Salvador Vilar Braamcamp Sobral (born 28 December 1989) is a Portuguese sin… Read Full Bio ↴Salvador Vilar Braamcamp Sobral (born 28 December 1989) is a Portuguese singer and a former psychology student. He represented Portugal in the Eurovision Song Contest 2017 with "Amar Pelos Dois", giving Portugal its first win since their debut in 1964. It was written by Sobral's sister, singer-songwriter Luísa Sobral. He has several times used his public image in favour of refugees crossing Europe.
Sobral was born in Lisbon, into a former noble family the son of Salvador Luís Cabral Braamcamp Sobral, and is related to politician Hermano José Braamcamp de Almeida Castelo Branco. He has lived in Lisbon most of his life. At the age of ten, he participated in the TV programme Bravo Bravíssimo, and at 20 he was one of the ten finalists of Ídolos, the Portuguese version of the Idols franchise. As a finalist he sang music by Stevie Wonder, Leonard Cohen and Rui Veloso. As an Erasmus student (he studied Psychology in the Instituto Superior de Psicologia Aplicada, in Lisbon), Salvador moved to Mallorca, where he started singing in bars. After he left the Psychology program, he applied to the Taller de Músics, a music school in Barcelona, where he finished his studies in 2014. In 2015 he participated in the Vodafone Mexefest and EDP Cool Jazz festivals. In 2016 he released his first album, Excuse Me.
Salvador Sobral is a fan of Chet Baker and bossa nova singers (Caetano Veloso, Chico Buarque). He speaks four languages: Portuguese, Spanish, English and a little Italian.
Salvador Sobral drew attention to the European migrant crisis by turning up to the first semi-final winners' press conference in an 'S.O.S. Refugees' shirt. 'If I'm here and I have European exposure, the least thing I can do is a humanitarian message,' Sobral said. 'People come to Europe in plastic boats and are being asked to show their birth certificates in order to enter a country. These people are not immigrants, they're refugees running from death. Make no mistake. There is so much bureaucratic stuff happening in the refugee camps in Greece, Turkey and Italy and we should help create legal and safe pathways from these countries to their destiny countries,' he added, earning a round of applause.
Sobral was born in Lisbon, into a former noble family the son of Salvador Luís Cabral Braamcamp Sobral, and is related to politician Hermano José Braamcamp de Almeida Castelo Branco. He has lived in Lisbon most of his life. At the age of ten, he participated in the TV programme Bravo Bravíssimo, and at 20 he was one of the ten finalists of Ídolos, the Portuguese version of the Idols franchise. As a finalist he sang music by Stevie Wonder, Leonard Cohen and Rui Veloso. As an Erasmus student (he studied Psychology in the Instituto Superior de Psicologia Aplicada, in Lisbon), Salvador moved to Mallorca, where he started singing in bars. After he left the Psychology program, he applied to the Taller de Músics, a music school in Barcelona, where he finished his studies in 2014. In 2015 he participated in the Vodafone Mexefest and EDP Cool Jazz festivals. In 2016 he released his first album, Excuse Me.
Salvador Sobral is a fan of Chet Baker and bossa nova singers (Caetano Veloso, Chico Buarque). He speaks four languages: Portuguese, Spanish, English and a little Italian.
Salvador Sobral drew attention to the European migrant crisis by turning up to the first semi-final winners' press conference in an 'S.O.S. Refugees' shirt. 'If I'm here and I have European exposure, the least thing I can do is a humanitarian message,' Sobral said. 'People come to Europe in plastic boats and are being asked to show their birth certificates in order to enter a country. These people are not immigrants, they're refugees running from death. Make no mistake. There is so much bureaucratic stuff happening in the refugee camps in Greece, Turkey and Italy and we should help create legal and safe pathways from these countries to their destiny countries,' he added, earning a round of applause.
