Madame Poupon
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pas besoin d'une cravate pour aller chez Madame Poupon
Elle vous reçoit en savate en disant que la vie c'est bon
Pas besoin d'une serviette à ne nouer autour du cou
Quand on parait trop honnête
Elle vous chasse et merci beaucoup
Elle vous chasse et merci beaucoup

Pas besoin d'une guitare pour séduire Madame Poupon
Deux ou trois mots et c'est là
Qu'elle jette en l'air tous ses jupons
Pas besoin de lui prédire
Tant d'amour à nous faire damner
Quelques mots faciles à dire
Elle est prête à vous bichonner
Elle est prête à vous bichonner

Faut dire que la mer à boire Est à boire chez madame Poupon
La nuit vous pouvez m'en croire
Mieux qu'un coup de phare sur ses ponts
Le chagrin et le vin la saoule
Elle s'adonne à tous les bonheurs
Ca vous met la chair de poule
Avis à tous les amateurs

Pas besoin d'une fanfare
Pour remercier Madame Poupon
Son mari est chef de gare
Et je peux vous dire qu'il l'est pour de bon
Tous les anciens de la guerre
Et les nouveaux qui la feront
Boiront son vin et sa bière
On s'y démène à l'accordéon
On s'y démène à l'accordéon

Pas de fleurs et pas de pleurs
Aux obsèques de Madame Poupon
Des fleurs qui poussent dans l'herbe
Quelques bleuets y suffiront
Des fleurs qu'on y mis au corsage
Des filles et jeunes blousons
Suffiront pour le voyage




De celle que nous visitions
De celle que nous visitions

Overall Meaning

The song "Madame Poupon" by Serge Lama is about a woman named Madame Poupon, who is portrayed as a free-spirited and easy-going person. The singer emphasizes that you don't need to dress up or put on airs to visit her, as she welcomes you as you are. She is also depicted as a woman who is easily wooed, as a few words from a man are enough for her to throw caution to the wind and indulge in pleasure. Madame Poupon is also known for her hospitality, as she is willing to "pamper" those who speak kindly to her.


The song goes on to describe Madame Poupon's establishment as a place where people come to drink, dance and have a good time, and where everyone is welcome, regardless of their background. Despite her carefree persona, the song ends on a slightly melancholic note, as the singer hints at Madame Poupon's eventual demise, and suggests that a simple bouquet of wildflowers will suffice for her funeral. The overall message of the song seems to be one of acceptance and enjoyment of life, regardless of one's station in life.


Line by Line Meaning

Pas besoin d'une cravate pour aller chez Madame Poupon
One does not need a tie to visit Madame Poupon


Elle vous reçoit en savate en disant que la vie c'est bon
Madame Poupon greets you in flip-flops, saying that life is good


Pas besoin d'une serviette à ne nouer autour du cou
No need for a towel wrapped around your neck


Quand on parait trop honnête
When one seems too honest


Elle vous chasse et merci beaucoup
She kicks you out, thank you very much


Pas besoin d'une guitare pour séduire Madame Poupon
No need for a guitar to seduce Madame Poupon


Deux ou trois mots et c'est là
Just a couple of words and that's it


Qu'elle jette en l'air tous ses jupons
She throws all her skirts in the air


Pas besoin de lui prédire
No need to predict to her


Tant d'amour à nous faire damner
So much love to damn us


Quelques mots faciles à dire
Just a few easy to say words


Elle est prête à vous bichonner
She is ready to pamper you


Faut dire que la mer à boire est à boire chez madame Poupon
It must be said that a lot of alcohol is consumed at Madame Poupon's


La nuit vous pouvez m'en croire, mieux qu'un coup de phare sur ses ponts
You can believe me that at night, it's better than a lighthouse on her bridge


Le chagrin et le vin la saoule
Grief and wine make her drunk


Elle s'adonne à tous les bonheurs
She indulges in all the pleasures


Ca vous met la chair de poule
It gives you goosebumps


Avis à tous les amateurs
Attention all fans


Pas besoin d'une fanfare pour remercier Madame Poupon
No need for a parade to thank Madame Poupon


Son mari est chef de gare
Her husband is a railroad stationmaster


Et je peux vous dire qu'il l'est pour de bon
And I can tell you that he's really good at his job


Tous les anciens de la guerre et les nouveaux qui la feront
All the veterans of war and the new ones to come


Boiront son vin et sa bière
Will drink her wine and beer


On s'y démène à l'accordéon
There is much activity with the accordion


Pas de fleurs et pas de pleurs aux obsèques de Madame Poupon
No flowers or tears at Madame Poupon's funeral


Des fleurs qui poussent dans l'herbe, quelques bleuets y suffiront
Flowers that grow in the grass, a few cornflowers will suffice


Des fleurs qu'on y mis au corsage, des filles et jeunes blousons
Flowers pinned to their jackets, young girls and boys


Suffiront pour le voyage de celle que nous visitions
Will be enough for the journey of the one we visited




Contributed by Gabriel M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions