Tokyo Boy
Sandra Kim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Partir... sous le soleil levant
Et découvrir des gens différents
C'est beau, merveilleux, c'est grand

Pourtant
J'ai comme des noeuds au coeur
Je ne sais rien de toi, de tes moeurs
Mais je n'ai déjà plus peur.

Woo Hou Ha

Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Comme moi, comme moi
La musique, tu vois, nous rapproche déjà
Oh Tokyo Boy.

Je vois... que toi, tu cherches aussi
Dans la musique, les sons ou les cris
De quoi traverser la vie
On a... malgré nos différences
Les mêmes envies et les mêmes chances
C'est déjà beaucoup, je pense

Woo Hou Ha

Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Comme moi, comme moi
La musique, tu vois, nous rapproche déjà
Oh Tokyo Boy.

Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Car tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy
Oui, tu danses, danses, danses
Danses, danses, danses
Comme moi, comme moi
Oui tu danses, danses, danses




Danses, danses, danses
Tokyo Boy, Tokyo Boy.

Overall Meaning

The French lyrics of the song "Tokyo Boy" by Sandra Kim depict the journey of the singer to Tokyo, where she experiences a wave of emotions as she discovers a new culture and its people. The song reflects on the universal desire of humans to connect, regardless of their background, and how music can serve as a bridge to those connections. As she admits to not knowing much about the man she is singing about, she is still drawn to him and his passion for dancing, which becomes a means of communication that transcends language and cultural barriers.


The repetitive use of "danses" (dances) emphasizes the power and universality of dance, and the line "La musique, tu vois, nous rapproche déjà" (Music, you see, brings us closer already) highlights the importance of music in bringing people together. Despite their differences, the singer and the Tokyo Boy share a common desire to experience and celebrate life through dance and music. The song celebrates the power of human connection through music and dance, and how it can break down cultural barriers and bring people closer together.


Line by Line Meaning

Partir... sous le soleil levant
Leaving under the rising sun


Et découvrir des gens différents
And discovering different people


C'est beau, merveilleux, c'est grand
It's beautiful, marvelous, it's great


Pourtant
However


J'ai comme des noeuds au coeur
I have knots in my heart


Je ne sais rien de toi, de tes moeurs
I know nothing about you, your habits


Mais je n'ai déjà plus peur.
But I'm not afraid anymore.


Woo Hou Ha


Car tu danses, danses, danses
Because you dance, dance, dance


Tokyo Boy, Tokyo Boy


Oui, tu danses, danses, danses
Yes, you dance, dance, dance


Comme moi, comme moi
Like me, like me


La musique, tu vois, nous rapproche déjà
The music, you see, already brings us closer


Oh Tokyo Boy.


Je vois... que toi, tu cherches aussi
I see... that you're also looking


Dans la musique, les sons ou les cris
In the music, the sounds or the screams


De quoi traverser la vie
What it takes to go through life


On a... malgré nos différences
We have... despite our differences


Les mêmes envies et les mêmes chances
The same desires and the same chances


C'est déjà beaucoup, je pense
It's already a lot, I think


Car tu danses, danses, danses
Because you dance, dance, dance


Tokyo Boy, Tokyo Boy


Oui, tu danses, danses, danses
Yes, you dance, dance, dance


Comme moi, comme moi
Like me, like me


La musique, tu vois, nous rapproche déjà
The music, you see, already brings us closer


Oh Tokyo Boy.


Car tu danses, danses, danses
Because you dance, dance, dance


Tokyo Boy, Tokyo Boy


Oui, tu danses, danses, danses
Yes, you dance, dance, dance


Comme moi, comme moi
Like me, like me


Oui tu danses, danses, danses
Yes, you dance, dance, dance


Danses, danses, danses
Dance, dance, dance


Tokyo Boy, Tokyo Boy.




Contributed by Andrew Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@NedaEdna

She is always amazing and has great songs ❤❤❤

@maihenkovalerii8351

Очень хорошая песня,приятно слушать.

@user-xu6pu7vl8h

Да, в детстве слушала часто. Может помните был такой журнал с гибким пластинка ми "Кругозор"?

@PavelSharapov

Поддерживаю! Танец тоже хорош)

@BaronGraFFon

Согласен , песня отличная)

@user-qr4vj2lm7r

Eurovision winner... Oh Lord... 13 years old! In 2021 I am still like her songs) She come on Eurovision in 2021 again only like guest

@michelwuyts8057

J 'aime toujours cette chanson , ça me rappelle mes 4 ans je dansait et chantait à tue tête sur ce titre et aussi " J aime la vie"

@geysels2athomepuntnl

Helemaal geweldig! Altijd gehoopt dat dit optreden door iemand was vastgelegd en gedigitaliseerd zou worden. Bedankt! Leuke herinneringen!

@cesteres

She was really incredibly good for her age

@gablumocso7832

I agreeee

More Comments

More Versions