L'Esclave
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans un harem byzantin
Où pour trouver le paradis
Je m'étais déguisé en chien
Une esclave m'a dit

Moi je voudrais des perles lourdes
Des perles noires, des émaux
Être muette et presque sourde
Pour que tu me berces de mots
Des mots qui ressemblent à la mer
Des mots où l'on voit à travers
Des mots d'amertume et d'amour
Des mots tendres et des mots lourds
Moi je voudrais des chambres pleines
Où je m'étendrais toute nue
Cerclée de chiennes et de chaînes
Buvant des boissons inconnues
Des boissons de vie et de mort
Des coupes pleines à ras bord
Où poser mes lèvres mouillées
Sur des sofas, agenouillée
Moi je voudrais un noir esclave
Aux dents blanches fortes et cruelles
Qui partagerait mes entraves
Et qui m'emmènerait au ciel
Dans la moite langueur du soir
Moi toute blanche lui tout noir
Il mordrait mon corps en rampant
Avec des lenteurs de serpent

Moi je voudrais être une fille
Qu'on épuiserait de plaisir
Derrière des vitres et des grilles
Jusqu'à dormir jusqu'à mourir
Sous mes paupières violacées
Tu vois je n'ai qu'une pensée




Être une femme pour de vrai
Une vraie femme s'il te plaît

Overall Meaning

The lyrics of Serge Lama's song "L'Esclave" depict a man who disguises himself as a dog in order to enter a Byzantine harem, where he meets a slave girl who expresses her desires to him. She wishes for heavy black pearls, enamels, and to be nearly deaf and mute so that he can soothe her with words resembling the sea. She also wants to be in fully furnished rooms surrounded by chains and dogs while drinking unknown drinks that will bring her life and death. She desires a black slave with strong, cruel, white teeth who can share her captivity and take her to heaven with the languor of the night, as he bites her body with the slowness of a serpent. Lastly, she desires to be a woman who is exhausted with pleasure behind glass and bars, and to be a true woman.


The lyrics of the song illustrate the slavery experienced by women who were once kept in harems, as well as represent the sexual desires that are often lingering within many women's hearts. The woman in the song longs to be free and to be a real woman, and all of her desires, horrid as they may seem to a male listener in the context of the song, are perfectly normal longings of the human heart.


Line by Line Meaning

Dans un harem byzantin
In a Byzantine harem


Où pour trouver le paradis
Where to find paradise


Je m'étais déguisé en chien
I had dressed up as a dog


Une esclave m'a dit
A slave said to me


Moi je voudrais des perles lourdes
I would like heavy pearls


Des perles noires, des émaux
Black pearls, enamel


Être muette et presque sourde
To be mute and almost deaf


Pour que tu me berces de mots
So you can lull me with words


Des mots qui ressemblent à la mer
Words that resemble the sea


Des mots où l'on voit à travers
Words where one can see through


Des mots d'amertume et d'amour
Words of bitterness and love


Des mots tendres et des mots lourds
Tender words and heavy words


Moi je voudrais des chambres pleines
I would like full rooms


Où je m'étendrais toute nue
Where I would lie down naked


Cerclée de chiennes et de chaînes
Surrounded by dogs and chains


Buvant des boissons inconnues
Drinking unknown beverages


Des boissons de vie et de mort
Beverages of life and death


Des coupes pleines à ras bord
Full cups to the brim


Où poser mes lèvres mouillées
Where to place my wet lips


Sur des sofas, agenouillée
On couches, kneeling


Moi je voudrais un noir esclave
I would like a black slave


Aux dents blanches fortes et cruelles
With strong and cruel white teeth


Qui partagerait mes entraves
Who would share my restraints


Et qui m'emmènerait au ciel
And who would take me to heaven


Dans la moite langueur du soir
In the moist languor of the evening


Moi toute blanche lui tout noir
Me all white, him all black


Il mordrait mon corps en rampant
He would bite my body while crawling


Avec des lenteurs de serpent
With the slowness of a serpent


Moi je voudrais être une fille
I would like to be a girl


Qu'on épuiserait de plaisir
To be exhausted by pleasure


Derrière des vitres et des grilles
Behind glass and bars


Jusqu'à dormir jusqu'à mourir
Until sleeping, until dying


Sous mes paupières violacées
Under my purple eyelids


Tu vois je n'ai qu'une pensée
You see, I have only one thought


Être une femme pour de vrai
To be a real woman


Une vraie femme s'il te plaît
A real woman, please




Lyrics © P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama)
Written by: Serge Lama, Yves Gilbert

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Alain Cubeddu

Dans un harem byzantin
Où pour trouver le paradis
Je m'étais déguisé en chien
Une esclave m'a dit
Moi je voudrais des perles lourdes
Des perles noires, des émaux
Être muette et presque sourde
Pour que tu me berces de mots
Des mots qui ressemblent à la mer
Des mots où l'on voit à travers
Des mots d'amertume et d'amour
Des mots tendres et des mots lourds
Moi je voudrais des chambres pleines
Où je m'étendrais toute nue
Cerclée de chiennes et de chaînes
Buvant des boissons inconnues
Des boissons de vie et de mort
Des coupes pleines à ras bord
Où poser mes lèvres mouillées
Sur des sofas, agenouillée
Moi je voudrais un noir esclave
Aux dents blanches fortes et cruelles
Qui partagerait mes entraves
Et qui m'emmènerait au ciel
Dans la moite langueur du soir
Moi toute blanche lui tout noir
Il mordrait mon corps en rampant
Avec des lenteurs de serpent
Moi je voudrais être une fille
Qu'on épuiserait de plaisir
Derrière des vitres et des grilles
Jusqu'à dormir jusqu'à mourir
Sous mes paupières violacées
Tu vois je n'ai qu'une pensée
Être une femme pour de vrai
Une vraie femme s'il te plaît

Paroliers : Serge LAMA / Yves GILBERT



All comments from YouTube:

Robert Marcou

J'étais fou de cette chanson à l'époque, magnifique quant il chanté à plein POUMON 💙👍

Fred Eho

Cette chanson est tout simplement magnifique

loulou 69 0105

Une chanson qui nous donne des frissons comme beaucoup d textes de Serge.

Colette Maufrais

Pot au feu breton

Ghislaine Durand

Je l écouté toujours avec émotion sa le rapelle les années maison.. Très peux connue pourtant des parole profondes. Elle prend les tripes

Nicole Allion

Que de belles chansons et des souvenirs en vous écoutant merci beaucoup pour votre interprétation dans napoléon c était fantastique

Pierre Bourgeois

On ne pourrait certainement plus chanter un texte pareil aujourd hui

Josette Schiavo

Superbe chanson ❤

Jeanne Helmert

magnifique chanson également interprétée par Mireille Mathieu avec sa voix puissante

Phil

Jolie chanson, chanson préférée, voix superbe.

More Comments

More Versions