Zanzibar
Salvatore Adamo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quelque part dans la ville
Il y a un endroit
Qui ressemble à une île
Où la nuit fait sa loi
On y traîne son spleen
À l'envers des décors
Dans la folie divine
Des chants de Maldoror
C'est là que je pose ma croix
Et le noir que je broie
Accoudé au comptoir
Du bar le Zanzibar
Et comme un escargot
Mon passé sur le dos
Je largue les amarres
Je pars... pour Zanzibar
Je pars... pour Zanzibar
Je pars... pour Zanzibar

On se retrouve entre amis
Entre paumés de la vie
Complicité d'un soir
Chacun trouve son miroir
Au bar le Zanzibar
Entre l'ombre et la proie
Les chasseurs restent cois
Chacun attend que Godot
Lui ramène le gros lot
Zanzibar, Zanzibar
Je sais pas même pas où ça se trouve moi Zanzibar
Au fond je m'en fous comme du tiers et du quart

Au bar le Zanzibar,
Y a quelques cendrillons
Qui recousent leurs haillons
Qui attendent leur carrosse
Loin de leurs cauchemars de gosse
Des artistes de toute sorte
Le regard sur la porte
Qui attendent le talent
Ou l'improbable agent
Des peintres à court d'idées
Qui ont tout inventé
Des leaders sans la lutte
Des ténors sans le contre-ut
Des Rimbaud sans Verlaine
Des Stone sans leur Charden
Et des metteurs en scène
Qui refont la bête humaine
Au bar le Zanzibar

Des nobles encanaillés
Qui redorent leur pedigree
Et des rois sans couronne
Qui veulent fausser, la donne
Au bar le Zanzibar

Des loosers magnifiques
Qui régalent toute la clique
Des Crésus en goguette
Qui pleurent pour une soubrette
Zanzibar, Zanzibar
Je sais pas même pas où ça se trouve moi Zanzibar
Au fond je m'en fous comme du tiers et du quart
Au bar le Zanzibar

Des menteurs résignés
Retrouvent leur vérité
Des magiciens ringards
Se perdent dans leur foulard
On traîne sa solitude
Comme un chien fatigué
Et quand elle se dénude
On lui file un coup de pied
Y a même des musiciens
Qui viennent mine de rien
Jouer des airs fantasques
Qui font tomber les masques
Jusqu'au bout du voyage
Ils bercent les naufrages
Il n'est jamais trop tard
Au bar le Zanzibar
Zanzibar, Zanzibar
Je sais pas même pas où ça se trouve moi Zanzibar
Au fond je m'en fous comme du tiers et du quart
Mais noir pour noir
C'est plus facile de l'être à Zanzibar
Au bar le Zanzibar




Au bar le Zanzibar
Au bar le Zanzibar

Overall Meaning

The song "Zanzibar" by Salvatore Adamo describes a place in the city that resembles an island, where the night reigns and people go to escape their problems. The singer reveals that he finds solace in this place and often visits the Zanzibar, where he can leave his troubles behind and just be present in the moment. He describes the bar as a place where people come together, from artists to the wealthy, to escape their own realities and find comfort in the company of others. The lyrics express an overall feeling of a community of lost souls, all seeking asylum from the outside world.


The song depicts how, in this place, people usually come together as a community and forget about their social status, ethnicity, race or gender issues. The Zanzibar appears to be the place where those who are wanderers or those feeling lost can find acceptance and understanding. The singer seems to appreciate the Zanzibar as a place where he can escape his past and focus on the present moment, where he can be free from judgment and the pressures of society. The song expresses the idea of a sanctuary where people can come together in their shared experiences and forget about the outside world.


Line by Line Meaning

Quelque part dans la ville
Somewhere in the city


Il y a un endroit
There is a place


Qui ressemble à une île
That looks like an island


Où la nuit fait sa loi
Where the night rules


On y traîne son spleen
We bring our melancholy there


À l'envers des décors
Against the backdrop


Dans la folie divine
In divine madness


Des chants de Maldoror
With the songs of Maldoror


C'est là que je pose ma croix
That's where I put down my cross


Et le noir que je broie
And the blackness that I crush


Accoudé au comptoir
Leaning on the counter


Du bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar


Et comme un escargot
And like a snail


Mon passé sur le dos
With my past on my back


Je largue les amarres
I cast off


Je pars... pour Zanzibar
I leave... for Zanzibar


On se retrouve entre amis
We meet up with friends


Entre paumés de la vie
Between lost souls


Complicité d'un soir
One night of camaraderie


Chacun trouve son miroir
Each finds their mirror


Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar


Entre l'ombre et la proie
Between shadow and prey


Les chasseurs restent cois
The hunters stay silent


Chacun attend que Godot
Each awaits Godot


Lui ramène le gros lot
To bring them wealth


Zanzibar, Zanzibar
Zanzibar, Zanzibar


Je sais pas même pas où ça se trouve moi Zanzibar
I don't even know where Zanzibar is


Au fond je m'en fous comme du tiers et du quart
Deep down I don't care at all


Y a quelques cendrillons
There are a few Cinderellas


Qui recousent leurs haillons
Who mend their rags


Qui attendent leur carrosse
Who wait for their carriage


Loin de leurs cauchemars de gosse
Far from their childhood nightmares


Des artistes de toute sorte
Artists of all kinds


Le regard sur la porte
Looking at the door


Qui attendent le talent
Who wait for talent


Ou l'improbable agent
Or the improbable agent


Des peintres à court d'idées
Painters out of ideas


Qui ont tout inventé
Who have invented everything


Des leaders sans la lutte
Leaders without the struggle


Des ténors sans le contre-ut
Tenors without a counter-tenor


Des Rimbaud sans Verlaine
Rimbauds without Verlaines


Des Stone sans leur Charden
Stones without their Chardens


Et des metteurs en scène
And stage directors


Qui refont la bête humaine
Who remake the human beast


Des nobles encanaillés
Nobles who slum it


Qui redorent leur pedigree
Who restore their pedigree


Et des rois sans couronne
And kings without crowns


Qui veulent fausser, la donne
Who want to change the game


Des loosers magnifiques
Magnificent losers


Qui régalent toute la clique
Who entertain the whole crowd


Des Crésus en goguette
Rich men out on a spree


Qui pleurent pour une soubrette
Who cry for a chorus girl


Des menteurs résignés
Resigned liars


Retrouvent leur vérité
Find their truth


Des magiciens ringards
Outdated magicians


Se perdent dans leur foulard
Lose themselves in their scarf


On traîne sa solitude
We drag along our solitude


Comme un chien fatigué
Like a tired dog


Et quand elle se dénude
And when it is bared


On lui file un coup de pied
We give it a kick


Y a même des musiciens
There are even musicians


Qui viennent mine de rien
Who come unnoticed


Jouer des airs fantasques
Playing fantastical tunes


Qui font tomber les masques
That make the masks fall


Jusqu'au bout du voyage
Until the end of the journey


Ils bercent les naufrages
They rock the shipwrecks


Il n'est jamais trop tard
It's never too late


Mais noir pour noir
But black for black


C'est plus facile de l'être à Zanzibar
It's easier to be that in Zanzibar


Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar


Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar


Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar




Contributed by Elizabeth F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions