Love on the beat .wmv
Serge Gainsbourg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

D´abord je veux avec ma langue
Natale deviner tes pensées
Mais toi déjà déjà tu tangues
Aux flux et reflux des marées

Je pense à toi en tant que cible
Ma belle enfant écartelée
Là j´ai touché le point sensible
Attends je vais m´y attarder

Il est temps de passer aux choses
Sérieuses ma poupée jolie
Tu as envie d´une overdose
De baise voilà je m´introduis

J´aime assez tes miaou miaou
Griffes dehors moi dents dedans
Ta nuque voir de ton joli cou
Comme un rubis perler le sang

Plus tu cries plus profond j´irai
Dans tes sables émouvants sables
Où m´enlisant je te dirai
Les mots les plus abominables

Brûlants sont tous tes orifices
Des trois que les dieux t´ont donnés
Je décide dans le moins lisse
D´achever de m´abandonner

Une décharge de six mille volts
Vient de gicler de mon pylône
Et nos reins alors se révoltent
D´un coup d´épilepsie synchrone





Love on the beat
Love on the beat

Overall Meaning

The lyrics of Serge Gainsbourg's song "Love on the Beat" are explicit and graphic, expressing the singer's sexual desires and fantasies. The opening lines suggest that he wants to read the thoughts of his partner, Natale, through the movement of her body. He talks about her as a target that he wants to hit, while acknowledging that she is already swaying with the ebb and flow of the tides. He then focuses on her vulnerability and declares his intention to "linger" there.


In the second stanza, he talks about getting serious and fulfilling Natale's desire for a sexual overdose. He toys with her by praising her "miaou miaou" and takes pleasure in inflicting pain. He talks about penetrating her deeply and being carried away by the "moving sands" of her body. As the climax approaches, he describes a release of energy from his "pylone" that makes both of their bodies convulse with "synchronous epilepsy."


Line by Line Meaning

D´abord je veux avec ma langue
Firstly, I want to use my tongue


Natale deviner tes pensées
To guess your thoughts, Natale


Mais toi déjà déjà tu tangues
But you, already, already swaying


Aux flux et reflux des marées
With the ebb and flow of the tide


Je pense à toi en tant que cible
I think of you as a target


Ma belle enfant écartelée
My beautiful child, stretched out


Là j´ai touché le point sensible
There, I have touched a sensitive point


Attends je vais m´y attarder
Wait, I'm going to linger there


Il est temps de passer aux choses
It's time to get down to business


Sérieuses ma poupée jolie
Seriously, my pretty doll


Tu as envie d´une overdose
You want an overdose


De baise voilà je m´introduis
For sex, here I come


J´aime assez tes miaou miaou
I quite like your meow meow


Griffes dehors moi dents dedans
Claws out, teeth in


Ta nuque voir de ton joli cou
To see your neck, your pretty neck


Comme un rubis perler le sang
Like a ruby, the blood beads up


Plus tu cries plus profond j´irai
The more you scream, the deeper I'll go


Dans tes sables émouvants sables
In your moving sands, sands


Où m´enlisant je te dirai
Where I'll sink and tell you


Les mots les plus abominables
The most abominable words


Brûlants sont tous tes orifices
All your orifices are burning


Des trois que les dieux t´ont donnés
Of the three the gods have given you


Je décide dans le moins lisse
I decide on the least smooth


D´achever de m´abandonner
To completely abandon myself


Une décharge de six mille volts
A 6,000-volt discharge


Vient de gicler de mon pylône
Has just shot out of my pylon


Et nos reins alors se révoltent
And our backs revolt


D´un coup d´épilepsie synchrone
In a synchronous epileptic fit


Love on the beat
Love on the beat




Lyrics © SHAPIRO BERNSTEIN & CO. INC.
Written by: SERGE GAINSBOURG

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

leila maillard

J'aime, continue!!!!

carole thomas

j'adore même en remix ;)

Nancy Patterson (Beinhorn)

other than the lady yelling, this was ok

Yanaëlle Aubin

Woaw. C'est.. Étrange. Non perso j'aime pas du tout, j'préfère l'original, carrément !

Georges bovolenta

Le vieux ringard que je suis préfère l'original

Nicolas Blanc

nul

More Versions