Another Band is called Saule et les pleureurs.
It's just a song
Saule Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Perchée sur son balcon
Elle murmure un poème
It’s just a song
Pendant que d’autres dorment
La lune en toile de fond
Sur les toits, elle fredonne
Les gens disent qu’elle est folle
Quand elle parle aux flocons
C’est l’unique symbole
C’est l’unique trait d’union
Pour se rappeler de celle
Dont elle n’a qu’un prénom
Dans un lambeau de ciel
Elle écoute sa chanson
C’est une chanson
Rien qu’une chanson
Qu’elle lui envoie là-haut
Un doux baiser
A l’enfant qui
L’a quittée bien trop tôt
C’est une chanson
Rien qu’une chanson
It’s just a song
The song "It's just a song" by Saule is a beautiful ode to the power of music in our lives. The lyrics describe a woman who spends her nights on her balcony, whispering a poem and humming a tune under the moonlight. While others are asleep, she finds solace in the melody that has no name. The woman is seen as eccentric by those who don't understand, as she talks to the snowflakes and uses music as a way to connect with the world.
Despite what others may say, the song is about something deeper than what meets the eye. It's a tribute to a lost love, someone who the woman only knows by their first name. She sends a sweet kiss to the child who left her too soon, holding onto their memory through the gentle melody. The song is a way to keep the connection alive, to find comfort in the midst of sorrow and to reach out to someone who is no longer there.
Line by Line Meaning
Avant que la nuit vienne
Before the night falls
Perchée sur son balcon
Perched on her balcony
Elle murmure un poème
She murmurs a poem
It’s just a song
It's just a song
Pendant que d’autres dorment
While others sleep
La lune en toile de fond
With the moon in the background
Sur les toits, elle fredonne
On the roofs, she hums
Un petit air sans nom
A little tune without a name
Les gens disent qu’elle est folle
People say she's crazy
Quand elle parle aux flocons
When she talks to the snowflakes
C’est l’unique symbole
It's the only symbol
C’est l’unique trait d’union
It's the only connection
Pour se rappeler de celle
To remember the one
Dont elle n’a qu’un prénom
Whose name she only knows
Dans un lambeau de ciel
In a patch of sky
Elle écoute sa chanson
She listens to her song
C’est une chanson
It's a song
Rien qu’une chanson
Just a song
Qu’elle lui envoie là-haut
That she sends up to her there
Un doux baiser
A sweet kiss
A l’enfant qui
To the child who
L’a quittée bien trop tôt
Left her too soon
It’s just a song
It's just a song
Contributed by Jeremiah D. Suggest a correction in the comments below.