Adamo is one of the most commercially successful singers in Europe. Adamo has sold over 80 million copies of his albums worldwide. He is currently living in Belgium though he has lived in France with his family. His hits include "Tombe la Neige", "Vous permettez, Monsieur?" and "Inch'Allah", all from the sixties.
Adamo's early influences were the poetry of Victor Hugo, the music of French crooners such as Jacques Prévert or Georges Brassens, and the Italian canzonette. He started singing and composing his own songs from an early age. His debut was in a Radio Luxembourg competition, where he participated as singer and composer of the song "Si j'osais" ("If I dared") winning the competition's final held in Paris, in 14 February 1960.
Adamo's first hit was "Sans toi, ma mie", in 1963, from his debut album 63/64. He followed this with a series of hits, "Tombe la neige" ("The snow falls"), "Vous permettez, Monsieur?" ("May I, Sir"), "La Nuit" ("The Night") (1964), "Dolce Paola" ("Sweet Paola"), "Les Filles du bord de mer" ("The girls at the beach"), "Mes mains sur tes hanches" ("My hands on your hips") (1965), "Ton Nom" ("Your Name"), "Une meche de cheveux" ("Lock of golden hair") (1966), "Une larme aux nuages" ("A tear to the clouds"), "Inch'Allah" (1967), "L'amour te ressemble" ("Love resembles you"), "F... comme femme" ("F... like woman") (1968), "A demain sur la lune" ("See you tomorrow on the moon"), "Petit bonheur" ("Small happiness") (1969), "Va mon bateau" ("My boat goes"), "Les belles dames" ("Beautiful ladies") (1970), "J'avais oublié que les roses sont roses" ("I had forgotten that the roses are pink") (1971), "C'est ma vie" ("It's my life") (1975). Other notable songs included "Manuel", "Si Tu Etais", "Les Collines De Rabiah", "J'Te Lache Plus", "Mourir Dans Tes Bras", and "Ce George(s)".
The self-penned "Petit bonheur" sold over one million copies by April 1970, and was awarded a gold disc.
Amália Rodrigues recorded "Inch'Allah" in French. Adamo briefly attempted movie acting when he was cast in the film Les Arnaud (1967), which starred Bourvil.
He has recorded in many languages and, besides France and Belgium, had hits in Italy, the Netherlands, Germany, Spain, Portugal, Turkey and also in Japan, where he toured repeatedly. Adamo has had hits and toured also in Latin America. In Chile, the audience awarded him an appreciation prize known as the "Antorcha" (Gold and Silver Torch) at the "Festival de Viña del Mar" held yearly in the "Quinta Vergara", at the seaside resort of Viña del Mar, where he once had to sing in three different, sold-out venues in the same night.
In the 1980s, Adamo's career faltered, as the style of his music was no longer fashionable. Since the 1990s, however, and on the crest of a nostalgia wave, Adamo has successfully resumed composing, issuing records and touring, starting with a full season at the Casino de Paris venue in April 1990. Adamo has sold over 100 million copies of recordings worldwide.
Albums
* 1992 Rêveur de fond
* 1994 C’est ma vie (compilation Live)
* 1995 La vie comme elle passe
* 1998 Regards
* 2001 Par les temps qui courent
* 2002 Les mots de l’âme (compilation)
* 2003 Zanzibar
* 2004 Un soir au Zanzibar (CD/DVD compilation Live)
* 2007 La part de l'ange
Une Larme Aux Nuages
Salvatore Adamo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et laisse le vent l'emporter
Bergère tu n'es pas très sage
Et le vent me l'a raconté
Accroche une larme aux nuages
Je la cueillerai au réveil
Je la ferai couler sur ton visage
Le vent n'ose plus me parler de toi
Il ne connaît que des refrains sans joie
Il s'est blotti dans le creux de ma main
Pour se cacher en attendant demain
Accroche une larme aux nuages
Pour que le vent se mette à danser
Je lui donnerai comme gage
De courir te couvrir de mes baisers
Accroche une larme aux nuages
Et au désert la rose fleurira
Et même si ce n'est qu'un mirage
Elle est si belle que j'y crois déjà
Accroche une larme aux nuages
Et laisse le vent l'emporter
Bergère tu n'es pas très sage
Et le vent me l'a raconté (3x)
The lyrics of Salvatore Adamo's song "Une Larme Aux Nuages" (A Tear to the Clouds) speak of a shepherdess who is not very wise and of the singer who asks her to hang a tear to the clouds. He wants her to do it because he will catch it in the morning and let it run on her face: this tear will become his sun, and the rain will stop. The wind tells him that he cannot speak of her anymore because this person is of no interest to him. The singer still wants her and makes a bet with the wind to run to cover her in his kisses. He is convinced that the desert will bloom with roses, and he sees it already as something that is especially beautiful when he asks her to hang a tear to the clouds and let the wind take it away.
