Tacchi
Sarah Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sono stata al mondo senza sentirmi in grado
Come se vedessi tutto da un grande oblò
E ho provato a stare al mondo senza peccato
Poi mi sono chiesta cosa racconterò
Non ho mai amato nessuno
E non ho visto il futuro con te
Mi dispiace, ma non piangere
Non è facile per me
Non ti ho mai detto, "Ti giuro", te lo giuro
E farò una figuraccia
Solo per dirti in faccia

Ma che male c'è
Se penso a te anche di prima mattina?
Se ho ancora voglia di svegliarmi accanto a te?
Che di motivi ce ne ho centomila
Però se vuoi la verità
Io non l'avrei mai detto, ma

Che cosa mi fai?
Prima mi dici che sai, ma poi te ne vai
Che male mi fai
Prima mi fai touch the sky, poi non cambi mai

E ci ho provato, ma con te non c'è partita
E me ne sono accorta solo ora che
Cammino scalza con i tacchi fra le dita
E ho davanti una salita
Tu mi avresti preso in braccio
O magari sulle spalle
Per vedere la città
Ma con la testa fra le stelle
Non ti ho detto mai che
Non ti ho mai detto, "Ti giuro", te lo giuro




E farò una figuraccia
Solo per dirti in faccia

Ma che male c'è
Se penso a te anche di prima mattina?
Se ho ancora voglia di svegliarmi accanto a te?
Che di motivi ce ne ho centomila
Però se vuoi la verità
Io non l'avrei mai detto, ma

Che cosa mi fai?
Prima mi dici che sai, ma poi te ne vai
Che male mi fai
Prima mi fai touch the sky, poi non cambi mai

(Prima mi dici che sai, poi)
Prima mi fai touch the sky, poi non cambi mai

Che cosa mi fai?
Prima mi dici che sai, ma poi te ne vai
Che male mi fai
Prima mi fai touch the sky, poi non cambi mai

Overall Meaning

In "Tacchi," Sarah delves into the complexities of love and self-reflection, presenting a vivid portrayal of emotional turmoil and vulnerability. The opening lines suggest a feeling of disconnection from the world, as if the singer observes life through a distant, foggy lens. This imagery sets a tone of isolation and contemplation, as she grapples with her identity and existence. The mention of trying to remain sinless while questioning what she will share in the future suggests a struggle with societal expectations and personal truths. The singer admits she has never truly loved, perhaps highlighting a fear of commitment or an acknowledgment of past failures in relationships. This internal conflict culminates in the refrain of not being able to offer reassurances or deep commitments, representing both a fear of emotional exposure and an awareness of her limitations.


As the narrative unfolds, there's a significant contrast between the singer's longing for connection and her simultaneous fear of vulnerability. She expresses affection with lines that describe how thoughts of the other person penetrate her daily routine—waking up and wanting to share those intimate moments indicates a deep-rooted desire for companionship. However, this desire is juxtaposed with the realization that she has never fully committed emotionally. The phrase "Io non l'avrei mai detto, ma" serves as a powerful acknowledgment of her feelings, which she hesitates to express openly. There’s an inherent struggle between wanting to believe in a possible future with this person and recognizing her own emotional barriers. The insistence on honesty about her feelings, despite their paradoxical nature, adds depth to her emotional landscape.


The chorus serves as both a lament and a confrontation with the complexities of her relationship. The lines reflect a push-pull dynamic where she feels uplifted ("touch the sky") by the other person yet remains acutely aware of their unpredictability and inconsistency. The repetition of "che male mi fai" suggests that this relationship, while euphoric at times, ultimately leads to pain and confusion. The imagery of walking barefoot with heels evokes a sense of awkwardness and struggle, illustrating her journey through love that feels both exhilarating and burdensome. It symbolizes the clash between her aspirations and the harsh realities of her relationship, highlighting a moment of clarity where she recognizes her own disorientation in navigating love.


Ultimately, "Tacchi" captures the essence of conflicted emotions in relationships—where joy and sorrow coexist, and where profound moments of connection exist alongside heartbreak. The singer’s candid reflections on her inability to articulate her feelings, coupled with the fear of being vulnerable, create a bittersweet tone. Her journey becomes a relatable commentary on the intricacies of love, exploring how one can desire closeness while simultaneously fearing the depths of intimacy. In the end, Sarah chooses to confront her emotions head-on, even if it means exposing her vulnerabilities, illustrating the strength it takes to acknowledge both love and uncertainty in the pursuit of true connection.


Line by Line Meaning

Sono stata al mondo senza sentirmi in grado
I have navigated through life feeling utterly unprepared and inadequate.


Come se vedessi tutto da un grande oblò
As if I were observing everything through a vast porthole, disconnected from reality.


E ho provato a stare al mondo senza peccato
I attempted to exist in the world while avoiding any moral failures.


Poi mi sono chiesta cosa racconterò
Then I questioned what stories or truths I would share about my experiences.


Non ho mai amato nessuno
I have never truly loved anyone in a deep and meaningful way.


E non ho visto il futuro con te
I have not envisioned any future with you alongside me.


Mi dispiace, ma non piangere
I am sorry, but please, do not shed tears for this pain.


