. et les aquarelles graciles nous transportent au cœur de votre poésie. Merci pour ces moments de recueillement.
@romualddesbiens3708
Pas de bling-bling de dégénérés avec Vous, c' est Bon la simplicitè❤
@carine895
Merci, j'adore ta voix et le sens de ta famille 🙏😍
@carolinegomme55
vos chansons sont magnifiques elles sont remplis de différents univers. Merci pour ses voyages tout en musique
@reynaldetienne7722
Ces voix, cette harmonie... merci. Vraiment.
@clementmartel8543
J'arrive tard, je vous découvre que maintenant, mais quel plaisir de vous écouter. Merci
@carolines6537
Avec mes zenfans nous vous zaimons! ❤
@SAPHOLFER
quel voyage fabuleux de vous ecouter à chaque fois..
@nsr44force
Mine de rien, j'écoutes de temps en temps sages comme des sauvages et y'a vraiment un charme en plus ! Au délà de la musicalité qui fait voyager, ce duo de voix se marient tellement bien emsemble, un régale pour les oreilles !
@Francis-le-Gaulois
Encore une belle découverte ça fait plaisir. Merci Sages Comme Des Sauvages.