Santa Sabina are distinguished by their gothic rock lyrics and stage presence. Their music, however, is perhaps best described as a variant of progressive rock which borrows heavily from jazz.
At the end of the 1980s, Guerrero left her hometown of Guadalajara to attend the National Autonomous University of Mexico in Mexico City to pursue a career in theatre. There, she met Poncho Figueroa, Pablo Valero and Jacobo Leiberman, who at that time were members of a jazz group called "the Psicotrópicos". "The Psicotrópicos" agreed to provide music for a play written for Guerrero's theatre class based on Franz Kafka's "Amérika". As they worked together, they realized they had a strong artistic affinity. After the dissolution of the "Psicotrópicos", they decided to form a new rock band that reflected their artistic vision. Although the group's lineup has changed through the years (as in the case of Pablo Valero and Jacobo Leiberman), the sound of the group, has evolved but remains faithful to its initial course.
Their first albums, Santa Sabina (1992), Símbolos (1994) and Babel (1996) were released through the now-defunct Mexican record label Culebra Records, a local branch of BGM Ariola. Their following albums, Mar adentro en la sangre (2001) and Espiral (2003), were independent productions. In 1997, they also recorded an album of their "unplugged" performance for MTV Latinamerica called Santa Sabina Unplugged.
The band reformed briefly in 2010 when it became clear that this might be the last chance to have Rita perform as she was diagnosed with breast cancer and treatment failed. On the 11th March 2011 Rita passed away which left the band without a lead-singer. No information is available whether they will reform with another singer.
Nos Queremos Morir
Santa Sabina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No, no, no, no
No, no, no, no,
Será entonces
cuando nosotros
comandante
Nos queremos morir
Será entonces
que todos ya, todos ya,
todos ya, todos ya
nos queremos, nos queremos
El comandante dice:
nos queremos morir
Ya entonces, ya entonces,
será, será, será, será, será
será morir
queremos morir, queremos morir
Ay, San Juan de Letrán, San Juan de Letrán
San Juan de Letrán, ora por nosotros
Comandante ora por nosotros
Será entonces comandante
cuando nos queremos morir
Déjame morir, déjame morir,
déjame morir
Déjame morir, déjame morir,
déjame morir
The lyrics to Santa Sabina's song "Nos Queremos Morir" (We Want to Die) explore the idea of death as an escape from the struggles and injustices of life. The repetition of "no" at the beginning of the song may symbolize a refusal to continue living in a world full of pain and suffering. The line "Será entonces cuando nosotros" (It will be then when we) suggests that there is a specific point in time when this desire to die will be realized. The mention of a "comandante" (commander) may reference a political or military figure, indicating that the desire for death is connected to larger societal issues.
The chorus declares "Nos queremos morir" (We want to die), repeating the phrase several times. The repetition of these four words throughout the song emphasizes the intensity of this desire for death. The mention of San Juan de Letrán, a Catholic basilica in Rome, may suggest a search for spiritual solace in the face of overwhelming despair.
Overall, "Nos Queremos Morir" is a deeply introspective and thought-provoking song that deals with existential themes of life, death, and the human experience.
Line by Line Meaning
No
We refuse to comply or accept what is being said
No, no, no, no
We are adamant in our refusal
Será entonces cuando nosotros comandante
It will be then, commander, when we will take action
Nos queremos morir
We are willing to die for our cause
Será entonces que todos ya, todos ya, todos ya, todos ya nos queremos, nos queremos
When the time comes, we will all have the same desire and determination
El comandante dice: nos queremos morir
The leader confirms our willingness to sacrifice ourselves
Ya entonces, ya entonces, será, será, será, será, será será morir
It is inevitable that death will be our fate
Queremos morir, queremos morir
Our desire to die for our beliefs is unwavering
Ay, San Juan de Letrán, San Juan de Letrán San Juan de Letrán ora por nosotros
We seek the intercession of Saint John Lateran for our cause
Comandante ora por nosotros Será entonces comandante cuando nos queremos morir
Our leader prays for us and it will be under his leadership that we will embrace death
Déjame morir, déjame morir, déjame morir
Let death come to me, let death take me, let death be my fate
Contributed by Aaron R. Suggest a correction in the comments below.