Sami Yusuf is a British singer-songwr… Read Full Bio ↴Sami Yusuf A Messenger of Love
Sami Yusuf is a British singer-songwriter, composer, producer and an accomplished musician. Endowed with a strong cultural affiliation to music; privileged with a musical background and having studied music with several renowned composers, including those from one of the world’s most prestigious music institutes – the Royal Academy of Music in London, music is his destiny was unsurprising a prediction acquaintances would so confidently make.
Sami learned to play several musical instruments including the piano, violin, tar, tombak, santour, daf, tabla and oud, to count a few, at a very young age. He bore the passion to etch a mark in the field of music, which he so indelibly did with the release of his groundbreaking debut album, Al-Muallim – an album composed, produced and sung by him.
A young, British-Muslim instantly became the talk of the town in lands as far and diverse as Egypt and Turkey. The album not only sold well over 3 million copies but also earned him a massive following in the Middle East, North African nations and South-East Asia.
Charmed by his good looks and manners so heart warming, the young amongst his fans would emulate what they saw in Sami – a leader. His fans wouldn’t shy away from admitting Sami’s music had changed their lives – for the better. Unheard of before, such an artist-fan tandem flourished with subsequent release of My Ummah, Sami’s highly acclaimed second album selling well over 4 million copies.
Sami was soon headlining CNN, the BBC, ABC, Al Jazeerah, not to mention, every mainstream TV channel in the Middle East and Turkey. Hailed by Time magazine as Islam’s biggest Rock Star and The most famous British Muslim in the World by The Guardian, it was only a matter of time before sheer dynamism of what the media dubbed a popular act became the subject matter of think-tank studies. Transnational Broadcasting Studies, in two separate papers lauded Sami’s state-of-the-art music videos a beacon of positivity and substance; his music an alternative and competitor to the mainstream Western music. His success was soon acknowledged by the University of Roehampton in south-west London, as a result of which, Sami became the first and the youngest Muslim recipient of the honorary Doctor of Letters award in recognition of his extraordinary contribution to music. In attainment of this prestigious award, he not only stands alongside Mark Twain, J.K Rowling and Robert Frost but is also one of the only three musicians in the world to be ever honored thus.
His music not only filled the airwaves of London and LA but also penetrated effectively in the conservative Arabian Peninsula. A staggering 250,000 people packed Taksim Square in Istanbul, Turkey to see Sami perform. He’s one of us, the crowds would claim proudly and sing along with Sami in his near-perfect Turkish. Sami has played across four continents, packing prestigious venues such as Wembley Arena in London, Shrine Auditorium in Los Angeles and The Velodrome in Cape Town, South Africa – this by all measures being a humble recollection. His shows are grand and highly personalized. His performances are trim and tightly focused, complete with singing in English, Arabic, Turkish, Persian, Urdu, Azeri and Malay and performance on a multitude of both classical and ethnic instruments. His penchant for multilingualism teamed with simplicity of conduct makes his style a statement, and his shows an experience of a lifetime.
Fame and glory however are illusionary for Sami. For him, his position as an artist is a sacred trust, a trust best honored in serving humanity. His genuine benevolence is reflected through his unwavering commitment as United Nations Celebrity Partner to reach out to those in need throughout the world. He has recently launched a campaign in partnership with United Nations World Food Programme to help end hunger in the Horn of Africa that has been hit by its worst drought in the last 60 years. He has been relentless in assuming his responsibilities as the first global ambassador of Silatech – a Qatar-based initiative promoting entrepreneurial skills and open access to capital and markets for large-scale job creation in the MENA region. His Live8 concert in Wembley Arena raised millions of pounds for the victims of the conflict-laden region of Darfur – an effort recognised and praised by the British government. Sami also took the initiative to work in close tandem with the UN sponsored charity, Save the Children, to help uplift morale of the victims of 2010 Pakistan floods by sending a message of hope and undying support through his charity single, Hear Your Call. The single became the mouthpiece of awareness campaigns led by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, BBC and the CNN.
Sami is one of the UK’s biggest exports in the last decade. In the course of 7 years, he has masterfully navigated through unchartered waters – he has won over the hearts and minds of millions from across the Middle East, Europe, North America and North Africa. His compass, in principle, has been his self-coined genre – Spiritique. Manifested both musically and philosophically in his third album, Wherever You Are, Spiritique is a product of Sami’s identity. Sami is a passionate advocate of unity and is boldly committed to cross-cultural appreciation through promotion of universal values and celebration of the human spirit. The aim is to bridge the gap between perceptions and sense of incompatibility, and to foster spiritual autonomy so we may usher into a new era of cooperation and coexistence. When different races stand side by side, when young and old, pious or agnostic, male or female sing in one voice; that’s when Spiritique shines. An ambitious undertaking it may be to some. To many, it has already begun.
Official Biography from www.samiyusufofficial.com
Never Never
Sami Yusuf Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cos for you I dream
How can I stay away
Your light is all I need
Your love is all I need
(Urdu)
Aye sanam noori
Jene ko teree
Roshanee zaroore (x2)
(Oh my effulgent beloved
Why should there be a distance.
To live all is sufficient
The need of your light the need of your light)
Why I won't lie
I won't even try
Cos I'm never going to be the one to end this love
And I'm never going to be the one who dares to take my eye away from you
I'm never going to be the one who dares to leave you
Cos I won't be alone
Your love is all I need
I want to see where this love will take me
Cos all I want is to be with you
Your love is all I need
So don't ever leave
(Urdu)
Aye sanam noori
Khawaeshein teree.