Non è facile per me
This is not easy for me to navigate emotionally.


Non ti ho mai detto, 'Ti giuro', te lo giuro
I have never made promises to you with such certainty, I assure you.


E farò una figuraccia
And I will embarrass myself again.


Solo per dirti in faccia
Simply to convey my feelings candidly to you.


Ma che male c'è
But what is so wrong?


Se penso a te anche di prima mattina?
If I find myself thinking of you even in the early morning light?


Se ho ancora voglia di svegliarmi accanto a te?
If I still yearn to awaken by your side each day?


Che di motivi ce ne ho centomila
I have countless reasons that justify these feelings.


Però se vuoi la verità
However, if you seek the truth, then listen closely.


Io non l'avrei mai detto, ma
I would never have voiced this, but it needs to be said.


Che cosa mi fai?
What do you do to me emotionally?


Prima mi dici che sai, ma poi te ne vai
You tell me you understand, yet you leave without warning.


Che male mi fai
What harm do you inflict upon me?


Prima mi fai touch the sky, poi non cambi mai
You elevate me to great heights, yet remain unchanged.


E ci ho provato, ma con te non c'è partita
I have made attempts, but with you, there is no competition or comparison.


E me ne sono accorta solo ora che
And I have only just realized that this is true.


Cammino scalza con i tacchi fra le dita
I walk barefoot, with high heels caught between my toes.


E ho davanti una salita
And ahead of me lies an uphill struggle.


Tu mi avresti preso in braccio
You would have carried me in your arms.


O magari sulle spalle
Or perhaps you would have held me upon your shoulders.


Per vedere la città
To gaze upon the beauty of the cityscape.


Ma con la testa fra le stelle
Yet my thoughts are lost among the stars, dreaming of more.


Non ti ho detto mai che
I have never communicated to you that...


Non ti ho mai detto, 'Ti giuro', te lo giuro
I have never made promises of certainty, trust me.


E farò una figuraccia
And I will likely make an awkward fool of myself.


Solo per dirti in faccia
Just so I can express it openly to you.


Ma che male c'è
But why is there anything wrong with this?


Se penso a te anche di prima mattina?
If I find my thoughts lingering on you at dawn?


Se ho ancora voglia di svegliarmi accanto a te?
If I still desire to rise each day next to you?


Che di motivi ce ne ho centomila
I have so many reasons that justify my feelings.


Però se vuoi la verità
However, if you are looking for truth,


Io non l'avrei mai detto, ma
I would never have said this outright, yet...


Che cosa mi fai?
What is it that you do to me emotionally?


Prima mi dici che sai, ma poi te ne vai
You claim to understand, but then you leave me behind.


Che male mi fai
What pain do you cause me with your actions?


Prima mi fai touch the sky, poi non cambi mai
You lift me to new heights and then remain unchanged, leaving me confused.


(Prima mi dici che sai, poi)
Initially, you profess knowledge, and then...


Prima mi fai touch the sky, poi non cambi mai
You elevate me emotionally but fail to provide any real change.


Che cosa mi fai?
What effects do your actions have on my heart?


Prima mi dici che sai, ma poi te ne vai
You assure me of your understanding, yet abruptly leave my side.


Che male mi fai
What suffering do you inflict through your inconsistency?


Prima mi fai touch the sky, poi non cambi mai
You lift my spirits high only to remain stagnant in your ways.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Federico Olivieri, Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Giordano Cremona, Leonardo Grillotti

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@chicharitodelta7672

Che beat ! Che pezzo ! Bravi tutti. Per quanto riguarda Sarah nulla da dire, crescita esponenziale sotto tutti i punti ti vista. Vai ragazza continua così con umiltà e determinazione, sono sicuro che ci accompagnerai per tanti anni, sei una cometa lanciata nello spazio, non fermare il tuo volo !

@egheiterfab

Beat già sentito qua: https://www.youtube.com/watch?v=U4dilE1eh9s

@pietrobardin7925

​@@egheiterfabfunziona così il campionaggio, probabilmente neanche quella di Martin garrix è davvero originale

@AlessioBartoliniAB

Martin Garrix feat. Tove Lo - Pressure

@luigicristianoronaldo7750

mamma mia cavolo cosa hai creato?! Un beat, una HITTONA che ci fa impazzire, una artista che ha fatto dei grandi progressi di crescita sei arrivata a fare dei traguardi molto importanti, una ragazza molto caparbia e determinata con tanta voglia di fare, sono fierissimo di te e non poco!! Ti meriti questo e molto altro e di arrivare molto lontano 👠🔥

@AlessioBartoliniAB

Martin Garrix feat. Tove Lo - Pressure

@domenicomori6526

Il potenziale di Sarah è altissimo. Stà continuando a crescere passo dopo passo. Brava! 👏🏻

@sabrinatavolare8235

se fosse uscita d’estate avrebbe distrutto tutte le radio MA SPACCA UGUALEEEEEE❤❤ ❤

@Denis-nl5oc

La canzone è una HIT, tu sei una DEA = sarai una super POPSTAR🔥🔥🔥

@rachiatebri5141

La bellezza e la bravura di Sarah sorprendono ogni volta di più. Una vera HIT

More Comments

More Versions