L'Esclave
Serge Lama Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Où pour trouver le paradis
Je m'étais déguisé en chien
Une esclave m'a dit
Moi je voudrais des perles lourdes
Des perles noires, des émaux
Être muette et presque sourde
Des mots qui ressemblent à la mer
Des mots où l'on voit à travers
Des mots d'amertume et d'amour
Des mots tendres et des mots lourds
Moi je voudrais des chambres pleines
Où je m'étendrais toute nue
Cerclée de chiennes et de chaînes
Buvant des boissons inconnues
Des boissons de vie et de mort
Des coupes pleines à ras bord
Où poser mes lèvres mouillées
Sur des sofas, agenouillée
Moi je voudrais un noir esclave
Aux dents blanches fortes et cruelles
Qui partagerait mes entraves
Et qui m'emmènerait au ciel
Dans la moite langueur du soir
Moi toute blanche lui tout noir
Il mordrait mon corps en rampant
Avec des lenteurs de serpent
Moi je voudrais être une fille
Qu'on épuiserait de plaisir
Derrière des vitres et des grilles
Jusqu'à dormir jusqu'à mourir
Sous mes paupières violacées
Tu vois je n'ai qu'une pensée
Être une femme pour de vrai
Une vraie femme s'il te plaît
The lyrics of Serge Lama's song "L'Esclave" depict a man who disguises himself as a dog in order to enter a Byzantine harem, where he meets a slave girl who expresses her desires to him. She wishes for heavy black pearls, enamels, and to be nearly deaf and mute so that he can soothe her with words resembling the sea. She also wants to be in fully furnished rooms surrounded by chains and dogs while drinking unknown drinks that will bring her life and death. She desires a black slave with strong, cruel, white teeth who can share her captivity and take her to heaven with the languor of the night, as he bites her body with the slowness of a serpent. Lastly, she desires to be a woman who is exhausted with pleasure behind glass and bars, and to be a true woman.
The lyrics of the song illustrate the slavery experienced by women who were once kept in harems, as well as represent the sexual desires that are often lingering within many women's hearts. The woman in the song longs to be free and to be a real woman, and all of her desires, horrid as they may seem to a male listener in the context of the song, are perfectly normal longings of the human heart.
Line by Line Meaning
Dans un harem byzantin
In a Byzantine harem
Où pour trouver le paradis
Where to find paradise
Je m'étais déguisé en chien
I had dressed up as a dog
Une esclave m'a dit
A slave said to me
Moi je voudrais des perles lourdes
I would like heavy pearls
Des perles noires, des émaux
Black pearls, enamel
Être muette et presque sourde
To be mute and almost deaf
Pour que tu me berces de mots
So you can lull me with words
Des mots qui ressemblent à la mer
Words that resemble the sea
Des mots où l'on voit à travers
Words where one can see through
Des mots d'amertume et d'amour
Words of bitterness and love
Des mots tendres et des mots lourds
Tender words and heavy words
Moi je voudrais des chambres pleines
I would like full rooms
Où je m'étendrais toute nue
Where I would lie down naked
Cerclée de chiennes et de chaînes
Surrounded by dogs and chains
Buvant des boissons inconnues
Drinking unknown beverages
Des boissons de vie et de mort
Beverages of life and death
Des coupes pleines à ras bord
Full cups to the brim
Où poser mes lèvres mouillées
Where to place my wet lips
Sur des sofas, agenouillée
On couches, kneeling
Moi je voudrais un noir esclave
I would like a black slave
Aux dents blanches fortes et cruelles
With strong and cruel white teeth
Qui partagerait mes entraves
Who would share my restraints
Et qui m'emmènerait au ciel
And who would take me to heaven
Dans la moite langueur du soir
In the moist languor of the evening
Moi toute blanche lui tout noir
Me all white, him all black
Il mordrait mon corps en rampant
He would bite my body while crawling
Avec des lenteurs de serpent
With the slowness of a serpent
Moi je voudrais être une fille
I would like to be a girl
Qu'on épuiserait de plaisir
To be exhausted by pleasure
Derrière des vitres et des grilles
Behind glass and bars
Jusqu'à dormir jusqu'à mourir
Until sleeping, until dying
Sous mes paupières violacées
Under my purple eyelids
Tu vois je n'ai qu'une pensée
You see, I have only one thought
Être une femme pour de vrai
To be a real woman
Une vraie femme s'il te plaît
A real woman, please
Lyrics © P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama)
Written by: Serge Lama, Yves Gilbert
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Alain Cubeddu
Dans un harem byzantin
Où pour trouver le paradis
Je m'étais déguisé en chien
Une esclave m'a dit
Moi je voudrais des perles lourdes
Des perles noires, des émaux
Être muette et presque sourde
Pour que tu me berces de mots
Des mots qui ressemblent à la mer
Des mots où l'on voit à travers
Des mots d'amertume et d'amour
Des mots tendres et des mots lourds
Moi je voudrais des chambres pleines
Où je m'étendrais toute nue
Cerclée de chiennes et de chaînes
Buvant des boissons inconnues
Des boissons de vie et de mort
Des coupes pleines à ras bord
Où poser mes lèvres mouillées
Sur des sofas, agenouillée
Moi je voudrais un noir esclave
Aux dents blanches fortes et cruelles
Qui partagerait mes entraves
Et qui m'emmènerait au ciel
Dans la moite langueur du soir
Moi toute blanche lui tout noir
Il mordrait mon corps en rampant
Avec des lenteurs de serpent
Moi je voudrais être une fille
Qu'on épuiserait de plaisir
Derrière des vitres et des grilles
Jusqu'à dormir jusqu'à mourir
Sous mes paupières violacées
Tu vois je n'ai qu'une pensée
Être une femme pour de vrai
Une vraie femme s'il te plaît
Paroliers : Serge LAMA / Yves GILBERT
Robert Marcou
J'étais fou de cette chanson à l'époque, magnifique quant il chanté à plein POUMON 💙👍
Fred Eho
Cette chanson est tout simplement magnifique
loulou 69 0105
Une chanson qui nous donne des frissons comme beaucoup d textes de Serge.
Colette Maufrais
Pot au feu breton
Ghislaine Durand
Je l écouté toujours avec émotion sa le rapelle les années maison.. Très peux connue pourtant des parole profondes. Elle prend les tripes
Nicole Allion
Que de belles chansons et des souvenirs en vous écoutant merci beaucoup pour votre interprétation dans napoléon c était fantastique
Pierre Bourgeois
On ne pourrait certainement plus chanter un texte pareil aujourd hui
Josette Schiavo
Superbe chanson ❤
Jeanne Helmert
magnifique chanson également interprétée par Mireille Mathieu avec sa voix puissante
Phil
Jolie chanson, chanson préférée, voix superbe.