Chahath hain meree
Zindagee hain meree (x2)
(Oh my effulgent beloved
Your requests are my desires
They are also my life)
Why I won't lie
I won't even try
Cos I'm never going to be the one to end this love
And I'm never going to be the one who dares to take my eye away from you
I'm never going to be the one who dares to leave you
Cos I won't be alone
Your love is all I need
(Urdu)
Why I won't lie
I won't even try
Cos I'm never going to be the one to end this love
And I'm never going to be the one who dares to take my eye away from you
I'm never going to be the one who dares to leave you
Cos I won't be alone
Your love is all I need
(Turkish)
Birakmam seni, asla terk etmem
Sen isik sen gunes, ben senin golgen
Sense birtanem, vurgunum sana
Asla vazgecmem, kalbimde sen varsin
Askindan donmem, asla terk etmem
(I can't leave you, Never could I abandon you
You are the light, you are the sun, while I am merely a shadow
You, my one and only, Struck on you,
I would never give up (loving you), you are the one in my heart
I can't turn away from your love, never could I abandon you)
Why I won't lie, I won't even try
Cos I'm never going to be the one to end this love
And I'm never going to be the one who dares to take my eye away from you
I'm never going to be the one who dares to leave you
Cos I won't be alone
Your love is all I need
Cos I'm never going to be the one to end this love
I'm never going to leave you
I'll never leave
I won't ever leave
I won't ever leave
Cos your love is all I need
And I'm never going to leave
And I know that you see
How much you mean to me
I won't ever leave
Never, never leave
The lyrics of Sami Yusuf's song "Never Never" express a deep and unconditional love that the singer has for someone special in his life. He starts by saying, "I'll never leave, cos for you I dream, how can I stay away, your light is all I need, your love is all I need." These lines indicate that the singer is so deeply in love that he cannot even imagine leaving this special person. He feels that the other person's love and light are essential for his existence.
The singer then goes on to say, "Why I won't lie, I won't even try, cos I'm never going to be the one to end this love, and I'm never going to be the one who dares to take my eye away from you, I'm never going to be the one who dares to leave you, cos I won't be alone, your love is all I need." These lines demonstrate that the singer is committed to this love and will never betray or leave the person he loves. He feels that the other person's love is the only thing that he needs in life.
The song also includes parts in Urdu and Turkish, which add to its cultural richness and diversity. The Urdu lines in the song mean, "Oh my effulgent beloved, why should there be a distance. To live all is sufficient, the need of your light the need of your light," and the Turkish lines mean, "I can't leave you, never could I abandon you. You are the light, you are the sun, while I am merely a shadow. You, my one and only, Struck on you, I would never give up (loving you), you are the one in my heart."
Overall, "Never Never" is a song that expresses deep love and commitment, showcasing Sami Yusuf's unique talent for combining diverse musical styles and languages to create a beautiful and emotionally charged composition.
Line by Line Meaning
I'll never leave
I will never leave you
Cos for you I dream
Because I dream of you
How can I stay away
I cannot stay away
Your light is all I need
I need your light to guide me
Your love is all I need
I need your love to sustain me
Why I won't lie
I cannot lie
I won't even try
I won't even attempt to lie
Cos I'm never going to be the one to end this love
Because I will never end our love
And I'm never going to be the one who dares to take my eye away from you
And I will never be the one who looks away from you
I'm never going to be the one who dares to leave you
I won't ever leave you
Cos I won't be alone
Because I won't be alone with you by my side
I want to see where this love will take me
I am curious to see where our love will go
Cos all I want is to be with you
Because all I want is to be with you
So don't ever leave
Please don't ever leave me
Your requests are my desires
Your wishes are my desires
They are also my life
They are also what gives me life
Birakmam seni, asla terk etmem
I won't leave you, I will never abandon you
Sen isik sen gunes, ben senin golgen
You are the light, you are the sun, while I am merely a shadow
Sense birtanem, vurgunum sana
You are my one and only, I am struck by you
Askindan donmem, asla terk etmem
I cannot turn away from your love, I will never abandon you
And I know that you see
And I know that you understand
How much you mean to me
How much you mean to me
Never, never leave
I will never, never leave you
Contributed by Claire R. Suggest a correction in the comments below.
Makia Sheikh
❤️❤️❤️🙏⭐🌙💛
Makia Sheikh
💝🥰💖🙏
Farangiz Qilichova
Never music lovers 😊😊😊👏👏👏
Latifa Dağal
❤❤💙💚❤😍😘🙏🏻👏🏻
Зулайхо Махмадова
🤗💚👍
Kanchan Shah
એ જીવડાખબર નથી કોના કોના વિડીયો આવે છેબધા જ રડી રહ્યા છેકેમ રડી રહ્યા છે મને સમજાતું નથીતેમનું રડવાનું સહન થતું પણ નથીપૃથ્વી પરના બધા જ દુઃખી છે કેકેમ રડી રહ્યા છેશું દુઃખ છે તેઓનીતું મારો પુરુષોત્તમ છેતને બધી ખબર છેબધાને એક કરહું આટલું જ જાણું છુંતેઓ અલ્લાહ ને યાદ કરે છેઅલ્લાહ ની પુકારી રહ્યા છેબસ બધાને એક કરજહા જહા તારી નજર જાયત્યાં ત્યાંત્યાં ત્યાંના બધાને એક કરમને પણમને પણ તારો આધાર જોઈએ શાયદ હું તને પ્રેમ કરું છુંમને એવું જ લાગે છેતું વિચાર કર તારે શું કરવાનુંતારું ઇન્તજારરહેશે
Elikram Ibrahimov
830
Unudul.ush mahnilardan 1.