Amar pelos Dois
Salvador Sobral Lyrics
Instrumental
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Mara Van Dyck
Se um dia alguém perguntar por mim
Diz que vivi p’ra te amar
Antes de ti, só existi
Cansado e sem nada p’ra dar
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talves devagarinho possas voltar a aprender
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talves devagarinho possas voltar a aprender
Se o teu coração não quiser ceder
Não sentir paixão, não quiser sofrer
Sem fazer planos do que virá depois
O meu coração pode amar pelos dois
Jerick Alegarbes
Singable English version I made:
One day, they will be...curious to see
What loving you has done for me
Reality's vague, no promises made
Then your heart became my crusade
My dear, I offer you my prayers
our fate is a conveyer for as long as I believe
They say, alone is not ideal
I hope you know the deal and then soon, you'll comprehend.
My love, I offer you my prayers
our fate is a conveyer for as long as I believe
They say, alone is not ideal
I hope you know the deal and then soon, you'll apprehend.
If you still insist...that your heart can't bare....
The passion and tenderness, with suffering to spare
Or going through changes of time without care...
I'll bare it all, and will love for us both.
Mara Van Dyck
If one day someone asks about me
Tell them I lived to love you
Before you, I only existed
Tired and with nothing to give
My dear, listen to my prayers
I beg you to return, to want me again
I know that one can’t love alone
Maybe slowly you might learn again
My dear, listen to my prayers
I beg you to return, to want me again
I know that one can’t love alone
Maybe slowly you might learn again
If your heart doesn’t wish to give in
Not to feel passion, not to suffer
Without making plans of what will come after
My heart can love for the both of us
Damian H. Lestelle
Love that initiative everyone!
Here are the French lyrics:
Si un jour quelqu'un te demande pourquoi,
Dis-lui que j'ai vécu pour t'aimer
Avant toi, je n'existais
Fatigué et sans rien à donner
Mon amour, entends mes prières,
Je veux que tu reviennes, et me désires à nouveau,
Je sais que nul ne peut aimer seul
Peut-être vas-tu doucement le réapprendre
Mon amour, entends mes prières,
Je veux que tu reviennes, et me désires à nouveau,
Je sais que nul ne peut aimer seul,
Peut-être vas-tu doucement le réapprendre
Si ton cœur ne veut pas céder,
Ne pas sentir la passion, ou ne pas souffrir,
Sans faire de plan sur ce qui va suivre,
Mon cœur peut aimer pour nous deux.
Hello Im Weird
Here's the swedish one!
Om någon en dag, frågar om mig
Säg att jag levde för att älska dig
Innan dig fanns jag bara
Trött och med inget att ge
Kära, hör på mina böner, jag ber dig att återvända, att vilja ha mig igen
Jag vet att en ej kan älska ensam
Kanske du kan lära dig långsamt igen.
Om ditt hjärta ej önskar att ge in.
Inte känna passion, inte lida
Utan att göra planer för vad som kommer härnäst.
Mitt hjärta kan älska för oss båda två.
Mara Van Dyck
Emmanuel ;) that's great of you. You're right. It's a beautiful Song. Here the Bulgarian one :) I'm half Bulgarian.
Ако случайно някой някога те попита за мен,
му кажи, че съм живял, за да те обичам.
Преди да дойдеш ти, живеех ден за ден –
посърнал, без да имам какво да дам. Припев: (×2)
Мила моя, чуй молитвите ми –
моля се да се върнеш, да ме обичаш отново.
Аз зная, че любовта е за двама –
може би някой ден ще го разбереш и ти. Ако някога сърцето ти не пожелае да отстъпи,
да не почувства повече страст, да не пожелае да страда,
без да предвижда какво предстои оттук насетне,
моето сърце ще продължи да обича като за двама.
joe d
Mara Van Dyck ITALIAN:
Se un dì qualunque
chiedessero di me,
di' che vissi per amarti
Prima di te, esistetti
Stanco e senza nulla da dar
Mio amor, odi le mie preghiere
Chiedo che tu torni,
oh... torni ad amarmi.
Lo so, nessuno ama solingo:
Magari un po' ramingo,
il tuo amore tornerà!
Mio amor, odi le mie preghiere
Chiedo che tu torni,
oh... torni ad amarmi.
Lo so, nessuno ama solingo:
Magari un po' ramingo,
il tuo amore tornerà!
Se il tuo cuore no,
non vuol cedere:
Non provar passione,
non soffrire più.
Per ciò che verrà,
Niente piani strambi:
Il mio cuore può amare per entrambi.