Line by Line Meaning
Accroche une larme aux nuages
Hang a tear on the clouds
Et laisse le vent l'emporter
And let the wind take it away
Bergère tu n'es pas très sage
Shepherdess, you are not very wise
Et le vent me l'a raconté
And the wind told me so
Je la cueillerai au réveil
I will pick it up when I wake up
Je la ferai couler sur ton visage
I will make it flow over your face
Et la pluie sera mon soleil
And the rain will be my sun
Le vent n'ose plus me parler de toi
The wind no longer dares to speak to me about you
Il ne connaît que des refrains sans joie
It only knows joyless refrains
Il s'est blotti dans le creux de ma main
It has snuggled into the palm of my hand
Pour se cacher en attendant demain
To hide while waiting for tomorrow
Pour que le vent se mette à danser
So that the wind begins to dance
Je lui donnerai comme gage
I will give it as a pledge
De courir te couvrir de mes baisers
To run and cover you with my kisses
Et au désert la rose fleurira
And in the desert, the rose will bloom
Et même si ce n'est qu'un mirage
And even if it's only a mirage
Elle est si belle que j'y crois déjà
She is so beautiful that I already believe it
Bergère tu n'es pas très sage
Shepherdess, you are not very wise
Et le vent me l'a raconté
And the wind told me so
Accroche une larme aux nuages
Hang a tear on the clouds
Et laisse le vent l'emporter
And let the wind take it away
Bergère tu n'es pas très sage
Shepherdess, you are not very wise
Et le vent me l'a raconté
And the wind told me so
Contributed by Landon O. Suggest a correction in the comments below.
@boubou7282
Une Larme Aux Nuages...
Accroche une larme aux nuages et laisse le vent l'emporter
Bergère, tu n'es pas très sage et le vent me l'a raconté
Accroche une larme aux nuages, je la cueillerai au réveil
Je la ferai couler sur ton visage et la pluie sera mon
soleil
Le vent n'ose plus me parler de toi
Il ne connaît que des refrains sans joies
Il s'est blotti dans le creux de ma main
Pour se cacher en attendant demain
Accroche une larme aux nuages pour que le vent se mette à
danser
Je lui donnerai comme gage de courir te couvrir de mes
baisers
Accroche une larme aux nuages et au désert, la rose
fleurira
Et même si ce n'est qu'un mirage, elle est si belle que j'y
crois déjà
Accroche une larme aux nuages et laisse le vent l'emporter
Bergère, tu n'es pas très sage et le vent me l'a
raconté...
Et le vent me l'a raconté... Et le vent me l'a raconté.
@user-ve6qw8oj4x
Прекрасный голос! Прекрасная песня! Спасибо!
@user-vc3qx2ju8k
Preciosa canción me encanta❤❤
@axolotlbleu8079
Accroche une larme aux nuages et laisse le vent l'emporter, et ainsi semer une pluie d'amour et d'amitié sur cette humanité qui souffre cruellement de la haine répandue par la nuit des ténèbres. Adamo est un des très rares poètes, qui au cours de sa longue carrière, a su semer l'amour et l'amitié chez les peuples. Nous vous en serons éternellement reconnaissant Mr. Adamo. Merci Chère Evelyne pour cette super chanson pleine d'espoir, d'amour et d'amitiés sincères. Bien à vous chère et noble amie. Sincèrement, amitié et gros bisous.. Michael.
@carolinademarcos7404
Nunca habrá otro artista como el sus canciones son tan armoniosas que estaría escuchándole todo el día besitos
@pepabunar
МНОГО ГО ОБИЧАМ АДАМО !!!ЛЮБОВТА НА МОЯТА МЛАДОСТ !!!!!
@lorlive
Merci pour cette appréciation !!
@angelinagenduso603
Meravigliosa interpretazione, ascoltare questa voce sublime, la musica culla il cuore ❤️
Grazie Salvatore Adamo ♥️
@ghij2006
Simplesmente magnífico ❤❤❤
@anagonzalez431
Que duo tan maravilloso cada cual con su estilo ,alegres.
@mariajoserios9201
Merveilleuse chanson ! Un régal á l'oreille....