La Nuit D'Octobre
Serge Gainsbourg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Honte à toi qui la première m'a appris la trahison
Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison
Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison

Honte à toi femme à l'œil sombre, dont les funestes amours
Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours
Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours
C'est ta voix, c'est ton sourire, c'est ton regard corrupteur
Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur
Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur

C'est ta jeunesse, c'est tes charmes qui m'ont fait désespérer
Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer
Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer

Honte à toi, j'étais encore, aussi simple qu'un enfant
Comme une fleur à l'aurore mon cœur s'ouvrait en t'aimant
Comme une fleur à l'aurore mon cœur s'ouvrait en t'aimant

Certes ce cœur sans défense, pu sans peine être abusé
Mais lui laisser l'innocence était encore plus aisé
Mais lui laisser l'innocence était encore plus aisé

Honte à toi, qui fut la mère de mes premières douleurs
Et tu fis de ma paupière jaillir la source des pleurs
Et tu fis de ma paupière jaillir la source des pleurs

Elle coule sois-en sûr et rien ne la tarira
Elle sort d'une blessure qui jamais ne guérira
Elle sort d'une blessure qui jamais ne guérira

Mais dans cette source amère, du moins je me laverais
Et j'y laisserais j'espère ton souvenir abhorré




Et j'y laisserais j'espère ton souvenir abhorré
Et j'y laisserais j'espère ton souvenir abhorré

Overall Meaning

The lyrics of Serge Gainsbourg's song "Honte à Toi" express profound disappointment and disillusionment with a woman who has betrayed the singer's trust and shattered his heart. The song is addressed directly to this woman, whom the singer believes is responsible for his loss of innocence and his descent into anger and horror. The lyrics are full of bitterness and reproach, as the singer blames the woman for his ruined youth and wasted love.


The song is structured around a series of accolades and condemnations, as the singer both praises and condemns the woman for her impact on his life. He speaks of her voice, smile, and gaze as corrupting influences, and he condemns her for making him lose faith in happiness and love. At the same time, however, he acknowledges the power of her youth and beauty, which he once admired and now despises. He also acknowledges his own vulnerability and naivety, suggesting that he was easily taken in by her wiles.


Overall, "Honte à Toi" is a powerful expression of heartbreak and betrayal, as well as an indictment of the destructive power of love. The lyrics are infused with raw emotion and vivid imagery, painting a picture of a man who has been deeply wounded by a relationship gone wrong.


Line by Line Meaning

Honte à toi qui la première m'a appris la trahison
Shame on you, who first taught me betrayal and made me lose my mind with horror and anger.


Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison
And made me lose my mind with horror and anger.


Honte à toi femme à l'œil sombre, dont les funestes amours
Shame on you, woman with a dark eye, whose fatal love buried my spring and my beautiful days in darkness.


Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours
Buried my spring and my beautiful days in darkness.


C'est ta voix, c'est ton sourire, c'est ton regard corrupteur
It's your voice, your smile, your corrupting gaze that taught me to curse even the appearance of happiness.


Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur
That taught me to curse even the appearance of happiness.


C'est ta jeunesse, c'est tes charmes qui m'ont fait désespérer
It's your youth, your charms that made me lose hope.


Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer
And if I doubt tears, it's because I've seen you cry.


Honte à toi, j'étais encore, aussi simple qu'un enfant
Shame on you, I was still as simple as a child.


Comme une fleur à l'aurore mon cœur s'ouvrait en t'aimant
Like a flower at dawn, my heart opened as I loved you.


Certes ce cœur sans défense, pu sans peine être abusé
Certainly, this defenseless heart could be easily deceived.


Mais lui laisser l'innocence était encore plus aisé
But letting it keep its innocence was even easier.


Honte à toi, qui fut la mère de mes premières douleurs
Shame on you, who was the mother of my first pains.


Et tu fis de ma paupière jaillir la source des pleurs
And you made the source of my tears burst from my eyelids.


Elle coule sois-en sûr et rien ne la tarira
It flows, be sure of it, and nothing will stop it.


Elle sort d'une blessure qui jamais ne guérira
It comes from a wound that will never heal.


Mais dans cette source amère, du moins je me laverais
But in this bitter source, at least I will bathe myself.


Et j'y laisserais j'espère ton souvenir abhorré
And I hope to leave your abhorrent memory there.




Lyrics © RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

DOTANY

Pure poésie, du grand art.

Juste Lilly

Honte à toi qui la première m'a appris la trahison
Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison
Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison

Honte à toi femme à l'oeil sombre, dont les funestes amours
Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours
Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours

C'est ta voix, c'est ton sourire, c'est ton regard corrupteur
Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur
Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur

C'est ta jeunesse, c'est tes charmes qui m'ont fait désespérer
Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer
Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer

Honte à toi, j'étais encore, aussi simple qu'un enfant
Comme une fleur à l'aurore mon coeur s'ouvrait en t'aimant
Comme une fleur à l'aurore mon coeur s'ouvrait en t'aimant

Certes ce coeur sans défense, pu sans peine être abusé
Mais lui laisser l'innocence était encore plus aisé
Mais lui laisser l'innocence était encore plus aisé

Honte à toi, qui fut la mère de mes premières douleurs
Et tu fis de ma paupière jaillir la source des pleurs
Et tu fis de ma paupière jaillir la source des pleurs

Elle coule sois en sûr et rien ne la tarira
Elle sort d'une blessure qui jamais ne guérira
Elle sort d'une blessure qui jamais ne guérira

Mais dans cette source amère, du moins je me laverais
Et j'y laisserais j’espère ton souvenir abhorré
Et j'y laisserais j’espère ton souvenir abhorré
Et j'y laisserais j’espère ton souvenir abhorré

DOTANY

Merci d'avoir pris la peine d'écrire cette majestueuse poésie 🙏👍🏻🤗

Catherine Stora

Plusieurs se sont essayés à mettre ce poème de Musset en musique, seul Gainsbourg a trouvé la recette gagnante : un texte en heptasyllabes, rythmé, et tragique, une parfaite diction, et une musique légère et festive qui crée un contraste parfait ! 🤗😋😋

DOTANY

👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻

Daniel Bouju

Cha cha cha automnal...

Jean Luc Julien

Bon résumé de nos rapports avec la plupart des femmes.

More Versions