Love Again
Se7en Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I fall in love again ...
I fall in love again
この広い世界でまた 君を見つけた
あの日の青いピアス 今でも揺れて
いつまでも忘れられない
とかじゃなくって
何度でも恋に落ちる
そういう事なんだ
なぜ巡り逢ったの
イタズラだったら
そんなのやめてよ my god...!
こんなにも
Take me back
もう一度 君に出逢う奇跡に
Fall in love again
最初から恋をしよう 二人で
Fall in love again ...
君と Fall in love again ...
君と Fall in love again
again ...
love again
無理にでも会えるような
理由を探した
この気持ち言えないまま
時は過ぎたんだ
不器用だったね
今なら素直に
伝えられるかな my love...?
会いたかった
Take me back
君との あの約束覚えてる
Fall in love again
今度こそ叶えようよ いくつも
Fall in love again ...
君と Fall in love again ...
君と Fall in love again
少しだけ逞しくなれた今こそ
君を守れる 幸せにするから
もう一度 君に出逢う奇跡に
Fall in love again
最初から恋をしよう 二人で
Fall in love again ...




君と Fall in love again ...
君と Fall in love again

Overall Meaning

The lyrics to Se7en's song LOVE AGAIN speak of falling in love again and again, and the excitement that comes with finding someone special. The singer talks about finding love in this wide world and how it is not a matter of forgetting the past, but rather the ability to fall in love repeatedly. The reference to a blue piercing that still sways is a symbol of a past love that still remains relevant. The lyrics also express the singer's fear of being tricked and denied the opportunity of finding true love again.


The singer talks about searching for reasons to meet their love interest, trying to find a way to see them again. The lyrics express regret for not expressing their feelings earlier and asks whether they can do so now. The singer talks about remembering past promises and wanting to fulfill them this time around. The song ends with an expression of newfound strength and the singer's desire to protect their love interest and make them happy.


Overall, the lyrics to LOVE AGAIN are about the hope of finding love again, the fear of not being able to, and the excitement and willingness to start anew with someone special.


Line by Line Meaning

I fall in love again ...
The singer expresses the feeling of falling in love again, implying that this is not the first time they have felt this.


I fall in love again
The singer repeats the line to emphasize their sentiments, reinforcing that the feeling of falling in love again is an intense one.


この広い世界でまた 君を見つけた
The singer states that in this vast world, they have found the person they love again, implying that it is a rare occurrence.


あの日の青いピアス 今でも揺れて
The blue earrings from that day still sway, indicating that the memory of that day is still vivid.


いつまでも忘れられない
The day and the memory of it will never be forgotten.


とかじゃなくって
The singer dismisses the idea of the memory being just a momentary crush.


何度でも恋に落ちる
The singer suggests that they are not deterred from falling in love repeatedly.


そういう事なんだ
Falling in love again is what it is, implying that it is uncontrollable.


なぜ巡り逢ったの
The singer questions the reason for meeting again, implying that it may be fate or coincidence.


イタズラだったら
If it was a prank, the singer asks for it to stop.


そんなのやめてよ my god...!
The singer pleads for the prank to stop, exclaiming 'my god!' for emphasis.


こんなにも Take me back
The singer expresses the desire to go back to the moment of meeting.


もう一度 君に出逢う奇跡に
To meet the loved one again would be a miracle.


Fall in love again
The singer repeats the phrase, suggesting that they are embracing the idea of falling in love again.


最初から恋をしよう 二人で
Let's fall in love again, together from the beginning.


君と Fall in love again ...
The singer directly addresses their loved one, asking to fall in love again with them.


again ...
The singer repeats the word, emphasizing the act of falling in love again.


love again
The singer repeats the phrase, reminding themselves of their desire to fall in love again.


無理にでも会えるような
The singer searched for a reason to meet against all odds.


理由を探した
The singer was determined to find a way to meet, searching for a reason for it.


この気持ち言えないまま
The singer still cannot express their feelings.


時は過ぎたんだ
Time has passed since they last met.


不器用だったね
The singer admits that they were clumsy before.


今なら素直に
Now, they can be honest.


伝えられるかな my love...?
The singer wonders if they can confess their love now, addressing their loved one directly and using 'my love' as a term of endearment.


会いたかった Take me back
The singer expresses their wish to meet again, repeating the phrase 'Take me back' for emphasis.


君との あの約束覚えてる
The singer remembers the promise made with their loved one.


今度こそ叶えようよ いくつも
Now, they can make that promise come true, emphasizing the importance of the promise.


少しだけ逞しくなれた今こそ
Now, the singer feels a bit stronger than before.


君を守れる 幸せにするから
The singer promises to protect and make their loved one happy.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kanata Nakamura

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Amanda Padia

Liviana lie

More Versions