Bonnie and Clyde
Serge Gainsbourg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vous avez lu l'histoire de Jesse James
Comment il vécut, comment il est mort
Ça vous a plu, hein, vous en d'mandez encore
Eh bien, écoutez l'histoire de Bonnie and Clyde

Alors voilà, Clyde a une petite amie
Elle est belle et son prénom c'est Bonnie
À eux deux, ils forment le gang Barrow
Leurs noms, Bonnie Parker et Clyde Barrow

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Moi, lorsque j'ai connu Clyde autrefois
C'était un gars loyal, honnête et droit
Il faut croire que c'est la société
Qui m'a définitivement abîmé

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Qu'est-ce qu'on a pas écrit sur elle et moi
On prétend que nous tuons de sang-froid
C'est pas drôle, mais on est bien obligé
De faire taire celui qui s'met à gueuler

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Chaque fois qu'un policeman se fait buter
Qu'un garage ou qu'une banque se fait braquer
Pour la police, ça ne fait pas d'mystère
C'est signé Clyde Barrow, Bonnie Parker

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Maintenant, chaque fois qu'on essaie d'se ranger
De s'installer tranquilles dans un meublé
Dans les trois jours, voilà le tac, tac, tac
Des mitraillettes qui reviennent à l'attaque

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Un de ces quatre, nous tomberons ensemble
Moi j'm'en fous, c'est pour Bonnie que je tremble
Quelle importance qu'ils me fassent la peau
Moi Bonnie, je tremble pour Clyde Barrow

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

De toute façon, ils n'pouvaient plus s'en sortir
La seule solution, c'était mourir
Mais plus d'un les a suivis en enfer
Quand sont morts Barrow et Bonnie Parker





Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Overall Meaning

The song "Bonnie and Clyde" by Serge Gainsbourg tells the story of the infamous 1930s American criminal couple, Bonnie Parker and Clyde Barrow. The opening verse references the popular fascination with outlaws and the historical figures Jesse James and his death. The song goes on to describe the romance between Bonnie and Clyde, and how they became partners in crime forming the Barrow Gang.


The singer, likely Gainsbourg himself, reflects on his past relationship with Clyde, acknowledging him as an initially loyal and honest man. However, he also recognizes the societal pressures and circumstances that led Clyde to become a criminal. While the song never explicitly condones their actions, it does question the way they were portrayed in the media and by law enforcement.


Towards the end of the song, Bonnie and Clyde are resigned to their inevitable death and the singer imagines their deaths as a joint venture. Despite the violence and destruction caused by the Barrow Gang, the song mourns the loss of life and recognizes the tragedy in their story.


Line by Line Meaning

Vous avez lu l'histoire de Jesse James
Have you read about the story of Jesse James?


Comment il vécut, comment il est mort
How he lived and how he died.


Ça vous a plu, hein, vous en d'mandez encore
Did you like it? Do you want to hear more?


Eh bien, écoutez l'histoire de Bonnie and Clyde
Well, then listen to the story of Bonnie and Clyde.


Alors voilà, Clyde a une petite amie
So, here it is: Clyde has a girlfriend.


Elle est belle et son prénom c'est Bonnie
She's beautiful, and her name is Bonnie.


À eux deux, ils forment le gang Barrow
Together, they form the Barrow gang.


Leurs noms, Bonnie Parker et Clyde Barrow
Their names are Bonnie Parker and Clyde Barrow.


Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde.


Moi, lorsque j'ai connu Clyde autrefois
When I first met Clyde,


C'était un gars loyal, honnête et droit
He was a loyal, honest, and upright guy.


Il faut croire que c'est la société
But it seems that it was society,


Qui m'a définitivement abîmé
That ultimately corrupted me.


Qu'est-ce qu'on a pas écrit sur elle et moi
Oh, the things they've written about us.


On prétend que nous tuons de sang-froid
They say we kill in cold blood.


