Ah
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ah! Elle en a brisй des coeurs, ah! Elle en a refusй des fleurs
Des mots d'amour, dans son panier, elle en a jetй par milliers.
Ah! Elle en a brisй des coeurs, ah! Elle en a refusй des fleurs
C'est d'ailleurs pour зa qu'on la nomme "mangeuse d'hommes".

Avec ses bijoux, ses perruques ou les cheveux bas sur la nuque
Avec sa mini, sa maxi, le plus souvent en chemise de nuit
Sans jamais faire la lessive, elle a menй une vie active
Ses yeux de biche en disaient long quand elle nous passait l'addition
Dans un rire

Ah! Elle en a brisй des coeurs, ah! Elle en a refusй des fleurs
Des mots d'amour, dans son panier, elle en a jetй par milliers.
Ah! Elle en a brisй des coeurs, ah! Elle en a refusй des fleurs
C'est d'ailleurs pour зa qu'on la nomme "mangeuse d'hommes".

Puis, un jour, en prenant d'l'вge, elle s'est astreinte au mariage
Elle le trompe un peu, mais c'est bien simplement
Pour garder la main, si j'ose dire

Ah! Elle en a brisй des coeurs, ah! Elle en a refusй des fleurs
Des mots d'amour, dans son panier, elle en a jetй par milliers.




Ah! Elle en a brisй des coeurs, ah! Elle en a refusй des fleurs
C'est d'ailleurs pour зa qu'on la nomme "mangeuse d'hommes".

Overall Meaning

Serge Lama's song Ah! talks about a woman who is known for breaking men's hearts and refusing their love. She has thrown away thousands of love letters and refused countless flowers. The lyrics describe her as a woman who leads an active life, always dressing up with jewels, wigs, and minis, and rarely doing laundry. The way she looks, especially with her doe eyes, makes men fall for her, but she thinks it's all a game.


While the woman eventually gets married and cheats, it's only to keep her options open. The song presents her as a woman who's fully in control, even when it comes to men. The repetition of the chorus, "Ah! Elle en a brisй des coeurs, ah! Elle en a refusй des fleurs, C'est d'ailleurs pour зa qu'on la nomme 'mangeuse d'hommes'", emphasizes the extent of her power and the way she is perceived by others.


The song is an interesting exploration of the stereotypes surrounding promiscuous women and how they are judged by society. While the woman is presented as leading a fulfilling and exciting life, she is still labeled as a "man-eater" and viewed mainly through the lens of her relationships with men. The song suggests that there is a power dynamic at play in such situations, and that women are not always passive actors.


Line by Line Meaning

Ah! Elle en a brisй des coeurs, ah! Elle en a refusй des fleurs
She has broken many hearts and refused many flowers


Des mots d'amour, dans son panier, elle en a jetй par milliers.
She has thrown thousands of love words in her basket


C'est d'ailleurs pour зa qu'on la nomme "mangeuse d'hommes".
That's why she is called a "man-eater"


Avec ses bijoux, ses perruques ou les cheveux bas sur la nuque
With her jewelry, wigs, or hair down on her neck


Avec sa mini, sa maxi, le plus souvent en chemise de nuit
With her mini-skirts, maxi-skirts, most often in a nightgown


Sans jamais faire la lessive, elle a menй une vie active
Without ever doing the laundry, she led an active life


Ses yeux de biche en disaient long quand elle nous passait l'addition
Her deer-like eyes spoke volumes when she passed us the bill


Dans un rire
With a laugh


Puis, un jour, en prenant d'l'вge, elle s'est astreinte au mariage
Then, one day, as she got older, she subjected herself to marriage


Elle le trompe un peu, mais c'est bien simplement Pour garder la main, si j'ose dire
She cheats on him a little, but just to keep the upper hand, if I may say so




Contributed by Jacob K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions