She was born in Montegnée, near Liège, and started singing when she was seven. According to author and historian John Kennedy O'Connor's 2007 book The Eurovision Song Contest - The Official History, at the time of her Eurovision win, she was only 13 years and 7 months old, despite claiming in the lyrics of her song "J'aime La Vie" ("I love life") to be 15. He notes that the Swiss petitioned to have the song disqualified after the subterfuge was revealed.
In enkele weken haalt “J'aime la Vie” dubbel platina. In België werden er meer dan 350.000 singels verkocht en wereldwijd 1.400.000. J'aime la Vie staat enkele weken op nr. 1 in de Belgische TOP 50.
Hetzelfde jaar neemt ze deel aan het internationale festival van Yamaha in Tokyo. Sandra eindigt op de 4e plaats, samen met Eros Ramazzotti, daarna vertrekt ze op een tournee door Japan.
Enkele maanden later zingt ze het thema van de tekenfilm "Il Etait une Fois la Vie" gecomponeerd door Michel Legrand. Vervolgens heeft Sandra verschillende singles, albums opgenomen, gouden platen behaald en talrijke televisieoptredens verzorgd in landen zoals Nederland, Duitsland, Luxemburg, Frankrijk, Spanje, Portugal, Zwitserland, Noorwegen, Denemarken, Zweden, Finland, Turkije, Roemenië, Israël, Japan en de Verenigde Staten.
In 1990, zingt Sandra het liedje "J'aime Mon Pays - Ik Hou van Mijn Land" ter gelegenheid van de 60ste verjaardag van Koning Boudewijn en zijn 40 jaar Koningschap.
In de maand juni van hetzelfde jaar, co-presenteert ze het muziekprogramma "10 Qu'on Aime" op RTL-TVI en is lid van de jury van het programma "Pour la Gloire" op de RTBF. Samen met Helmut Lotti en Paul Michiels, neemt Sandra in 1997 het liedje "Song for Kosovo" in drie talen op voor de slachtoffers van de oorlog.
In Antwerpen speelt Sandra meerdere maanden en met veel succes de rol van Eponine in de musical "Les Misérables" van Victor Hugo, een productie van Music Hall.
Dankzij haar liefde voor de musicals krijgt Sandra de rol van soliste aangeboden in de productie "Musicals From The Heart 1 & 2", samen met Chris Van Tongelen en Jan Schepens. Deze spectaculaire show is een soort van "Best of" van de mooiste musical liedjes (Cats, Grease, Saturday Night Fever, Fame, Les Misérables, ...). "Musicals From The Heart" loopt in 2000 en in 2001 gedurende meerdere maanden in Vlaanderen en Nederland.
Ter gelegenheid van de 10e verjaardag van de troonsbestijging van Koning Albert II, zingt Sandra samen met tal van andere Belgische artiesten een lied om Vlamingen en Walen dichter bij elkaar te brengen.
In 2005 zingt Sandra "No, N'ho l'eta" op het grote gala ter gelegenheid van de 50e verjaardag van het "Eurovisie Songfestival" in Kopenhagen (Denemarken). Samen met Micha Marah en Afi lanceert Sandra in 2006 "The SouldivaZ" en zingen ze bekende soul hits. In 2008 wordt Sandra uitgenodigd door “les Gauff” (een band uit het Luikse) om tijdens de Francofolies van Spa samen de superhit “Highway to Hell” (AC/DC) te zingen. Zowel in 2009 als 2010 treedt ze op tijdens het Belgavox-festival. Een groot feest voor alle Belgen waar respect en saamhorigheid een hoofdrol spelen. In 2009 o.a. met Les Gauff maar het jaar daarop een opzienbarend optreden met een rol weg gelegd voor Arno Hintjens. Samen trachten ze het nummer "J'aime la Vie te zingen wat hilarische momenten oplevert. Wederom veel lof voor Sandra's entertainment.
In 2010 begint de artieste die België vandaag beschouwt als een legend aan een nieuwe uitdaging : ze brengt een album uit waaraan grote namen uit de Belgische muziekwereld zoals Salvatore Adamo, Dani Klein, Piet Goddaer, David Bartholomé, Anthony Sinatra en Jacques Duval hun medewerking verleenden. Haar nieuwe album « Make up » wordt heel positief onthaald door de pers en het publiek. Aanvankelijk verschijnt het album samen met een tijdschrift verspreid in het Franstalige gedeelte van Belgie. Op 3 mei 2011 geeft Sandra een concert in de Botanique ter gelegenheid van haar 25-jarig jubileum als enige en jongste Belgische songfestival-winnares en ook hiervoor krijgt ze heel wat lof van de pers.
Hiermee toont Sandra nogmaals aan dat ze een grote zangeres is en dat ze verrassend uit de hoek kan komen met nummers die we van haar niet gewend zijn.
In de zomer van 2011 staat Sandra een nieuwe uitdaging te wachten, bij het vertrek van de Grote Prijs Formule 1 van Francorchamps zingt ze het Belgisch volkslied in de drie landstalen.
Momenteel is Sandra een graag geziene artiest op feesten en festivals. Ze geeft meestal shows met eigen nummers afgewisseld door prachtig gezongen covers van o.a. Barbra Streisand (tevens voornaam van Sandra's zus en haar grote voorbeeld), Whitney Houston, Tina Turner en Céline Dion. In de pers wordt Sandra regelmatig vergeleken met artiesten als Streisand en Dion qua vocaal vermogen.
Dit jaar is Sandra aan een nieuw avontuur begonnen. Samen met een vriend van haar is ze bezig met een autobiografie die in het voorjaar van 2015 op de markt moet verschijnen. Hoofdthema wordt haar overwinning op het songfestival (1986) en alle perikelen daar omheen.
September 2014 lanceert Sandra haar nieuwe passie: muziek uit de jaren '80. Samen met vier muzikanten is Sandra te boeken met haar programma Sandra Kim & the Eighties Factory. Nummers van o.a. Madonna, Michael Jackson en Phil Collins worden bewerkt. Binnenkort start haar tournee.
Tokyo Boy
Sandra Kim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et découvrir des gens différents
C'est beau, merveilleux, c'est grand
Pourtant
J'ai comme des noeuds au coeur
Je ne sais rien de toi, de tes moeurs
Mais je n'ai déjà plus peur.
Woo Hou Ha
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Comme moi, comme moi
La musique, tu vois, nous rapproche déjà
Oh Tokyo Boy.
Je vois... que toi, tu cherches aussi
Dans la musique, les sons ou les cris
De quoi traverser la vie
On a... malgré nos différences
Les mêmes envies et les mêmes chances
C'est déjà beaucoup, je pense
Woo Hou Ha
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Comme moi, comme moi
La musique, tu vois, nous rapproche déjà
Oh Tokyo Boy.
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Comme moi, comme moi
Oui tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy.
The French lyrics of the song "Tokyo Boy" by Sandra Kim depict the journey of the singer to Tokyo, where she experiences a wave of emotions as she discovers a new culture and its people. The song reflects on the universal desire of humans to connect, regardless of their background, and how music can serve as a bridge to those connections. As she admits to not knowing much about the man she is singing about, she is still drawn to him and his passion for dancing, which becomes a means of communication that transcends language and cultural barriers.
The repetitive use of "danses" (dances) emphasizes the power and universality of dance, and the line "La musique, tu vois, nous rapproche déjà" (Music, you see, brings us closer already) highlights the importance of music in bringing people together. Despite their differences, the singer and the Tokyo Boy share a common desire to experience and celebrate life through dance and music. The song celebrates the power of human connection through music and dance, and how it can break down cultural barriers and bring people closer together.
Line by Line Meaning
Partir... sous le soleil levant
Leaving under the rising sun
Et découvrir des gens différents
And discovering different people
C'est beau, merveilleux, c'est grand
It's beautiful, marvelous, it's great
Pourtant
However
J'ai comme des noeuds au coeur
I have knots in my heart
Je ne sais rien de toi, de tes moeurs
I know nothing about you, your habits
Mais je n'ai déjà plus peur.
But I'm not afraid anymore.
Woo Hou Ha
Car tu danses, danses, danses
Because you dance, dance, dance
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Yes, you dance, dance, dance
Comme moi, comme moi
Like me, like me
La musique, tu vois, nous rapproche déjà
The music, you see, already brings us closer
Oh Tokyo Boy.
Je vois... que toi, tu cherches aussi
I see... that you're also looking
Dans la musique, les sons ou les cris
In the music, the sounds or the screams
De quoi traverser la vie
What it takes to go through life
On a... malgré nos différences
We have... despite our differences
Les mêmes envies et les mêmes chances
The same desires and the same chances
C'est déjà beaucoup, je pense
It's already a lot, I think
Car tu danses, danses, danses
Because you dance, dance, dance
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Yes, you dance, dance, dance
Comme moi, comme moi
Like me, like me
La musique, tu vois, nous rapproche déjà
The music, you see, already brings us closer
Oh Tokyo Boy.
Car tu danses, danses, danses
Because you dance, dance, dance
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Yes, you dance, dance, dance
Comme moi, comme moi
Like me, like me
Oui tu danses, danses, danses
Yes, you dance, dance, dance
Danses, danses, danses
Dance, dance, dance
Tokyo Boy, Tokyo Boy.
Contributed by Andrew Y. Suggest a correction in the comments below.
@NedaEdna
She is always amazing and has great songs ❤❤❤
@maihenkovalerii8351
Очень хорошая песня,приятно слушать.
@user-xu6pu7vl8h
Да, в детстве слушала часто. Может помните был такой журнал с гибким пластинка ми "Кругозор"?
@PavelSharapov
Поддерживаю! Танец тоже хорош)
@BaronGraFFon
Согласен , песня отличная)
@user-qr4vj2lm7r
Eurovision winner... Oh Lord... 13 years old! In 2021 I am still like her songs) She come on Eurovision in 2021 again only like guest
@michelwuyts8057
J 'aime toujours cette chanson , ça me rappelle mes 4 ans je dansait et chantait à tue tête sur ce titre et aussi " J aime la vie"
@geysels2athomepuntnl
Helemaal geweldig! Altijd gehoopt dat dit optreden door iemand was vastgelegd en gedigitaliseerd zou worden. Bedankt! Leuke herinneringen!
@cesteres
She was really incredibly good for her age
@gablumocso7832
I agreeee