Juna Turkuun
Seija Simola Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jossain pikkukylässä on teitä,
jotka ihmetellen junaa katsoo.
Se kulkee kai Turkuun.
Autiotalossa vanhus katsoo ja
muistaa pienet tapani mun.
Hän on siellä, tunnen sen.

Taas hetkeksi palaan mä
ajassa kauaksi sinne ja
matkani kiireetön on.
Anna lapsuus takaisin mulle,
Turkuun tahdo en.

Kuulin, että kylän kirkkoon ydinsuojaa
valmistellaan jotain varten.
Se turvaa tuo tulevaisuuteen.
Hylätyn kartanon muistan,
nyt seinät sen sortuu.
Leikkipaikkani mun,
niinkuin huuma tunne on.

Taas hetkeksi palaan mä
ajassa kauaksi sinne ja
matkani kiireetön on.
Anna lapsuus takaisin mulle,
Turkuun tahdo en.

Lai dabada dai.





Ohi jonkun pikkukylän juna
hiljaa kulkee kuitenkin Turkuun.

Overall Meaning

The lyrics of Seija Simola's song "Juna Turkuun" focus on the nostalgia and longing for a simpler time and a childhood that has been left behind. The song begins with the singer imagining a small village with people looking on in wonder at a passing train on its way to Turku. The imagery of the deserted house and the old man remembering the singer's childhood antics serve to further evoke a sense of longing and nostalgia. The singer acknowledges the passage of time and the inability to go back to that simpler, carefree time, as she longs for her youth to be returned to her.


The lyrics then take a darker turn with the mention of a nuclear shelter being prepared in the village church for some unknown event. The abandoned estate serves as a reminder of the passing of time and the fleeting nature of childhood memories, and the nostalgia becomes almost overwhelming, leading the singer to cry out for her childhood to be returned to her once more. The final line about the train continuing on its journey to Turku, despite the singer's reluctance to go back, serves as a poignant reminder of the inevitability of the passage of time and the ceaseless march of progress.


Line by Line Meaning

Jossain pikkukylässä on teitä, jotka ihmetellen junaa katsoo.
In a small village somewhere, there are roads where people watch the train with wonder.


Se kulkee kai Turkuun.
It's probably headed to Turku.


Autiotalossa vanhus katsoo ja muistaa pienet tapani mun.
In an abandoned house, an old person watches and remembers my small ways.


Hän on siellä, tunnen sen.
I feel like they are still there.


Taas hetkeksi palaan mä ajassa kauaksi sinne ja matkani kiireetön on.
Once again, I travel far back in time and my journey is leisurely.


Anna lapsuus takaisin mulle, Turkuun tahdo en.
Give me my childhood back, I don't want to go to Turku.


Kuulin, että kylän kirkkoon ydinsuojaa valmistellaan jotain varten.
I heard that the village church is preparing a nuclear shelter for something.


Se turvaa tuo tulevaisuuteen.
It provides security for the future.


Hylätyn kartanon muistan, nyt seinät sen sortuu.
I remember the abandoned mansion, now its walls are collapsing.


Leikkipaikkani mun, niinkuin huuma tunne on.
My playground, it's such a euphoric feeling.


Lai dabada dai.
This line appears to be nonsensical and have no clear meaning.


Ohi jonkun pikkukylän juna hiljaa kulkee kuitenkin Turkuun.
Passing through some small village, the train slowly continues towards Turku.




Writer(s): Saro Cosentino, Franco Battiato, Giusto Pio

Contributed by Addison J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

TAB

Finnish lyrics were translated from english lyrics that were translated from the original italian lyrics. So, this is the fourth iteration, translating the finnish lyrics back to english and I tried to keep the spirit of the somewhat confusing finnish lyrics.

In some little village there are those
who looks at the train in wonder
I guess it goes to Turku

In the abandoned house the old person
is also watching
and remembers
the little habits of mine
S/he is there, I can feel it

Again for a while
I'm thinking about
the time long gone and
my travel is easygoing
Give me back my childhood
I don't want to go to Turku

I heard that there is a nuclear shelter
being prepared in the villages church
For something it will bring
protection to the future

I remember the abandoned manor
now the walls of it
are crashing down
Playground of mine
As if I was dazed

Again for a while
I'm thinking about
the time long gone and
my travel is easygoing
Give me back my childhood
I don't want to go to Turku

Uu u uu...
Dada daa daa da daai...

Pass some little village
a train slowly travels
yet to Turku



Elias A. M. Tenkanen Næss

An attempt at translating the (nonsensical) lyrics to English:

In a small village there are those
Who look at the train in wonder
I guess it goes to Turku
In the deserted house, the old man watches and
Remembers the little habits of mine
He's there, I can feel it

For a moment I go back
In time there and
My journey is unhurried
Give me back my childhood
I don't want to go to Turku
I heard that in the village church a nuclear shelter
Is being prepared for something
It brings security for the future
I remember the abandoned mansion
Now its walls collapse
My playground
Like a crazy feeling

For a moment I go back
In time there and
My journey is unhurried
Give me back my childhood
I don't want to go to Turku

Lai dabada dai

The train passes by a small village
Quietly goes to Turku anyway



All comments from YouTube:

Matteo Mariani

I can't believe it. Franco (the most underrated italian genious) covered in finnish. And it's even more incredible considering that a friend of mine used to work in the italian made trains coming from and going to Turku. What a synchronicity.

Nasu

@AjarSensation I treni di Tozeur by Franco Battiato.

AjarSensation

what is the original song by franco?

Nasu

@kanervatie Yeah the message is completely lost in the cover song. Only the train is left.

kanervatie

If you only knew what they were singing about. It's really deep and even most finns don't understand what the hell it's all about.

Michele Laraia

Anch'io presente!!Il giorno dopo le esequie.20/5/2021.

IguHermit

Rakastan, ihana biisi. Sanoitus, oijoi, sydän itkee sen kauneudesta. Mestariteos.

Teemu Johannes

IguHermit:Varmaankin vitsailet,et voi olla tosissasi!!!

Reijo Karantainen

Olen kuunnellut tämän stygen jo kymmenen kertaa, enkä tajua vieläkään, mistä on kyse: mikään lause ei tunnu viittaavaan edelliseen lauseeseen. Kertosäkeen "anna lapsuus takaisin mulle, Turkuun tahdo en" on sekin hämmentävä ja vaatisi lisäselvitystä. Eikä tässäkään ole paljon tolkkua: "Jossain pikkukylässä on teitä jotka ihmetellen junaa katsoo, se kulkee kai Turkuun". Siis täh? Tiet siis katsovat mahdollisesti Turkuun menevää junaa.

Aika hämmentävä kuunteluelämys oli tämä kyllä.

RIPA

​​@Assiman Sanoitus on Simolan omaa käsialaa. Ei voi hienoa laulua pahemmin pilata. Tässä versiossa toimii joten kuten vain lopun oopperaulina, käsittääkseni Pirjo Bergströmin laulamana.

More Comments