Boomerang
Serge Gainsbourg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je sens des boums et des bangs
Agiter mon cœur blessé
L'amour comme un boomerang
Me revient des jours passés
A pleurer les larmes dingues
D'un corps que je t'avais donné

J'ai sur le bout de la langue
Ton prénom presque effacé
Tordu comme un boomerang
Mon esprit l'a rejeté
De ma mémoire, car la bringue
Et ton amour m'ont épuisé

Je sens des boums et des bangs
Agiter mon cœur blessé
L'amour comme un boomerang
Me revient des jours passés
A s'aimer comme des dingues
Comme deux fous à lier.

Sache que ce cœur exsangue
Pourrait un jour s'arrêter
Si, comme un boomerang
Tu ne reviens pas me chercher
Peu à peu je me déglingue
Victime de ta cruauté

Je sens des boums et des bang
Agiter mon cœur blessé
L'amour comme un boomerang
Me revient des jours passés
A t'aimer comme une dingue
Prête pour toi à me damner

Toi qui fait partie du gang
De mes séducteurs passés
Prends garde à ce boomerang
Il pourrait te faire payer
Toutes ces tortures de cinglés
Que tu m'as fait endurer.

Je sens des boums et des bangs
Agiter mon cœur blessé
L'amour comme un boomerang
Me revient des jours passés
C'est une histoire de dingue
Une histoire bête à pleurer

Ma raison vacille et tangue
Elle est prête à chavirer
Sous les coups de boomerangs
De flash-back enchaînés




Et si un jour je me flingue
C'est à toi que je le devrais

Overall Meaning

In "Comme Un Boomerang", Serge Gainsbourg sings about the pain and confusion of a past love that still haunts him. The lyrics use the imagery of a boomerang to symbolize the cyclical nature of his emotions, which keep coming back to him with increasing strength. He feels physical sensations like "boums et des bangs" (booms and bangs) that shake his wounded heart. He remembers the passionate moments they shared, "à s'aimer comme des dingues" (loving each other like crazy), but also the tears and suffering caused by the relationship. He tries to forget the person's name that is "tordu comme un boomerang" (twisted like a boomerang) in his mind, and warns his former lover that if they don't come back, his heart may stop beating. The song is a poignant reflection on the power of love to both heal and hurt, and the sense of loss that lingers long after a relationship ends.


Line by Line Meaning

Je sens des boums et des bangs
I feel the beating and banging, causing my wounded heart to ache


Agiter mon cœur blessé
It is stirring up my already injured heart


L'amour comme un boomerang
Love comes back to me like a boomerang


Me revient des jours passés
It reminds me of the past days


A pleurer les larmes dingues
I cried crazy tears


D'un corps que je t'avais donné
For the body that I had given to you


J'ai sur le bout de la langue
I have on the tip of my tongue


Ton prénom presque effacé
Your name almost erased


Tordu comme un boomerang
Twisted like a boomerang


Mon esprit l'a rejeté
My mind rejected it


De ma mémoire, car la bringue
From my memory, for the party


Et ton amour m'ont épuisé
And your love exhausted me


A s'aimer comme des dingues
Loving each other like crazy


Comme deux fous à lier.
Like two madmen tied together.


Sache que ce cœur exsangue
Know that this bloodless heart


Pourrait un jour s'arrêter
Could one day stop


Si, comme un boomerang
If, like a boomerang


Tu ne reviens pas me chercher
You don't come back to fetch me


Peu à peu je me déglingue
Little by little I come apart


Victime de ta cruauté
A victim to your cruelty


A t'aimer comme une dingue
Loving you like a crazy person


Prête pour toi à me damner
Ready to damn myself for you


Toi qui fait partie du gang
You who are part of the gang


De mes séducteurs passés
Of my past seducers


Prends garde à ce boomerang
Beware of this boomerang


Il pourrait te faire payer
It could make you pay


Toutes ces tortures de cinglés
All the tortures of crazy people like me


Que tu m'as fait endurer.
That you made me endure.


C'est une histoire de dingue
It's a crazy story


Une histoire bête à pleurer
A stupid story that makes me cry


Ma raison vacille et tangue
My reason wavers and stumbles


Elle est prête à chavirer
It's ready to capsize


Sous les coups de boomerangs
Under the blows of boomerangs


De flash-back enchaînés
Of chained flashbacks


Et si un jour je me flingue
And if one day I shoot myself


C'est à toi que je le devrais
It's because of you that I'd do it.




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Elian


on Ford Mustang

We're swapping spits / We're snorting lines [double entendre] (On s' fait des "lines")
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in [triple entendre]
To the plane trees / And then, "Bang," we're getting high ("embrasser les platanes = planer" [ French] (=to get high)
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

A windshield wiper
A pack of Kool
A badge with the inscription
"Keep Cool"
A bar of
Chocolate
A Coca-Cola

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

A bottle
Of make-up fluid
A flashgun
A Browning (automatic pistol)
A phonograph
A volume
Of Edgar A. Poe
And a plain brass ZIPPO

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

An edition
Of Superman
A nut from
Paco
Rabanne
A pic of
Marilyn
A tube of aspirin

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

More Versions