S
Sammy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

dulu slalu ada
waktu untuk kita
kini ku sendiri

dulu kata cinta
tak habis tercipta
kini tiada lagi
sedang apa dan di mana
dirimu yang dulu kucinta
ku tak tau tak lagi tau
seperti waktu dulu
apakah mungkin bila kini
ku ingin kembali
menjalani janji hati kita

sedang apa dan di mana
dirimu yang dulu kucinta
ku tak tau tak lagi tau
seperti waktu dulu
apakah mungkin bila kini




ku ingin kembali
menjalani janji hati kita

Overall Meaning

The song "S" by Sammy reflects on the past relationship of two individuals who were deeply in love, but now finds themselves separated. The first verse "Dulu slalu ada waktu untuk kita, kini ku sendiri" translates to "There was always time for us in the past, but now I am alone." This verse highlights how the time they used to spend together has now disappeared, leaving the singer feeling lonely and isolated.


The second verse "Dulu kata cinta tak habis tercipta, kini tiada lagi" translates to "We used to say love is infinite, but now it is gone." This verse emphasizes how their love for each other was boundless in the past but has come to an end. The chorus "Sedang apa dan di mana, dirimu yang dulu kucinta, ku tak tau tak lagi tau seperti waktu dulu, apakah mungkin bila kini, ku ingin kembali menjalani janji hati kita" translates to "What are you doing and where are you, the one I used to love? I don't know anymore, but like in the past, is it possible for me to return and fulfill the promises of our hearts?"


Line by Line Meaning

dulu slalu ada
In the past, we were always together and had a lot of time for each other.


waktu untuk kita
We had time to spend with each other.


kini ku sendiri
Now, I am alone and without you.


dulu kata cinta
In the past, we used to talk and express our love for each other.


tak habis tercipta
Our love seemed never ending.


kini tiada lagi
But now, that love is gone and doesn't exist anymore.


sedang apa dan di mana
I wonder where you are and what you are doing right now.


dirimu yang dulu kucinta
You, who I used to love, I am thinking of you.


ku tak tau tak lagi tau
I do not know, and no longer know what is going on with you.


seperti waktu dulu
It feels like the past, when we were still in love.


apakah mungkin bila kini
Is it possible that now, despite everything, we can bring back that love?


ku ingin kembali
I long to go back to those times.


menjalani janji hati kita
To fulfill the promises and commitments we made to each other with our hearts.




Contributed by Dylan B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

papicej

I cant wait to show my kids this movie some day!

Family Central

Thank you to everyone for watching this classic! We're glad this movie is able to bring back fond childhood memories for a lot of you. We also hope this movie creates new childhood memories for all the little ones watching today 😊. We appreciate you all and thanks again or watching!

Rosa Martinez

this was so precious it gave me hope for love

Nicole Hegarty

This makes me so happy. I loved this movie as a kid. I still do. I have always loved animals, especially turtles. I even have a red foot tortoise now. I love movies and books with animal point of views etc. ♥️

Ivy121

I’m vgy

Ivy121

Bb

Kristin Wiebold

Those sweet baby turtles off on their own the second they hatch and facing a death race then survival of the fittest is amazing. I am so glad this story shows how humans can be helpful to sea life. Poor turtle freezing in the arctic. Rescued by whaling activists.

Shivanie Toolaram

0 : 12

hradshi

i feel like people dont appreciate this movie enough. not only that but they name it a nemo ripoff! to me, its great. its packed with memorable scenes and characters, and theres great songs i wouldnt know if it werent for the movie. one of my all time favorite animated movies! 10/10

Nicole Porter

I mean it kinda is a Nemo ripoff🤣🤣

More Comments

More Versions