Boire Un Petit Coup
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Serge Lama - Yves Gilbert)

Mon oncle qui levait le coude assez souvent
N'avait pas de mal à savoir d'où soufflait le vent
Le pauvre au moindre courant d'air
Se retrouvait le cul par terre
Les jambes en l'air
Mais depuis lors, les temps ont bougrement changé
Et le haschisch a fait sa fête au beaujolais
Maintenant quand tu dragues une nana
Tu n'as qu'à lui murmurer tout bas
Marijuana, Marijuana

Boire un petit coup c'est méprisable
Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup
Y a plus qu'les camés qui vont dessous la table
Boire un petit coup c'est plus dans l'coup, du tout !

Aux communions quand je chante "le petit vin blanc"
Je deviens la risée de mes propres enfants
Je me fais traiter de tocard
De réactionnaire, de ringard
Par mes bâtards
Quand j'bois le pastis à l'heure bénie du verger
Je planque mon verre pour leur faire croire que j'bois du lait
Car mes enfants ont d'la morale
Et les ivrognes, ils les signalent
Au tribunal, au tribunal

Boire un petit coup c'est méprisable
Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup
Y a plus qu'les camés qui vont dessous la table
Boire un petit coup c'est plus dans l'coup, du tout !

Si le vin, parfois, met notre foie en péril
En revanche, ils favorisent les langues viriles
Depuis que la cam' fait des siennes
Peu à peu nos femmes deviennent
Toutes lesbiennes
Quand à ceux qui s'envoient en l'air au LSD
Ils ont l'air de malades mentaux ou de p.d.
Tandis qu'moi, au moins, quand j'bois
Je me prends pour Frank Sinatra
Et j'préfère ça, et j'préfère ça

Boire un petit coup c'est méprisable
Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup




Y a plus qu'les camés qui vont dessous la table
Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup, c'est tout !

Overall Meaning

The lyrics to Serge Lama's song "Boire Un Petit Coup" lament the changing attitudes towards alcohol and the rise of drug culture. The first verse describes the singer's uncle, who was a heavy drinker and could predict the direction of the wind. However, times have changed since then, with marijuana becoming more popular than wine, and a simple declaration of "Marijuana, Marijuana" is enough to impress women. The chorus mocks the idea that drinking is now seen as outdated and only "junkies" get drunk enough to pass out under tables.


The second verse explores the shame associated with drinking in modern times. The singer is ridiculed by his own children for singing about wine, and he hides his pastis so they think he's drinking milk. Society has become more morally righteous, with people reporting drunkards to the authorities. In contrast, the singer claims that while alcohol may harm the liver, it at least makes him feel like Frank Sinatra. The lyrics therefore represent a longing for a simpler time when alcohol was more socially acceptable and a part of everyday life.


Line by Line Meaning

Mon oncle qui levait le coude assez souvent
My uncle who often raised his glass


N'avait pas de mal à savoir d'où soufflait le vent
Had no difficulty in knowing what was going on


Le pauvre au moindre courant d'air
He was so weak that even the slightest wind could knock him down


Se retrouvait le cul par terre, les jambes en l'air
He would fall down with his legs up in the air


Mais depuis lors, les temps ont bougrement changé
But times have greatly changed since then


Et le haschisch a fait sa fête au beaujolais
And hashish has taken over Beaujolais


Maintenant quand tu dragues une nana
Nowadays, when you flirt with a girl


Tu n'as qu'à lui murmurer tout bas
All you have to do is whisper in her ear


Marijuana, Marijuana
Marijuana, marijuana


Aux communions quand je chante "le petit vin blanc"
At communions when I sing "le petit vin blanc"


Je deviens la risée de mes propres enfants
I become the laughing stock of my own children


Je me fais traiter de tocard
They call me a loser


De réactionnaire, de ringard
A reactionary, a square


Par mes bâtards
By my bastards


Quand j'bois le pastis à l'heure bénie du verger
When I drink pastis during the blessed hour of siesta


Je planque mon verre pour leur faire croire que j'bois du lait
I hide my glass to make them think I'm drinking milk


Car mes enfants ont d'la morale
Because my children have morals


Et les ivrognes, ils les signalent
And they report drunkards


Au tribunal, au tribunal
To the court, to the court


Si le vin, parfois, met notre foie en péril
If wine sometimes endangers our liver


En revanche, ils favorisent les langues viriles
On the other hand, it promotes strong language


Depuis que la cam' fait des siennes
Since cameras started getting up to no good


Peu à peu nos femmes deviennent
Gradually our women become


Toutes lesbiennes
All lesbians


Quand à ceux qui s'envoient en l'air au LSD
As for those who get high on LSD


Ils ont l'air de malades mentaux ou de p.d.
They look like mentally ill people or homosexuals


Tandis qu'moi, au moins, quand j'bois
While at least when I drink


Je me prends pour Frank Sinatra
I feel like Frank Sinatra


Et j'préfère ça, et j'préfère ça
And I prefer that, and I prefer that


Boire un petit coup c'est méprisable
Drinking a little is contemptible


Boire un petit coup, c'est plus dans l'coup
Drinking a little is no longer cool


Y a plus qu'les camés qui vont dessous la table
Only drug addicts go under the table now


Boire un petit coup c'est plus dans l'coup, du tout !
Drinking a little is totally out of fashion




Contributed by Adam D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions