Il était une fois... la vie
Sandra Kim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La vie, la vie, la vie, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie

Et voici la vie (la vie, la vie)
La belle vie toute pressée d′éclore
Le monde nous convie (la vie)
À de nouvelles aurores
Et nous donne des lendemains qui chantent
Et l'soleil qui nous éblouit
L′air vif nous enchante
Nous emplit de joie et de vie

La vie, la vie, la vie, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie

Et voici la vie (la vie, la vie)
La belle vie qui coule dans nos veines
Laissons là nos soucis (la vie, la vie)
Que la joie souveraine
Emporte les flots de notre temps
Dans un rythme étourdissant
Qui donne à tous l'envie
D's′éclater et d′chanter, la vie

La vie, la vie, la vie, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie

Et voici la vie (la vie, la vie)
La belle vie comme une fête foraine
Pas de temps pour l'ennui (la vie, la vie)
Elle court, elle nous entraîne
Chaque instant nous offre ses couleurs
Arc-en-ciel aux mille saveurs

La vie, la vie, la vie, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie

Et voici la vie (la vie, la vie)
La belle vie qui s′écoule sereine
Relevons le défi
D'en faire hymne à la joie, la vie

La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie, la vie)
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)




La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
La vie, la vie, la vie (et voici la vie)

Overall Meaning

The lyrics of Sandra Kim's song "Il était une fois... la vie" celebrate the beauty and joy of life. The repetition of the phrase "La vie, la vie, la vie, la vie" emphasizes the central theme of the song, which is the importance and wonder of life itself.


The first paragraph describes life as something that is eager to blossom and unfold. The world invites us to embrace new opportunities and welcomes us with open arms. The lyrics mention the promise of a bright future filled with singing tomorrows, as well as the dazzling sun and refreshing air that fill us with joy and vitality.


The second paragraph encourages us to let go of worries and troubles because life is meant to be enjoyed. It describes life as flowing through our veins, suggesting that it is an essential part of our being. The sovereign joy of life is celebrated, urging us to let the waves of time carry us along in a dizzying rhythm. This rhythm awakens in everyone the desire to let loose, to sing, and to live fully.


The third paragraph likens life to a joyful carnival or fair, where there is never a dull moment. There is no time for boredom as life rushes by and pulls us along. Each moment is described as offering a variety of colors, like a rainbow with a thousand flavors. This imagery emphasizes the vibrancy and richness that life has to offer.


The final paragraph portrays life as a serene and flowing experience. It invites us to rise to the challenge of making life an anthem of joy. By embracing the beauty and serenity of life, we can make it a continuous celebration of happiness and fulfillment.


Overall, the lyrics of "Il était une fois... la vie" express a deep appreciation for the preciousness and exuberance of life. It encourages us to embrace the joy, seize the opportunities, and make the most of our time on Earth.


Line by Line Meaning

La vie, la vie, la vie, la vie
Life, life, life, life


Et voici la vie (la vie, la vie)
And here is life (life, life)


La belle vie toute pressée d′éclore
The beautiful life, eager to bloom


Le monde nous convie (la vie)
The world invites us (life)


À de nouvelles aurores
To new dawns


Et nous donne des lendemains qui chantent
And gives us singing tomorrows


Et l'soleil qui nous éblouit
And the sun that dazzles us


L′air vif nous enchante
The fresh air delights us


Nous emplit de joie et de vie
Fills us with joy and life


Et voici la vie (la vie, la vie)
And here is life (life, life)


La belle vie qui coule dans nos veines
The beautiful life that flows in our veins


Laissons là nos soucis (la vie, la vie)
Let's leave our worries behind (life, life)


Que la joie souveraine
Let the sovereign joy


Emporte les flots de notre temps
Carry the waves of our time


Dans un rythme étourdissant
In a dazzling rhythm


Qui donne à tous l'envie
That gives everyone the desire


D's′éclater et d′chanter, la vie
To explode and sing, life


Et voici la vie (la vie, la vie)
And here is life (life, life)


La belle vie comme une fête foraine
The beautiful life like a fairground


Pas de temps pour l'ennui (la vie, la vie)
No time for boredom (life, life)


Elle court, elle nous entraîne
It runs, it pulls us along


Chaque instant nous offre ses couleurs
Every moment offers us its colors


Arc-en-ciel aux mille saveurs
Rainbow with a thousand flavors


Et voici la vie (la vie, la vie)
And here is life (life, life)


La belle vie qui s′écoule sereine
The beautiful life that flows peacefully


Relevons le défi
Let's rise to the challenge


D'en faire hymne à la joie, la vie
To make it an anthem to joy, life


La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
Life, life, life, life (life)


La vie, la vie, la vie, la vie (la vie, la vie)
Life, life, life, life (life, life)


La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
Life, life, life, life (life)


La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
Life, life, life, life (life)


La vie, la vie, la vie (et voici la vie)
Life, life, life (and here is life)




Writer(s): פרידמן עמית, Legrand,michel Jean, Barille,albert

Contributed by Aiden F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Nico

Quelle voix ! Une ambiance unique, typique des années 80.

Moon Moon

J'en ai des frissons.

trucker436

très bon souvenir.

Erkal

Y a pas beaucoup de vues dites donc pour une série si culte

Quinn Mallory

J'ai pris une claque :o

James Duval

Date Stamp : 1991

James Duval

Date Stamp : 1988

More Versions