Longue saison
Salomé Leclerc Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je me remets d'une longue, longue saison,
passé l'hiver à chercher la lumière.
Je ne peux pas dire comment je suis restée,
le visage noyé.
Le temps est long.
Quand on ne voit rien,
le temps est long.
Je me remets d'une longue, longue saison.
Un tourbillon sans borne ni repère.
Je ne peux pas dire comment je m'en suis sortie.
Comment vont les enfants?
Le monde est grand.




Quand on est loin,
le monde est grand.

Overall Meaning

Salomé Leclerc's song "Longue saison" speaks about the struggles and challenges faced during a long and difficult time period. The song is sung in French, and the lyrics talk about a person trying to cope with a difficult season, likely a metaphor for a challenging phase in their life. The opening lyrics "Je me remets d'une longue, longue saison," translates to "I'm recovering from a long, long season," implying that the artist has been through a lot and is now trying to get back on their feet.


The lyrics mention "passé l'hiver à chercher la lumière" which translates to "spent the winter looking for the light," which is a common metaphor for finding hope during a difficult time. The line "Je ne peux pas dire comment je suis restée" translates to "I can't say how I managed to stay," which shows that the artist doesn't know how they got through the difficult time, but they did.


The lyrics continue to talk about the passing of time, with the line "Le temps est long. Quand on ne voit rien, le temps est long" which translates to "Time is long. When you can't see anything, time is long." The line speaks to the idea that when you're going through tough times, time seems to drag on endlessly.


Overall, "Longue saison" is a poignant and emotional song that speaks to the human experience of enduring challenging times and trying to find a way through it.


Line by Line Meaning

Je me remets d'une longue, longue saison,
I am recovering from a long, long season


passé l'hiver à chercher la lumière.
spent the winter searching for light


Je ne peux pas dire comment je suis restée,
I can't say how I managed to stay


le visage noyé.
my face drowned


Le temps est long.
Time is long


Quand on ne voit rien,
When you can't see anything


le temps est long.
Time is long


Je me remets d'une longue, longue saison.
I am recovering from a long, long season


Un tourbillon sans borne ni repère.
A whirlwind without boundary or reference point


Je ne peux pas dire comment je m'en suis sortie.
I can't say how I got out of it


Comment vont les enfants?
How are the children?


Le monde est grand.
The world is big


Quand on est loin,
When you're far away


le monde est grand.
The world is big




Writer(s): Salome Roux Leclerc Copyright: Editorial Avenue

Contributed by James M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions