Elle est partie
Sarahmée feat. Nissa Seych Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Faut te comporter comme du monde c'est la base (Amen)
Comme une vague ta misogynie faut que tu la ramènes
Je te fais pas la leçon t'as des filles quand même
Tais toi
Gardes ton mainsplaining pour jamais la prochaine fois
J'vois toujours les mêmes qui l'ouvrent
Parlent devant leur louve
Derrière font les you-voi
J'passe et les chiens aboient
Tous les mêmes tous les mêmes
J'vais les kaméha mea culpa
Tous les mêmes tous les mêmes
J'vais les kaméha mea culpa
Baisse la tête, lèves les bras
Dis-le quand tu sais pas
Pas juste derrière les cameras
Baisse la tête, lèves les bras
Dis-le quand tu sais pas
Pas juste derrière les cameras
C'est le sujet qui est délicat
(Ouais ouais)
Moi j'suis pas là pour le débattre
(Non non)
Solo j'ai taffé que des bas
(Ye)
Et quand tu parles pas
Le silence fait le poids
Now me see your color
Paint it for me
When you turned your back and now you want me
And now me doing better
Now you see me
Me nuh need your dolla
Now it's on me
Maintenant qu'elle est partie
Maintenant qu'elle est partie
Maintenant qu'elle est partie
Maintenant qu'elle est partie
Vamos vamos
No hay tiempo que perder
Il paraît que seulement quelques-uns sont légendaires
Les scoops sont très juteux mais on fait comme à la guerre
Trop d'égo pour avouer qu'une femme est leur collègue
Pas de colère en fait j'observe
On m'paie l'hôtel
Y a pas de frères
J'suis pas récipiendaire mais je me sappe fière
Short hair don't care
Yeah yeah
C'est quoi les bails, on met des carrières sur la paille
Mentalité de Jedi plus de champagne dans mon jus d'orange
Gentil gentil sort les grosses teeth
Pas facile être hypocrite
Quand en fait t'es guilty
(Mets ton suit orange)
Baisse la tête, lèves les bras
Dis-le quand tu sais pas
Pas juste derrière les cameras
Baisse la tête lèves les bras
Dis-le quand tu sais pas
Pas juste derrière les cameras
C'est le sujet qui est délicat
(Ouais ouais)
Moi j'suis pas là pour le débattre
(Non non)
Solo j'ai taffé que des bas
(Ye)
Et quand tu parles pas
Le silence fait le poids
Now me see your color
Paint it for me
When you turned your back and now you want me
And now me doing better
Now you see me
Me nuh need your dolla
Now it's on me
Maintenant qu'elle est partie
Maintenant qu'elle est partie
Maintenant qu'elle est partie
Maintenant qu'elle est partie
The song Elle est partie by Sarahmée discusses the issue of misogyny and the need for men to behave themselves. The first few lines of the song, "Ta chérie n'est pas à toi mais qu'à cela ne tienne/Faut te comporter comme du monde c'est la base (Amen)" basically mean that one may not own their significant other, so it's important for men to behave properly around others. Sarahmée also uses the metaphor of a "wave" to represent misogyny and how it needs to be controlled.
The lyrics "J'passe et les chiens aboient/Tous les mêmes tous les mêmes/J'vais les kaméha mea culpa" discuss how individuals who talk too much and boast often do not have as much substance behind their words as they may think. Sarahmée goes on to mention the importance of being honest when one does not know something, saying, "Baisse la tête, lèves les bras/Dis-le quand tu sais pas/Pas juste derrière les cameras." She also touches on the topic of hypocrisy and guilt, mentioning that it is not easy to be a hypocrite when you are actually guilty.
Overall, Sarahmée's Elle est partie is an empowering song that aims to bring attention to the negative effects of misogyny and the importance of acting properly in society.
Line by Line Meaning
Ta chérie n'est pas à toi mais qu'à cela ne tienne
Your girlfriend is not yours, but that's not a problem
Faut te comporter comme du monde c'est la base (Amen)
You need to behave properly, that's the bare minimum
Comme une vague ta misogynie faut que tu la ramènes
Your misogyny is like a wave, you can't help but show it off
Je te fais pas la leçon t'as des filles quand même
I'm not lecturing you, but you have daughters, remember?
