Adamo is one of the most commercially successful singers in Europe. Adamo has sold over 80 million copies of his albums worldwide. He is currently living in Belgium though he has lived in France with his family. His hits include "Tombe la Neige", "Vous permettez, Monsieur?" and "Inch'Allah", all from the sixties.
Adamo's early influences were the poetry of Victor Hugo, the music of French crooners such as Jacques Prévert or Georges Brassens, and the Italian canzonette. He started singing and composing his own songs from an early age. His debut was in a Radio Luxembourg competition, where he participated as singer and composer of the song "Si j'osais" ("If I dared") winning the competition's final held in Paris, in 14 February 1960.
Adamo's first hit was "Sans toi, ma mie", in 1963, from his debut album 63/64. He followed this with a series of hits, "Tombe la neige" ("The snow falls"), "Vous permettez, Monsieur?" ("May I, Sir"), "La Nuit" ("The Night") (1964), "Dolce Paola" ("Sweet Paola"), "Les Filles du bord de mer" ("The girls at the beach"), "Mes mains sur tes hanches" ("My hands on your hips") (1965), "Ton Nom" ("Your Name"), "Une meche de cheveux" ("Lock of golden hair") (1966), "Une larme aux nuages" ("A tear to the clouds"), "Inch'Allah" (1967), "L'amour te ressemble" ("Love resembles you"), "F... comme femme" ("F... like woman") (1968), "A demain sur la lune" ("See you tomorrow on the moon"), "Petit bonheur" ("Small happiness") (1969), "Va mon bateau" ("My boat goes"), "Les belles dames" ("Beautiful ladies") (1970), "J'avais oublié que les roses sont roses" ("I had forgotten that the roses are pink") (1971), "C'est ma vie" ("It's my life") (1975). Other notable songs included "Manuel", "Si Tu Etais", "Les Collines De Rabiah", "J'Te Lache Plus", "Mourir Dans Tes Bras", and "Ce George(s)".
The self-penned "Petit bonheur" sold over one million copies by April 1970, and was awarded a gold disc.
Amália Rodrigues recorded "Inch'Allah" in French. Adamo briefly attempted movie acting when he was cast in the film Les Arnaud (1967), which starred Bourvil.
He has recorded in many languages and, besides France and Belgium, had hits in Italy, the Netherlands, Germany, Spain, Portugal, Turkey and also in Japan, where he toured repeatedly. Adamo has had hits and toured also in Latin America. In Chile, the audience awarded him an appreciation prize known as the "Antorcha" (Gold and Silver Torch) at the "Festival de Viña del Mar" held yearly in the "Quinta Vergara", at the seaside resort of Viña del Mar, where he once had to sing in three different, sold-out venues in the same night.
In the 1980s, Adamo's career faltered, as the style of his music was no longer fashionable. Since the 1990s, however, and on the crest of a nostalgia wave, Adamo has successfully resumed composing, issuing records and touring, starting with a full season at the Casino de Paris venue in April 1990. Adamo has sold over 100 million copies of recordings worldwide.
Albums
* 1992 Rêveur de fond
* 1994 C’est ma vie (compilation Live)
* 1995 La vie comme elle passe
* 1998 Regards
* 2001 Par les temps qui courent
* 2002 Les mots de l’âme (compilation)
* 2003 Zanzibar
* 2004 Un soir au Zanzibar (CD/DVD compilation Live)
* 2007 La part de l'ange
SOLO
Salvatore Adamo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A cercarti fra la gente
Calpestando stelle spente
Solo o le ali ma non volo
Tanto ormai sono di pietra
Senza sogni e senza meta
Sono tanto solo ma tanto solo
Mi manchi tu e tu soltanto
Da quando non mi stai accanto
Si e fermato il girotondo
Il girotondo della vita
Con le gioie con le pene
Le speranze di altri giorni insieme a te
E mi ritrovo fuori tempo
Ne passato ne presente
In un nulla dove affondo senza te
Solo mi sono ritrovato solo
Qui non serve la parola dell'amico che consola
Solo di ricordi ho casa piena
Ma quel peso sulla schiena chi mai me lo toglierà
Sono tanto solo ma tanto solo
Mi manchi tu e tu soltanto
Ed e spopolato il mondo
Da quando non mi stai accanto
Si e fermato il girotondo
Il girotondo della vita
Con le gioie con le pene
Le speranze di altri giorni insieme a te
E mi ritrovo fuori tempo
Ne passato ne presente
In un nulla dove affondo senza te
The Salvatore Adamo song Solo tells the story of a man who has found himself feeling incredibly alone, despite being surrounded by other people. He searches for someone important to him among the crowds of people, treading on fallen stars as he goes. He feels like he has become a statue without dreams, just existing without any direction. The only person he misses is the person he is searching for, and without them, everything in the world has lost its shine. The circle of life has stopped turning with all its joys, pains and hopes for a future shared with his loved one. He finds himself adrift outside of time, not living in the present or the past, sinking into nothingness without his loved one.
The words to Solo are deeply emotional and convey the sense of loneliness that the singer is experiencing. Despite being in a crowd, he feels isolated and cut off from the world. The fact that he is searching for one specific person shows the depth of his longing, and the image of treading on dead stars is a powerful metaphor for the way he feels lost in the world. The repeated refrain of "Mi manchi tu e tu soltanto" (I miss you and only you) reinforces his sense of searching for one specific person that he cannot find.
Line by Line Meaning
Solo, mi sono ritrovato solo
Alone, I have found myself alone
A cercarti fra la gente
Searching for you among the people
Calpestando stelle spente
Treading on extinguished stars
Solo o le ali ma non volo
Alone with wings, but not flying
Tanto ormai sono di pietra
So much now I am made of stone
Senza sogni e senza meta
Without dreams and without goals
Sono tanto solo ma tanto solo
I am so alone, but so alone
Mi manchi tu e tu soltanto
I miss you and only you
Ed e spopolato il mondo
And the world has become depopulated
Da quando non mi stai accanto
Since you have not been by my side
Si e fermato il girotondo
The merry-go-round has stopped
Il girotondo della vita
The merry-go-round of life
Con le gioie con le pene
With the joys and the sorrows
Le speranze di altri giorni insieme a te
The hopes of other days together with you
E mi ritrovo fuori tempo
And I find myself out of time
Ne passato ne presente
Neither past nor present
In un nulla dove affondo senza te
In a nothingness where I sink without you
Qui non serve la parola dell'amico che consola
Here the word of the consoling friend is not needed
Solo di ricordi ho casa piena
Only with memories my house is full
Ma quel peso sulla schiena chi mai me lo toglierà
But who will ever take that weight off my shoulders
Contributed by Mason F. Suggest a correction in the comments below.
Ippolita Sergi
È fantastico il nostro Adamo.Le sue canzoni mi rilassano e mi fanno stare bene. Da ragazza è stato il mio idolo, il mio cantante preferito.La sua voce accarezza il corpo e l'anima.Grazie Adamo! !
María José 1951
Adamo que bonita y nostálgica canción en italiano,hermosa tierra de sabios conquistadores y un gran amor y respeto entre las familias. Es evidente tu añoranza en cada una de tus entrevistas con el amor que hablas de tus orígenes y de tu familia.
Que gran legado te dejaron tus padres , el de no olvidar nuestras raíces y agradecer al país que nos acoge. 🤚🌹🇨🇮
Cuídate 💕🎻🇮🇹
❣️🤚💐🎵🎩
💖😷💞❣️
Ippolita Sergi
Tutti i grandi valori della vita li hai dentro di te e li esprimi in poesia che trasformi in musica. Grande artista. Non ci si stanca mai d'ascoltarti ed ogni volta susciti le stesse emozioni e le stesse nostalgie. 😍😍😍😍❤❤❤❤❤❤
Valentina Mazzolini
grande grandissimo
María José 1951
💖❣️
salvatore nicoletta
voce fantastica ed un Adamo favoloso e sempre reale e vivamente romantico.............solo e mi son trovato solo...........
Anna Gulizia
bella bellissima canzone di Salvatore, mi manchi tu e tu soltanto ,sola mi son ritrovata sola qui non serve la parola dell'amica che consola!!!!!!!!!!!!!!!
Miriam Arraño
Anna Gulizia , Sólo me encuentro siempre solo para encontrarte entre las gente,.............
Gaetana Cariello
Ciao sei grandissimo Adamo auguri di buon natale e felice anno nuovo ciao a tutti voi bravi
germana rossi
Mi dedico questa canzone!