Santa Sabina are distinguished by their gothic rock lyrics and stage presence. Their music, however, is perhaps best described as a variant of progressive rock which borrows heavily from jazz.
At the end of the 1980s, Guerrero left her hometown of Guadalajara to attend the National Autonomous University of Mexico in Mexico City to pursue a career in theatre. There, she met Poncho Figueroa, Pablo Valero and Jacobo Leiberman, who at that time were members of a jazz group called "the Psicotrópicos". "The Psicotrópicos" agreed to provide music for a play written for Guerrero's theatre class based on Franz Kafka's "Amérika". As they worked together, they realized they had a strong artistic affinity. After the dissolution of the "Psicotrópicos", they decided to form a new rock band that reflected their artistic vision. Although the group's lineup has changed through the years (as in the case of Pablo Valero and Jacobo Leiberman), the sound of the group, has evolved but remains faithful to its initial course.
Their first albums, Santa Sabina (1992), Símbolos (1994) and Babel (1996) were released through the now-defunct Mexican record label Culebra Records, a local branch of BGM Ariola. Their following albums, Mar adentro en la sangre (2001) and Espiral (2003), were independent productions. In 1997, they also recorded an album of their "unplugged" performance for MTV Latinamerica called Santa Sabina Unplugged.
The band reformed briefly in 2010 when it became clear that this might be the last chance to have Rita perform as she was diagnosed with breast cancer and treatment failed. On the 11th March 2011 Rita passed away which left the band without a lead-singer. No information is available whether they will reform with another singer.
Lamento
Santa Sabina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Abriste tus manos como un nido
para guardar en ellas mi corazón.
Tú me hiciste creer
pasaste una mano por mis ojos
para empañar la luz primera.
Y que ya nunca pudiera ver más
Y que ya nunca pudiera ver más
nada que no fueran tus ojos
Como ahora ya no quieres nada
ni arrebatarme el cuerpo
ni ver mis ojos, ni guardar mi corazón
voy a morir
Tú me hiciste creer en el amor
Tocaste mi cuerpo con tus manos
para arrancarme el corazón
Tú me hiciste creer
porque a tu amor le convenía
verme tan frágil, amante melancólica
sombría.
Y que ya nunca pudiera ver más
nada que no fueran tus ojos
Y que ya nunca pudiera ver más
nada que no fueran tus ojos
Como ahora ya no quieres nada
ni arrebatarme el cuerpo
ni ver mis ojos, ni guardar mi corazón
voy a morir
Como ahora ya no quieres nada
ni arrebatarme el cuerpo
ni ver mis ojos, ni guardar mi corazón
voy a morir
Voy a morir…
Voy a morir…
Para que guardes
mi muerte
con tus manos
The song "Lamento" by Santa Sabina explores the theme of a toxic relationship and the aftermath of realizing the love was never truly reciprocated. The lyrics are addressed to the person who made the singer believe in love and eventually shattered that belief. The opening lines describe how the singer was convinced to trust this person and to give them their heart. They were led to believe that nothing existed outside of this relationship and that the only thing that mattered were the eyes of the person they loved. However, now that the relationship is over and the person has moved on, the singer is left feeling lost and hopeless. They repeat the line "voy a morir" (I am going to die) which adds to the melancholic tone of the song.
As the song progresses, the lyrics continue to build on the theme of feeling used and discarded by this person. The singer feels like they were only valued for their fragility and their willingness to love so deeply, which is evidenced by the line "porque a tu amor le convenía verme tan frágil, amante melancólica sombría" (because your love was suited to see me so fragile, melancholic and dark). They express a desire to die so that the person they loved could at least hold onto their death with their hands, as they did with their heart at the beginning of the relationship.
Overall, "Lamento" is a powerful song that explores the many emotions that come with the end of a relationship, particularly one that was built on false promises and manipulation. The lyrics are raw and emotive, and Santa Sabina's delivery adds to the overall intensity of the song.
Line by Line Meaning
Tú me hiciste creer
You made me believe
Abriste tus manos como un nido
You opened your hands like a nest
para guardar en ellas mi corazón.
To keep my heart in them.
pasaste una mano por mis ojos
You passed a hand over my eyes
para empañar la luz primera.
To blur the first light.
Y que ya nunca pudiera ver más
And that I could never see anything else
nada que no fueran tus ojos
Anything other than your eyes.
Como ahora ya no quieres nada
Since now you want nothing
ni arrebatarme el cuerpo
Not even to take my body
ni ver mis ojos, ni guardar mi corazón
Nor to see my eyes, or keep my heart.
voy a morir
I am going to die
Tú me hiciste creer en el amor
You made me believe in love
Tocaste mi cuerpo con tus manos
You touched my body with your hands
para arrancarme el corazón
To tear out my heart
porque a tu amor le convenía
Because it suited your love
verme tan frágil, amante melancólica
To see me so fragile, as a melancholic lover
sombría.
Gloomy.
Voy a morir…
I am going to die…
Para que guardes
So you can keep
mi muerte
My death
con tus manos
With your hands
Contributed by Mackenzie T. Suggest a correction in the comments below.
Fabiola Romero Huerta
Simplemente HERMOSA 💕😍
Fernanda Rios
Amo esta canción agridulce emoción 2022🌘🌕🌒