Escape
Selphius Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Heute fiel auf diese Stadt
Unangekündigter Regen herab
Zitternd bleibst du hier vor mir steh'n
Aber nun kann ich kein Wort mehr hervorbring'

Auch mein Blazer ist völlig durchnässt
Und ich spüre, wie kalt diese Nacht ist
Ich bin hilflos und so verlor'n wie ein
Vogel, der seinen Käfig verlässt

Beinah hätt ich ihn erreicht
Hinter den riesigen Wolken find ich meinen Traum
Wieder ist alles, das bleibt
Nur dieser Schmerz, der so süß ist und mir alles raubt

Ob es wohl besser wär,
Hätt diese Welt verhindert, dass wir uns je trafen?

Hey, sag mir, wieso die Sterne nicht strahl'n

Steigen meine Tränen denn auch
Irgendwann hoch zu den Wolken hinauf?
Nimmt denn dann der Himmel auch mich
Irgendwann samt meiner Tränen hoch zu sich?

Was sich in deinem Herzen versteckt
Wage ich jedoch nie zu erfragen
Ich seh völlig starr auf die Tropfen, die
Deinem Haar schnell zum Boden entfliehn

Wann aber fing ich nur an
Zu akzeptieren, dass "Freiheit" mir unmöglich sei?
Als ich das endlich verstand
Wurde mir klar, diese Angst ist meine Wirklichkeit

Ob es wohl besser wär,
Hätt diese Welt verhindert, dass wir uns je trafen?

Hey, sag mir, wieso die Tränen nicht fall'n

Heute fiel auf diese Stadt
Unangekündigter Regen herab
Seh ich dir direkt ins Gesicht
Denke ich mir nur, wie schön du doch einfach bist
Glaub mir, ich lebe nur noch für dich

Beinah hätt ich ihn erreicht
Hinter den riesigen Wolken find ich meinen Traum
Wieder ist alles, das bleibt
Nur dieser Schmerz, der so süß ist und mir alles raubt

Ob es wohl besser wär,
Hätt diese Welt verhindert, dass wir uns je trafen?





Hey, sag mir, wieso die Sterne nicht strahl'n
Hey, sag mir, wieso die Tränen nicht fall'n

Overall Meaning

The lyrics of Selphius's song Escape talk about a sudden rainfall in the city that leaves the singer standing in front of their love interest, feeling cold and helpless. The rain becomes a metaphor for the pain of not being able to express their feelings, as they are frozen in place and unable to speak. The singer wonders if it would have been better if they had never met their love interest, but cannot help feeling the sweetness in the pain they experience. The song ends with the singer contemplating the beauty of their love interest and lamenting the fact that the stars don't shine and the tears don't fall.


Line by Line Meaning

Heute fiel auf diese Stadt
Today a sudden rain fell upon this city


Unangekündigter Regen herab
Unexpectedly heavy rain pouring down


Zitternd bleibst du hier vor mir steh'n
You stand here trembling in front of me


Aber nun kann ich kein Wort mehr hervorbring'
But now I can't say a word anymore


Auch mein Blazer ist völlig durchnässt
My blazer is also completely soaked


Und ich spüre, wie kalt diese Nacht ist
And I feel how cold this night is


Ich bin hilflos und so verlor'n wie ein
I'm helpless and as lost as a


Vogel, der seinen Käfig verlässt
Bird that leaves its cage


Beinah hätt ich ihn erreicht
I almost reached it


Hinter den riesigen Wolken find ich meinen Traum
Behind the huge clouds, I will find my dream


Wieder ist alles, das bleibt
Again, everything that remains is


Nur dieser Schmerz, der so süß ist und mir alles raubt
Only this pain, so sweet and taking everything from me


Ob es wohl besser wär,
I wonder if it would be better


Hätt diese Welt verhindert, dass wir uns je trafen?
If this world had prevented us from ever meeting?


Hey, sag mir, wieso die Sterne nicht strahl'n
Hey, tell me why the stars don't shine


Steigen meine Tränen denn auch
Will my tears also


Irgendwann hoch zu den Wolken hinauf?
Rise up to the clouds someday?


Nimmt denn dann der Himmel auch mich
Will the sky also take me


Irgendwann samt meiner Tränen hoch zu sich?
Up with my tears?


Was sich in deinem Herzen versteckt
What is hidden in your heart


Wage ich jedoch nie zu erfragen
I never dare to ask


Ich seh völlig starr auf die Tropfen, die
I stare blankly at the drops that


Deinem Haar schnell zum Boden entfliehn
Quickly escape from your hair to the ground


Wann aber fing ich nur an
But when did I start


Zu akzeptieren, dass 'Freiheit' mir unmöglich sei?
Accepting that 'freedom' is impossible for me?


Als ich das endlich verstand
When I finally understood


Wurde mir klar, diese Angst ist meine Wirklichkeit
It became clear to me that this fear is my reality


Seh ich dir direkt ins Gesicht
When I look directly into your face


Denke ich mir nur, wie schön du doch einfach bist
I just think about how beautiful you are


Glaub mir, ich lebe nur noch für dich
Believe me, I only live for you now


Hey, sag mir, wieso die Sterne nicht strahl'n
Hey, tell me why the stars don't shine


Hey, sag mir, wieso die Tränen nicht fall'n
Hey, tell me why the tears don't fall




Writer(s): Katsuhiko Sugiyama 杉山 勝彦

Contributed by Aiden J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Selphius

Ganze 800 Leute waren eben bei der Premiere mit im Chat! Vielen Dank fürs Anhören ヽ(〃・ω・)ノ

General Xeo

Wenn du so weiter machst, bekomme ich noch nen Herzkasper 😅 kuss geht raus

Overlord

Hast du dir mal überlegt detektive conan zu covern ?

Ramen 925

Und 8,41€ wurden gespendet

GlassySky Man

Ничего не понял давай на православном на русском

Hirohito

It was great as always!

14 More Replies...

Akame

Zero Two is the only thing that we are miss while listening.

Well okay maybe a second season too tho.

Coran Baker

The ending was pretty conclusive, so I doubt that'll ever happen.

sophiee💖

Coran Baker damn it :(

梓丸

この曲すごい好きだから本当に嬉しい!!!!
Ich bin wirklich glücklich, weil ich dieses Lied mag!!!

More Comments

More Versions