Love On The Beat
Serge Gainsbourg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

D'abord je veux avec ma langue
Natale deviner tes pensées
Mais toi déjà déjà tu tangues
Aux flux et reflux des marées

Je pense à toi en tant que cible
Ma belle enfant écartelée
Là j'ai touché le point sensible
Attends je vais m'y attarder

Il est temps de passer aux choses
Sérieuses, poupée jolie
Tu as envie d'une overdose
De baise voilà je m'introduis

J'aime assez tes miaou miaou
Griffes dehors
Moi dents dedans ta nuque
Voir de ton joli cou
Comme un rubis perler le sang

Plus tu cries plus profond j'irai
Dans tes sables émouvants
Sables où m'enlisant, je te dirai
Les mots les plus abominables

Brûlants sont tous tes orifices
Des trois que les dieux t'ont donnés
Je décide dans le moins lisse
D'achever de m'abandonner

Une décharge de six mille volts
Vient de gicler de mon pylône




Et nos reins alors se révoltent
D'un coup d'épilepsie synchrone

Overall Meaning

The lyrics of Serge Gainsbourg's song "Love On The Beat" are very explicit and provocative, discussing sexual desires and fantasies in a graphic and sometimes disturbing way. The first verse discusses the desire to read his partner's thoughts, but realizes she is already being carried away by the ebb and flow of sexual passion. The singer then imagines his partner as a "target" and revels in the sensitivity of her most vulnerable spots.


In the second verse, Gainsbourg's narrator tells his partner that it's time to get serious and satisfy her desire for sexual excess. He seems to enjoy the sound of her cries and revels in causing her pain. The chorus of the song contains the phrase "Love on the beat," which can be interpreted as both a reference to physical intimacy and to the violent rhythm of the song itself.


Overall, the lyrics of "Love On The Beat" are explicit and controversial, but they also offer an interesting commentary on the darker aspects of love and desire.


Line by Line Meaning

D'abord je veux avec ma langue
First, I want to use my tongue


Natale deviner tes pensées
To guess your thoughts, Natale


Mais toi déjà déjà tu tangues
But you already sway


Aux flux et reflux des marées
To the ebb and flow of the tide


Je pense à toi en tant que cible
I think of you as a target


Ma belle enfant écartelée
My beautiful child, torn apart


Là j'ai touché le point sensible
There, I touched the sensitive spot


Attends je vais m'y attarder
Wait, I'll dwell on it


Il est temps de passer aux choses
It's time to move on to the serious things


Sérieuses, poupée jolie
Serious, pretty doll


Tu as envie d'une overdose
You want an overdose


De baise voilà je m'introduis
Of sex, here I come


J'aime assez tes miaou miaou
I quite like your meows meows


Griffes dehors
Claws out


Moi dents dedans ta nuque
Me, teeth in your neck


Voir de ton joli cou
To see from your pretty neck


Comme un rubis perler le sang
Like a ruby, the blood pearls


Plus tu cries plus profond j'irai
The more you scream, the deeper I'll go


Dans tes sables émouvants
In your moving sands


Sables où m'enlisant, je te dirai
Sands where sinking, I'll tell you


Les mots les plus abominables
The most abominable words


Brûlants sont tous tes orifices
All your orifices are burning


Des trois que les dieux t'ont donnés
Of the three the gods gave you


Je décide dans le moins lisse
I decide on the least smooth


D'achever de m'abandonner
To finish abandoning myself


Une décharge de six mille volts
A discharge of six thousand volts


Vient de gicler de mon pylône
Just spurted from my pylon


Et nos reins alors se révoltent
And then our loins rebel


D'un coup d'épilepsie synchrone
In a synchronous epileptic fit




Lyrics © RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC
Written by: Serge Gainsbourg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Elian


on Ford Mustang

We're swapping spits / We're snorting lines [double entendre] (On s' fait des "lines")
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in [triple entendre]
To the plane trees / And then, "Bang," we're getting high ("embrasser les platanes = planer" [ French] (=to get high)
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

A windshield wiper
A pack of Kool
A badge with the inscription
"Keep Cool"
A bar of
Chocolate
A Coca-Cola

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

A bottle
Of make-up fluid
A flashgun
A Browning (automatic pistol)
A phonograph
A volume
Of Edgar A. Poe
And a plain brass ZIPPO

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

An edition
Of Superman
A nut from
Paco
Rabanne
A pic of
Marilyn
A tube of aspirin

We're swapping spits / We're snorting lines
In a Ford Mustang
And then, "Bang"
We're banging in
To the plane trees
"Mus" to the left
"Tang" to the right
And to the left, to the right

More Versions