Brightman has received over 180 Gold and Platinum sales awards in over 40 different countries around the world and is the only artist to hold #1 spots on the Billboard Classical and Dance charts simultaneously, her other achievements feature her ranking by the Recording Industry Association of America as the best-selling female classical artist of the twenty-first century and a Guinness World Record for the success of “Time to Say Goodbye,” the best-selling single in German recording history.
She has established herself as the world's biggest selling soprano of all time, She has sold 78 million albums worldwide, including 40 million copies of the soundtrack of The Phantom of the Opera (1986 musical), 26 million albums, over two million DVDs and 10 million copies of the single " Time to Say Goodbye "as a soloist.
She made her debut as a dancer in troupes such as Hot Gossip and later released a string of disco singles. She was a musical theatre performer and partner of theatre composer Andrew Lloyd Webber, with whom she originated roles including Christine Daaé in The Phantom of the Opera.
After her divorce, Brightman became a crossover artist with former Enigma producer Frank Peterson. Her style, a blend of classical vocals and pop-inspired instrumentation and arrangement, earned her further success.
She is often cited as the woman who paved the way for other international success stories such as Il Divo, Andrea Bocelli and Josh Groban. She is said to be worth as much as £30m (about US$49m).
Un Jour Il Viendra
Sarah Brightman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mon bel amour d'hier
L'amour reviendra
Par un jour de lumi¨¨re.
Dans les heures qui viennent.
Ou bien l'ann¨¦e prochaine
Peu m'importe j'attends,
Et je l'attendrai m¨¨me plus longtemps.
Un jour il viendra,
Mon bel amour d'hier.
Et demain l'amour renaîtra.
Un beau jour de lumi¨¨re.
Le bonheur supr¨¨me.
Et les nuits qui s¨¦nchainent.
Une a une longtemps.
Dans les heures qui viennent.
Ou bien l'ann¨¦e prochaine.
Je l'attends.
Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier.
L'amour reviendra
Par un jour de lumi¨¨re.
Si see'est un r¨ºve.
Faites qu'il dure encore,
Oh mon r¨ºve.
Faites qu'il dure encore.
Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier.
L'amour reviendra
Par un jour de lumi¨¨re.
Si see'est un r¨ºve.
Faites qu'il dure encore,
Oh mon r¨ºve.
Faites qu'il dure encore,
Un jour.
The lyrics to Sarah Brightman's song Un Jour Il Viendra poetically explore the theme of hope in love. The song is sung in French, adding to the romanticism and elegance of the lyrics. The singer first expresses her longing for her past love, hoping that love will come back to her on a day of light. She then goes on to say that it doesn't matter when, whether in the coming hours or next year, she will wait for him because he is the man she loves, even if it means waiting longer. The chorus reaffirms her hope as she sings about the day her love will return and love will be reborn in the light.
The second verse continues with the theme of the happiness she hopes for with her return of love. She sings about the beautiful nights that await both of them as they spend time together. Once again, she says that she is willing to wait for him, whether in the coming hours or next year. The chorus is repeated, emphasizing the hope she has for her love to come back.
The last stanza is a plea to make her dream come true. She asks for her dream to be prolonged if it is not a reality. She sings the chorus one more time before the song ends, echoing her hope for her love to come back.
Line by Line Meaning
Un jour il viendra.
One day he will come.
Mon bel amour d'hier
My beautiful love from yesterday.
L'amour reviendra
Love will return.
Par un jour de lumière.
On a day of light.
Dans les heures qui viennent.
In the coming hours.
Ou bien l'année prochaine
Or maybe next year.
Peu m'importe j'attends,
I don't care, I am waiting.
Car c'est l'homme que j'aime.
Because he is the man I love.
Et je l'attendrai même plus longtemps.
And I will wait for him even longer.
Le bonheur suprême.
Supreme happiness.
Et les nuits qui s'enchaînent.
And the nights that follow.
Une à une longtemps.
One by one, for a long time.
Si c'est un rêve.
If it's a dream.
Faites qu'il dure encore,
Make it last longer.
Oh mon rêve.
Oh my dream.
Un jour il viendra.
One day he will come.
Mon bel amour d'hier.
My beautiful love from yesterday.
Et demain l'amour renaîtra.
And tomorrow love will be reborn.
Un beau jour de lumière.
On a beautiful day of light.
Si c'est un rêve.
If it's a dream.
Faites qu'il dure encore,
Make it last longer.
Oh mon rêve.
Oh my dream.
Un jour.
One day.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Daniel Ramírez de Arellano
Una de las piezas más hermosas de Sarah, con tres estilos vocales presentes y muy marcados. Bellísimo!
Kal-El
Such a beautiful song! Gives me goosebumps
Rafael S.
- Minha Diva eu te amo tanto, uma das músicas que eu fico mais impactado 😍😍❤️❤️
Tennislovingcoffeeaddict
Sublime, shows off that beautiful voice to perfection.
Lidia Rivera
Una voz con la q lloras o q te enamora,una voz q lo tiene todo,hermoso Sarah😘🤗
Roger Brightman
Mi diva Yam hermosa
No me canso de agradecer al universo por mandarnos a este ángel
Toda su carrera es hermosa y sus álbumes
Soy fan y me encanta cada nota cada ritmo en voz de Sarah todo es excelso
👑👑👑❤️🥰
Marcela
Very nice melody and voice...
Thank you, dear Sarah ! 🌹
Excellent !!! 👌🏆✨✨👌
catcookie
This is my favorite song from this album.
Dick Pierce
How beautiful. The voice of an angel.
Art Henderson
At the end of the DVD, she is singing this hauntingly beautiful melody and petting baby tigers. Sarah is heavenly and mezmorizing. What a georgous English lady who exhibits charm & beauty.