Chrone Nojysk
Mara Van Dyck
Spanish:
Si un dia hay alguien, pregunta por mi
Dirles vivi para amarte
Antes de ti, solo existi
Cansado y sin nada para dar.
Mi amor, escucha mis oraciones
Ruego que regreses, que vuelvas a quererme.
Yo sé, que no se ama solo
Talvez, poco a poco, puedas volver para aprender. 2x
Si tu corazón, no desea a ceder
No sentir pasión, no para sufrir
Sin hacer planes de que va venir despues
Mi corazon puede amar para los dos.
Mara Van Dyck
Se um dia alguém perguntar por mim
Diz que vivi p’ra te amar
Antes de ti, só existi
Cansado e sem nada p’ra dar
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talves devagarinho possas voltar a aprender
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talves devagarinho possas voltar a aprender
Se o teu coração não quiser ceder
Não sentir paixão, não quiser sofrer
Sem fazer planos do que virá depois
O meu coração pode amar pelos dois
Mara Van Dyck
Emanuel Ferraz ok thank you :)
Maryam Sprouse
THE INSTRUMENTAL VERSION ACTUALLY MADE ME CRY. Such a masterpiece<3 <3 <3 thank you for uploading it =)
Cyrus Noe
@Reginald Adonis Yup, have been watching on InstaFlixxer for months myself =)
Reginald Adonis
you prolly dont give a shit but if you guys are stoned like me atm you can stream pretty much all of the latest movies and series on Instaflixxer. Been streaming with my girlfriend for the last few weeks =)
Роман Костин
OMG, this is just a masterpiece... No words, just feelings... Bravo, Portugal, lots of regards and respect from Russia 😍
Jerick Alegarbes
Singable English version I made:
One day, they will be...curious to see
What loving you has done for me
Reality's vague, no promises made
Then your heart became my crusade
My dear, I offer you my prayers
our fate is a conveyer for as long as I believe
They say, alone is not ideal
I hope you know the deal and then soon, you'll comprehend.
My love, I offer you my prayers
our fate is a conveyer for as long as I believe
They say, alone is not ideal
I hope you know the deal and then soon, you'll apprehend.
If you still insist...that your heart can't bare....
The passion and tenderness, with suffering to spare
Or going through changes of time without care...
I'll bare it all, and will love for us both.
Mara Van Dyck
If one day someone asks about me
Tell them I lived to love you
Before you, I only existed
Tired and with nothing to give
My dear, listen to my prayers
I beg you to return, to want me again
I know that one can’t love alone
Maybe slowly you might learn again
My dear, listen to my prayers
I beg you to return, to want me again
I know that one can’t love alone
Maybe slowly you might learn again
If your heart doesn’t wish to give in
Not to feel passion, not to suffer
Without making plans of what will come after
My heart can love for the both of us
Damian H. Lestelle
Love that initiative everyone!
Here are the French lyrics:
Si un jour quelqu'un te demande pourquoi,
Dis-lui que j'ai vécu pour t'aimer
Avant toi, je n'existais
Fatigué et sans rien à donner
Mon amour, entends mes prières,
Je veux que tu reviennes, et me désires à nouveau,
Je sais que nul ne peut aimer seul
Peut-être vas-tu doucement le réapprendre
Mon amour, entends mes prières,
Je veux que tu reviennes, et me désires à nouveau,
Je sais que nul ne peut aimer seul,
Peut-être vas-tu doucement le réapprendre
Si ton cœur ne veut pas céder,
Ne pas sentir la passion, ou ne pas souffrir,
Sans faire de plan sur ce qui va suivre,
Mon cœur peut aimer pour nous deux.
Hello Im Weird
Here's the swedish one!
Om någon en dag, frågar om mig
Säg att jag levde för att älska dig
Innan dig fanns jag bara
Trött och med inget att ge
Kära, hör på mina böner, jag ber dig att återvända, att vilja ha mig igen
Jag vet att en ej kan älska ensam
Kanske du kan lära dig långsamt igen.
Om ditt hjärta ej önskar att ge in.
Inte känna passion, inte lida
Utan att göra planer för vad som kommer härnäst.
Mitt hjärta kan älska för oss båda två.