In 1943, Sara Montiel started getting involved in show business after winning a new talent contest sponsored by a local filming company. Her debut came after playing a role in the movie Te Quiero Para Mi, directed by Ladislao Vajda. However, the newcomer's breakthrough came in 1948 with the successful Locura de Amor. In the early '50s, Montiel settled in Mexico and began her singing career while working along with Pedro Infante, Manolo Fábregas, and Agustin Lara, among other prominent local artists. In 1954, the acclaimed actress had the opportunity to work along with Gary Cooper and Burt Lancaster in the making of Veracruz.
Montiel rose to Latin music stardom with the release of El Ultimo Cuplé (aka The Last Torch Song) movie soundtrack. During the 1970s, she toured the world leading celebrated musicals such as Saritísima, Increíble Sara, Super Sara Show, and Doña Sara de la Mancha. ~ Drago Bonacich, All Music Guide
A Tu Vera
Sara Montiel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A tu vera
siempre a la verita tuya
siempre a la verita tuya
hasta que de, pena muera
Que no mirase tus ojos
Que no llamase a tu puerta
Que no pisase de noche
A tu vera
A tu vera
siempre a la verita tuya
siempre a la verita tuya
hasta que de amor muera
mira que dicen y dicen
mira que la tarde aquella
mira que si fuese y vino,
de su casa a la alameda
Y así mirando y mirando
así empezó mi ceguera
así empezó mi ceguera
Ya pueden clavar puñales
Ya pueden, cruzar tijeras
Ya pueden cubrir con sal,
los ladrillos de tu puerta
Ayer hoy mañana y siempre
Eternamente a tu vera
Eternamente a tu vera.
A tu vera
siempre a la verita tuya
siempre a la verita tuya
hasta el día que me muera
The lyrics to Sara Montiel's song "A Tu Vera" describe a deep and fervent love for someone, expressed in the desire to always be by their side. The singer promises to stay with their love "a tu vera," or "by your side," until they die from the overwhelming emotion of being near them. They vow to never look away from their love's eyes, never stop knocking on their door, and never avoid walking down their street at night.
The lyrics also speak to the pains of love and how the singer's infatuation with their love began the moment they first saw them. Even though others may speak ill of their love or try to keep them apart, the singer is determined to stay by their side forever. The final lines express the singer's commitment to their love, promising to never leave them until the day they die.
Overall, the lyrics to "A Tu Vera" are a passionate declaration of love and the lengths to which one can go for that love.
Line by Line Meaning
A tu vera
By your side
A tu vera
By your side
siempre a la verita tuya
Always close to you
siempre a la verita tuya
Always close to you
hasta que de, pena muera
Until I die of the pain of not being with you
Que no mirase tus ojos
That I not gaze into your eyes
Que no llamase a tu puerta
That I not knock at your door
Que no pisase de noche
That I not walk at night
Las piedras de tu calleja
On the stones of your street
A tu vera
By your side
A tu vera
By your side
siempre a la verita tuya
Always close to you
siempre a la verita tuya
Always close to you
hasta que de amor muera
Until I die of love
mira que dicen y dicen
Look, they say and say
mira que la tarde aquella
Look, that afternoon
mira que si fuese y vino,
Look, if I went and came back
de su casa a la alameda
From my house to the promenade
Y así mirando y mirando
And so looking and looking
así empezó mi ceguera
That's how my blindness began
así empezó mi ceguera
That's how my blindness began
Ya pueden clavar puñales
They can stab me with knives
Ya pueden, cruzar tijeras
They can cross scissors over me
Ya pueden cubrir con sal,
They can cover with salt
los ladrillos de tu puerta
The bricks of your door
Ayer hoy mañana y siempre
Yesterday, today, tomorrow and always
Eternamente a tu vera
Eternally by your side
Eternamente a tu vera.
Eternally by your side.
A tu vera
By your side
siempre a la verita tuya
Always close to you
siempre a la verita tuya
Always close to you
hasta el día que me muera
Until the day I die
Writer(s): Rafael de Leon Arias de Saavedra, Manuel Gunther Salinger Ehrenfried, Juan Solano Pedrero
Contributed by Alaina C. Suggest a correction in the comments below.