Volvere
Sandro Giacobbe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Estas dormida y en tus parpados
te dejo un beso y un adios
cierro la puerta muy despacio
no se porque no me voy.

El tiempo y el amor son enemigos
si no hay pasion llega la rutina
no hay que ponerse en peligro
y escapar de prisa de la rutina

Volvere cuando haya visto
el corazon de la ciudad
cuando acorte el paraiso
y no pueda mas

Cuando ya no quede nada
mas de aquello que deje
volvere, volvere.

Volvere cuando la vida me recuerde tanto a ti
y que no pueda dar un paso
sin pensar en ti

Cuando ya no quede nada
mas de aquello que deje
volvere, volvere.

Hay que romper de vez en cuando
sin miedo la monotomia

Ponerse a prueba frente al mundo
y sentirse vivo todavia

Volvere cuando la vida
me recuerde tanto a ti
y que no pueda dar ni un paso
sin pensar en ti
Cuando ya no quede nada
mas de aquello que deje
volvere, yo volvere, volvere
Cuando ya mo quede nada
mas de aquello que deje
volvere, yo volvere




Estas dormida y en tus parpados
los beso y pienso... volveré.

Overall Meaning

The lyrics to Sandro Giacobbe's song Volveré are about leaving a lover behind but promising to return when the time is right. The song starts with the singer leaving his lover while she is asleep, saying goodbye and leaving a kiss on her eyelids, but feeling unsure about actually leaving. He reflects on how love and time are enemies, and without passion, routine sets in, which can be dangerous. He resolves to come back when he has seen the heart of the city and when he can no longer bear being away. He promises to return when there is nothing left of what he left behind and when life reminds him of his lover so much that he can't take a step without thinking of her.


The song's lyrics speak to the tensions between love, passion, and routine, and how these factors can heighten or dampen romantic love. The song's focus on the promise to return speaks to the power of longing and how time can either heal or exacerbate it. Additionally, the song's lyrics highlight the importance of living life to the fullest, taking risks, and breaking monotony.


Line by Line Meaning

Estas dormida y en tus parpados te dejo un beso y un adios
As you sleep, I place a kiss and say goodbye on your eyelids


Cierro la puerta muy despacio no se porque no me voy.
I quietly close the door and do not leave, though I'm unsure why


El tiempo y el amor son enemigos si no hay pasion llega la rutina no hay que ponerse en peligro y escapar de prisa de la rutina
Time and love are enemies, and routine sets in without passion. We should avoid putting ourselves in danger and escape routine quickly


Volvere cuando haya visto el corazon de la ciudad cuando acorte el paraiso y no pueda mas
I'll return after I've seen the heart of the city, shortened paradise, and can no longer continue


Cuando ya no quede nada mas de aquello que deje volvere, volvere.
When there's nothing left of what I left behind, I'll return, I'll return


Volvere cuando la vida me recuerde tanto a ti y que no pueda dar un paso sin pensar en ti
I'll return when life reminds me so much of you that I cannot take a step without thinking of you


Hay que romper de vez en cuando sin miedo la monotomia ponerse a prueba frente al mundo y sentirse vivo todavia
We must break the monotony from time to time without fear, put ourselves to the test in front of the world, and still feel alive


Cuando ya no quede nada mas de aquello que deje volvere, yo volvere, volvere
When there's nothing left of what I left behind, I'll return, I'll return, I'll return


Estas dormida y en tus parpados los beso y pienso... volveré.
As you sleep, I kiss your eyelids and think... I'll be back.




Contributed by David F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@maricoria6528

italiano, tenia que ser..no existe el tiempo ni la distancia solo existe el amor...gracias por subir esta musica

@rosiocalvocespeded4480

Ese acento me enamora bellisímo tema aqui desde Costa Rica y si alguien lo ve saludos y un abrazo

@eliecerzuniga1853

Hola C.R

@albamaria54

Bellísimo tema y lo es más con su especial estilo y voz, me encanta

@santihernandezsanchez5239

Que feliz me siento con todas las canciones de sandro yacobe me da igual que sean en Español que en Italiano......son preciosas

@freddyflorescastro8977

hay q romper de vez en cuando...la monotonia...Magestuoza !!! interpretacion,una voz singular e inolvidable.

@pexian

No puede serrrrr!!!! y yo que creia que tenia toda la discografia de Sandro en España....!!!!! habia escuchado esta canción en italiano pero no en castellano, yo la quierooooo!!! mil gracias por ponerla en este video.. 5 estrellas y billete a directo a mis favoritos. Saludos.

@walkermaskaraque

el sentimiento del cantante es sublime siente lo que canta gracies Sandro

@DJSANZ100

UN TEMAZO INCREIBLE... OTRA OBRA MAESTRA...

@05anitalu

me encanta escuchar estas canciones, tienen este sentimiento que me hacen desear cosas que nunca logre y que mi corazón durante toda mi vida a añorado

More Comments

More Versions