T'es toujours en train de parler (chut chut)
You're always talking (shh, shh)
Tais toi
Shut up
Gardes ton mainsplaining pour jamais la prochaine fois
Keep your mansplaining permanently for next time
J'vois toujours les mêmes qui l'ouvrent
I always see the same people speaking up
Parlent devant leur louve
They talk in front of their she-wolf
Derrière font les you-voi
Behind her back, they act like idiots
J'passe et les chiens aboient
I pass by and the dogs bark
Tous les mêmes tous les mêmes
All the same, all the same
J'vais les kaméha mea culpa
I'll take the blame for them
Baisse la tête, lèves les bras
Lower your head, raise your arms
Dis-le quand tu sais pas
Admit it when you don't know
Pas juste derrière les cameras
Not just behind the cameras
C'est le sujet qui est délicat
It's a delicate subject
(Ouais ouais)
(Yeah, yeah)
Moi j'suis pas là pour le débattre
I'm not here to debate it
(Non non)
(No, no)
Solo j'ai taffé que des bas
I worked only low jobs on my own
(Ye)
(Yeah)
Et quand tu parles pas
And when you don't speak
Le silence fait le poids
Silence speaks louder
Now me see your color
Now I see your true colors
Paint it for me
Show it to me
When you turned your back and now you want me
You turned your back, and now you want me
And now me doing better
And now I'm doing better
Me nuh need your dolla
I don't need your dollar
Now it's on me
Now it's up to me
Maintenant qu'elle est partie
Now that she's gone
Vamos vamos
Let's go, let's go
No hay tiempo que perder
There's no time to lose
Il paraît que seulement quelques-uns sont légendaires
Apparently, only a few are legendary
Les scoops sont très juteux mais on fait comme à la guerre
The scoops are very juicy, but we act like it's war
Trop d'égo pour avouer qu'une femme est leur collègue
Too much ego to admit that a woman is their colleague
Pas de colère en fait j'observe
No anger, I'm just observing
On m'paie l'hôtel
They pay for my hotel
Y a pas de frères
There are no brothers
J'suis pas récipiendaire mais je me sappe fière
I'm not the recipient, but I dress myself proudly
Short hair don't care
I don't care about my short hair
Yeah yeah
Yeah, yeah
C'est quoi les bails, on met des carrières sur la paille
What's going on? We're putting our careers on the line
Mentalité de Jedi plus de champagne dans mon jus d'orange
Jedi mentality, more champagne in my orange juice
Gentil gentil sort les grosses teeth
Be nice, but show your big teeth
Pas facile être hypocrite
It's not easy to be hypocritical
Quand en fait t'es guilty
When in fact, you're guilty
(Mets ton suit orange)
(Put on your orange suit)
Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)
Written by: Diego Montenegro, Lucas Liberatore, Sarahmée Ouellet, Thomas Lapointe, Vanessa Vidot
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gros beat, gros clip, gros swag, dope lyrics !!!
@mr_robeat
Tu es cinglé pour Sarahmée!!!
@80squadpxgo84
C de la marde le gro
@LeWarmUpFM
Sarahmé X Nissa Seych 🔥🔥
@catoutout
Meilleurs collaboration ever entre best artistes nissssa always girl
@ShottoGuapo
Tu regardes ça, tu te tais et t’écoutes. Le plus beau video-clip que j’ai vue pour l’instant cette année ! Du visuel aux Lyrics ! NO CAP. 👏🏾👏🏾👏🏾 Grosse Ce-for 💪🏾
@chrisbien9164
J'adore ce son!!! Il tombe à point Malade!!!!!!!!🔥
@Steph6Mc
La toune est tellement trop top avec ses mélanges de genres musicaux. La vidéo est sublime. La classe ! Je suis fan
@mllegeri
You kiiiiiiillled it!!!!!!
Video. Styling. Lyrics. Attitude. Concept. Du louuuurrd!!!!! 🙌🏾🙌🏾🙌🏾🙌🏾🙌🏾
@jamklil
SHEEEEEEEEEEEESH ça c'est du VRAI