Hadad was born in Hadera, Israel. Her real name is Sara Hodedatov (שרה חודדטוב). She comes from a musical family.
Since she was 8 years old she started giving performances at a local club as a child prodigy playing classical music on the piano. She didn't tell her parents, and when they found out two years later the performances were over. In that period she taught herself to play the organ, guitar, accordion and darbuka among others.
When she was 15 she joined the Hadera Youth Band. This was the first step to her solo career, during which many of her songs topped the Israeli charts. Israeli Television selected her to represent her country in the Eurovision Song Contest 2002 with the song Light a candle. There were some requests to disqualify this song because of the political situation in Israel, but Eurovision has no rules requiring such disqualification. Her final result was 12th place.
Sarit Hadad has been a student at the Democratic School of Hadera.
Sarit Hadad's Hebrew last.fm page: http://www.last.fm/music/שרית+חדד.
יאללה לך הביתה מוטי
Sarit Hadad Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
לא רוצה אותך כאן בדירה
כל מה שהיה בינינו אמש
התהפך להיות פתאום נורא
אני חשבתי שיהיה גן עדן
אתה חשבת שתפסת גל
וצריך לקשור אותך בחבל
היתה לנו אהבה קצרה
אבל אתה הפכת לצרה
יאללה לך הביתה מוטי
שלום ותודה
ואל תתקשר אלי
אני לא עונה
אם תקרא לי מלמטה
אני אקרא למשטרה
אז תשיג לך חיים
כי אין לך ברירה
אני אשלח את הדברים שלך בדואר
לחברה שאתה תמצא שבוע הבא
מלבאס אותי אתה עשית תואר
כמו פארוק שאין לו עבודה
את הלב שלי נתתי כמו ניתוח
ואתה דחית את ההשתלה
ואם שנינו נדבר פתוח
אז לך אין זכות לומר מילה
היתה לנו אהבה קצרה
אבל אתה הפכת לצרה
היתה לנו אהבה קצרה
אבל אתה הפכת לצרה
יאללה לך הביתה מוטי
שלום ותודה
ואל תתקשר אלי
אני לא עונה
אם תקרא לי מלמטה
אני אקרא למשטרה
אז תשיג לך חיים
כי אין לך ברירה
יאללה לך הביתה מוטי
שלום ותודה
ואל תתקשר אלי
אני לא עונה
אם תקרא לי מלמטה
אני אקרא למשטרה
אז תשיג לך חיים
כי אין לך ברירה
The song "יאללה לך הביתה מוטי" by Sarit Hadad is a breakup song where the singer tells her ex-partner to leave her house and never contact her again. The first stanza of the song describes the singer's feelings about their recent encounter - the things that were once okay between them have turned into something terrible, and the singer doesn't want the person to be in her apartment anymore. The second stanza reveals how they had different expectations from the relationship - the singer thought it would be sweet and harmonious, but he wanted to be free like a surfer and needed to be tied. And if not tied, she claims he won't be faithful at all.
In the chorus, the singer is telling the person to leave for good and not to contact her again. She tells him that she won't respond even if he calls from downstairs and warns him that if he persists, she will call the police. The third stanza of the song is the singer's way of telling the ex-partner that she is done with him; she will send his things to his friend's house, and he made her feel terrible, like someone who is unemployed and making people annoyed. The fourth stanza emphasizes that she gave him her heart, but he refused to let it in and rejected the transplant. Still, she tells him that he has no right to speak a word against her.
Overall, the song is about a relationship that has turned sour, and the singer wants to end it and move on with her life.
Line by Line Meaning
צא החוצה תתייבש בשמש
Get out, dry up in the sun
לא רוצה אותך כאן בדירה
I don't want you here in the apartment
כל מה שהיה בינינו אמש
Everything that was between us last night
התהפך להיות פתאום נורא
Turned into suddenly terrible
אני חשבתי שיהיה גן עדן
I thought it would be heaven
אתה חשבת שתפסת גל
You thought you caught a wave
וצריך לקשור אותך בחבל
And need to tie you up with a rope
אחרת אתה לא נאמן בכלל
Otherwise you're not faithful at all
היתה לנו אהבה קצרה
We had a short love
אבל אתה הפכת לצרה
But you turned into trouble
יאללה לך הביתה מוטי
Go home, Motti
שלום ותודה
Goodbye and thank you
ואל תתקשר אלי
And don't call me
אני לא עונה
I don't answer
אם תקרא לי מלמטה
If you call me from below
אני אקרא למשטרה
I'll call the police
אז תשיג לך חיים
So make a life for yourself
כי אין לך ברירה
Because you have no choice
אני אשלח את הדברים שלך בדואר
I'll send your things in the mail
לחברה שאתה תמצא שבוע הבא
To a friend's place where you'll find them next week
מלבאס אותי אתה עשית תואר
You annoyed me, you made a scene
כמו פארוק שאין לו עבודה
Like a show-off with no work
את הלב שלי נתתי כמו ניתוח
I gave you my heart like surgery
ואתה דחית את ההשתלה
And you rejected the transplant
ואם שנינו נדבר פתוח
And if we speak openly to each other
Writer(s): אוז קובי
Contributed by Matthew G. Suggest a correction in the comments below.
@user-vp4er5bd2d
שיר חוצה שנים דורות וישאר תמיד יפה !!
@user-xh2jb2oo1y
שיר נפלא שמזכיר לי את אשתי... שרית אין עליך את האחת והיחידה!
@yairteri6357
מי צופה בשיר ב 2024 בגלל שמוטי ירד מרשות העיר
@alexdez9307
אין על השירים הישנים של שרית חדד , אייל גולן , סאבלימינל , שורטי וביגי , רוני סופרסטאר , מרגול ועוד כבוד גדול לנוסטלגיה של פעם !
@tomron27
מי ששומע את זה ב2021 שייתן לייק
@user-sn3ox8re7b
מה. קורה. גבר
@user-st1dg2lq5i
סרטים
@hila_yosefi9537
עכשיו 2020
@user-nv6bx1vr7l
ממש זכרונות
@user-rz4rk2yt7v
👍