She was born in Montegnée, near Liège, and started singing when she was seven. According to author and historian John Kennedy O'Connor's 2007 book The Eurovision Song Contest - The Official History, at the time of her Eurovision win, she was only 13 years and 7 months old, despite claiming in the lyrics of her song "J'aime La Vie" ("I love life") to be 15. He notes that the Swiss petitioned to have the song disqualified after the subterfuge was revealed.
In enkele weken haalt “J'aime la Vie” dubbel platina. In België werden er meer dan 350.000 singels verkocht en wereldwijd 1.400.000. J'aime la Vie staat enkele weken op nr. 1 in de Belgische TOP 50.
Hetzelfde jaar neemt ze deel aan het internationale festival van Yamaha in Tokyo. Sandra eindigt op de 4e plaats, samen met Eros Ramazzotti, daarna vertrekt ze op een tournee door Japan.
Enkele maanden later zingt ze het thema van de tekenfilm "Il Etait une Fois la Vie" gecomponeerd door Michel Legrand. Vervolgens heeft Sandra verschillende singles, albums opgenomen, gouden platen behaald en talrijke televisieoptredens verzorgd in landen zoals Nederland, Duitsland, Luxemburg, Frankrijk, Spanje, Portugal, Zwitserland, Noorwegen, Denemarken, Zweden, Finland, Turkije, Roemenië, Israël, Japan en de Verenigde Staten.
In 1990, zingt Sandra het liedje "J'aime Mon Pays - Ik Hou van Mijn Land" ter gelegenheid van de 60ste verjaardag van Koning Boudewijn en zijn 40 jaar Koningschap.
In de maand juni van hetzelfde jaar, co-presenteert ze het muziekprogramma "10 Qu'on Aime" op RTL-TVI en is lid van de jury van het programma "Pour la Gloire" op de RTBF. Samen met Helmut Lotti en Paul Michiels, neemt Sandra in 1997 het liedje "Song for Kosovo" in drie talen op voor de slachtoffers van de oorlog.
In Antwerpen speelt Sandra meerdere maanden en met veel succes de rol van Eponine in de musical "Les Misérables" van Victor Hugo, een productie van Music Hall.
Dankzij haar liefde voor de musicals krijgt Sandra de rol van soliste aangeboden in de productie "Musicals From The Heart 1 & 2", samen met Chris Van Tongelen en Jan Schepens. Deze spectaculaire show is een soort van "Best of" van de mooiste musical liedjes (Cats, Grease, Saturday Night Fever, Fame, Les Misérables, ...). "Musicals From The Heart" loopt in 2000 en in 2001 gedurende meerdere maanden in Vlaanderen en Nederland.
Ter gelegenheid van de 10e verjaardag van de troonsbestijging van Koning Albert II, zingt Sandra samen met tal van andere Belgische artiesten een lied om Vlamingen en Walen dichter bij elkaar te brengen.
In 2005 zingt Sandra "No, N'ho l'eta" op het grote gala ter gelegenheid van de 50e verjaardag van het "Eurovisie Songfestival" in Kopenhagen (Denemarken). Samen met Micha Marah en Afi lanceert Sandra in 2006 "The SouldivaZ" en zingen ze bekende soul hits. In 2008 wordt Sandra uitgenodigd door “les Gauff” (een band uit het Luikse) om tijdens de Francofolies van Spa samen de superhit “Highway to Hell” (AC/DC) te zingen. Zowel in 2009 als 2010 treedt ze op tijdens het Belgavox-festival. Een groot feest voor alle Belgen waar respect en saamhorigheid een hoofdrol spelen. In 2009 o.a. met Les Gauff maar het jaar daarop een opzienbarend optreden met een rol weg gelegd voor Arno Hintjens. Samen trachten ze het nummer "J'aime la Vie te zingen wat hilarische momenten oplevert. Wederom veel lof voor Sandra's entertainment.
In 2010 begint de artieste die België vandaag beschouwt als een legend aan een nieuwe uitdaging : ze brengt een album uit waaraan grote namen uit de Belgische muziekwereld zoals Salvatore Adamo, Dani Klein, Piet Goddaer, David Bartholomé, Anthony Sinatra en Jacques Duval hun medewerking verleenden. Haar nieuwe album « Make up » wordt heel positief onthaald door de pers en het publiek. Aanvankelijk verschijnt het album samen met een tijdschrift verspreid in het Franstalige gedeelte van Belgie. Op 3 mei 2011 geeft Sandra een concert in de Botanique ter gelegenheid van haar 25-jarig jubileum als enige en jongste Belgische songfestival-winnares en ook hiervoor krijgt ze heel wat lof van de pers.
Hiermee toont Sandra nogmaals aan dat ze een grote zangeres is en dat ze verrassend uit de hoek kan komen met nummers die we van haar niet gewend zijn.
In de zomer van 2011 staat Sandra een nieuwe uitdaging te wachten, bij het vertrek van de Grote Prijs Formule 1 van Francorchamps zingt ze het Belgisch volkslied in de drie landstalen.
Momenteel is Sandra een graag geziene artiest op feesten en festivals. Ze geeft meestal shows met eigen nummers afgewisseld door prachtig gezongen covers van o.a. Barbra Streisand (tevens voornaam van Sandra's zus en haar grote voorbeeld), Whitney Houston, Tina Turner en Céline Dion. In de pers wordt Sandra regelmatig vergeleken met artiesten als Streisand en Dion qua vocaal vermogen.
Dit jaar is Sandra aan een nieuw avontuur begonnen. Samen met een vriend van haar is ze bezig met een autobiografie die in het voorjaar van 2015 op de markt moet verschijnen. Hoofdthema wordt haar overwinning op het songfestival (1986) en alle perikelen daar omheen.
September 2014 lanceert Sandra haar nieuwe passie: muziek uit de jaren '80. Samen met vier muzikanten is Sandra te boeken met haar programma Sandra Kim & the Eighties Factory. Nummers van o.a. Madonna, Michael Jackson en Phil Collins worden bewerkt. Binnenkort start haar tournee.
Il était une fois... la vie
Sandra Kim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La vie, la vie, la vie, la vie
Et voici la vie (la vie, la vie)
La belle vie toute pressée d′éclore
Le monde nous convie (la vie)
À de nouvelles aurores
Et nous donne des lendemains qui chantent
L′air vif nous enchante
Nous emplit de joie et de vie
La vie, la vie, la vie, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie
Et voici la vie (la vie, la vie)
La belle vie qui coule dans nos veines
Laissons là nos soucis (la vie, la vie)
Que la joie souveraine
Emporte les flots de notre temps
Dans un rythme étourdissant
Qui donne à tous l'envie
D's′éclater et d′chanter, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie
Et voici la vie (la vie, la vie)
La belle vie comme une fête foraine
Pas de temps pour l'ennui (la vie, la vie)
Elle court, elle nous entraîne
Chaque instant nous offre ses couleurs
Arc-en-ciel aux mille saveurs
La vie, la vie, la vie, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie
Et voici la vie (la vie, la vie)
La belle vie qui s′écoule sereine
Relevons le défi
D'en faire hymne à la joie, la vie
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie, la vie)
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
La vie, la vie, la vie (et voici la vie)
The lyrics of Sandra Kim's song "Il était une fois... la vie" celebrate the beauty and joy of life. The repetition of the phrase "La vie, la vie, la vie, la vie" emphasizes the central theme of the song, which is the importance and wonder of life itself.
The first paragraph describes life as something that is eager to blossom and unfold. The world invites us to embrace new opportunities and welcomes us with open arms. The lyrics mention the promise of a bright future filled with singing tomorrows, as well as the dazzling sun and refreshing air that fill us with joy and vitality.
The second paragraph encourages us to let go of worries and troubles because life is meant to be enjoyed. It describes life as flowing through our veins, suggesting that it is an essential part of our being. The sovereign joy of life is celebrated, urging us to let the waves of time carry us along in a dizzying rhythm. This rhythm awakens in everyone the desire to let loose, to sing, and to live fully.
The third paragraph likens life to a joyful carnival or fair, where there is never a dull moment. There is no time for boredom as life rushes by and pulls us along. Each moment is described as offering a variety of colors, like a rainbow with a thousand flavors. This imagery emphasizes the vibrancy and richness that life has to offer.
The final paragraph portrays life as a serene and flowing experience. It invites us to rise to the challenge of making life an anthem of joy. By embracing the beauty and serenity of life, we can make it a continuous celebration of happiness and fulfillment.
Overall, the lyrics of "Il était une fois... la vie" express a deep appreciation for the preciousness and exuberance of life. It encourages us to embrace the joy, seize the opportunities, and make the most of our time on Earth.
Line by Line Meaning
La vie, la vie, la vie, la vie
Life, life, life, life
Et voici la vie (la vie, la vie)
And here is life (life, life)
La belle vie toute pressée d′éclore
The beautiful life, eager to bloom
Le monde nous convie (la vie)
The world invites us (life)
À de nouvelles aurores
To new dawns
Et nous donne des lendemains qui chantent
And gives us singing tomorrows
Et l'soleil qui nous éblouit
And the sun that dazzles us
L′air vif nous enchante
The fresh air delights us
Nous emplit de joie et de vie
Fills us with joy and life
Et voici la vie (la vie, la vie)
And here is life (life, life)
La belle vie qui coule dans nos veines
The beautiful life that flows in our veins
Laissons là nos soucis (la vie, la vie)
Let's leave our worries behind (life, life)
Que la joie souveraine
Let the sovereign joy
Emporte les flots de notre temps
Carry the waves of our time
Dans un rythme étourdissant
In a dazzling rhythm
Qui donne à tous l'envie
That gives everyone the desire
D's′éclater et d′chanter, la vie
To explode and sing, life
Et voici la vie (la vie, la vie)
And here is life (life, life)
La belle vie comme une fête foraine
The beautiful life like a fairground
Pas de temps pour l'ennui (la vie, la vie)
No time for boredom (life, life)
Elle court, elle nous entraîne
It runs, it pulls us along
Chaque instant nous offre ses couleurs
Every moment offers us its colors
Arc-en-ciel aux mille saveurs
Rainbow with a thousand flavors
Et voici la vie (la vie, la vie)
And here is life (life, life)
La belle vie qui s′écoule sereine
The beautiful life that flows peacefully
Relevons le défi
Let's rise to the challenge
D'en faire hymne à la joie, la vie
To make it an anthem to joy, life
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
Life, life, life, life (life)
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie, la vie)
Life, life, life, life (life, life)
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
Life, life, life, life (life)
La vie, la vie, la vie, la vie (la vie)
Life, life, life, life (life)
La vie, la vie, la vie (et voici la vie)
Life, life, life (and here is life)
Writer(s): פרידמן עמית, Legrand,michel Jean, Barille,albert
Contributed by Aiden F. Suggest a correction in the comments below.
Nico
Quelle voix ! Une ambiance unique, typique des années 80.
Moon Moon
J'en ai des frissons.
trucker436
très bon souvenir.
Erkal
Y a pas beaucoup de vues dites donc pour une série si culte
Quinn Mallory
J'ai pris une claque :o
James Duval
Date Stamp : 1991
James Duval
Date Stamp : 1988