C'est pas drôle, mais on est bien obligé
It's not funny, but we have no choice


De faire taire celui qui s'met à gueuler
But to silence anyone who speaks out against us.


Chaque fois qu'un policeman se fait buter
Every time a cop gets killed,


Qu'un garage ou qu'une banque se fait braquer
Or a garage or bank gets robbed,


Pour la police, ça ne fait pas d'mystère
The police always know it's Bonnie and Clyde.


Maintenant, chaque fois qu'on essaie d'se ranger
Now, every time we try to settle down,


De s'installer tranquilles dans un meublé
To live peacefully in a furnished apartment,


Dans les trois jours, voilà le tac, tac, tac
Within three days, we hear the sound of gunfire.


Des mitraillettes qui reviennent à l'attaque
Machine guns firing back at us.


Un de ces quatre, nous tomberons ensemble
One of these days, we'll fall together.


Moi j'm'en fous, c'est pour Bonnie que je tremble
I don't care about myself, I worry about Bonnie.


Quelle importance qu'ils me fassent la peau
It doesn't matter if they kill me,


Moi Bonnie, je tremble pour Clyde Barrow
Bonnie worries about Clyde.


De toute façon, ils n'pouvaient plus s'en sortir
Anyway, they couldn't get away with it anymore.


La seule solution, c'était mourir
The only solution was to die.


Mais plus d'un les a suivis en enfer
But more than one followed them to hell.


Quand sont morts Barrow et Bonnie Parker
When Barrow and Bonnie Parker died.


Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SIDONIE
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

valeria torres

Did you read the story of Jesse James?
About how he lived and how he died?
You liked it huh? You want some more
Well then listen to the story of Bonnie and Clyde

Okay, so Clyde has a girlfriend
She's beautiful and her name's Bonnie
Together they're the Barrow gang
Their names - Bonnie Parker and Clyde Barrow

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

When I came to know Clyde long ago
He was a loyal, honest, upright guy
I really think it's society
Which has spoilt me forever

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Oh what they wrote about her and I
They say we're cold-blooded killers
It ain't much fun but we got no choice
But shut them up when they start shouting

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Every time a policeman gets killed
Every time a garage or a bank gets robbed
The police has no doubt about it
It was done by Clyde Barrow, Bonnie Parker

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Now whenever we try and settle down
When we go live in a furnished apartment
Three days later it goes tac tac tac
Tommy guns get back on us

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Sooner or later we'll fall together
I don't care; I'm scared for Bonnie
What does it matter if they freaking kill me
I, Bonnie, am scared for Clyde Barrow

Bonnie and Clyde
Bonnie and Clyde

Anyhow they couldn't get out of trouble
The only way out was death
But more than one followed them to Hell
When Barrow and Bonnie Parker died

Bonnie and Clyde
(In case you wanted the lyrics)



All comments from YouTube:

Pinakamataas

I prefer the French version, but came here to hear the version I heard somewhere, that lead this song to be stuck in my head, so now I'm on replay for the original :D

Ronald Charles Epstein

The fluently bilingual can appreciate the French version.  The uniligual anglophone will still miss Brigitte Bardot!

Timbuktoo

I dont understand all the song in French but I hear the french version a lot on the radio here & its fuckin brillant......

quieterrps

Very cool to hear this version and thanks for the information about the lyrics. Serge seldom missed a trick! Cheers!

Renald Devaere

Merci pour cette captation François (y) .

Tee M

Damn, French definitely sounds better. Cant understand the hell they were saying but I think that's the guys thing about it

mackinyoungin

I'll tell you one thing, they definitely can't call this artless : D

Tee M

I think if the singer on this changed his tempo a bit and actually sang instead of just telling the story, it would sound just as good as the French song. I now see why the French song sounded better

jose herrera

FRENCH VERSION 10 X BETTER

margus kiis

Not at all. French version sounds very childish. English version sounds very modern and evil, intimidating.

More Comments

More Versions