Mon Ami Mon Ma%C3%AEtre
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai essayé à cent reprises
De vous parler de mon ami
Mais comment parler d'une église
Dont l'accès vous est interdit?
Mais ce soir je sens sous ma plume
Un fourmillement familier
Quand le soleil du cœur s'allume
L'éteindre serait un péché
C'est mon ami et c'est mon maître
C'est mon maître et c'est mon ami
Dès que je l'ai vu apparaître
J'ai tout d'suite su que c'était lui
Lui qui allait m'apprendre à être
Ce que modestement je suis

Comme une chèvre vendéenne
De ses secrets il est jaloux
Et même s'il a de la peine
Il ne vous parle que de vous
Il conserve de son bel âge
Un sourire au fond de ses yeux
Et je me dis que c'est dommage
De vous le décrire sans cheveux
C'est mon ami et c'est mon maître
J'le vouvoie encore aujourd'hui
Et quand j'ai mal dedans mon être
Je passe une heure ou deux chez lui
L'air qu'on respire à sa fenêtre
C'est l'air le plus pur de Paris

Il porte en lui dur comme une arme
Un orgueil au-delà de tout
Au point que même au bord des larmes
Il vous fera croire qu'il s'en fout
C'est lui qui a fortifié mon âme
Et si je suis encore en vie
Je n'le dois pas à cette femme
Qui me rend heureux aujourd'hui
Mais à mon ami à mon maître
Et dans la chanson que voici
Je sais qu'il va se reconnaître
Mais puisque nous sommes entre amis




Ce soir je peux bien me permettre
De vous le présenter aussi

Overall Meaning

In Serge Lama's song "Mon Ami Mon Maître," the singer discusses his relationship with his friend who is also his mentor. He mentions that he has tried to talk about his friend on numerous occasions but has found it difficult to explain as it seems like a place that one cannot enter. However, as he writes, he feels a familiar tingle within his heart when he thinks about his friend, thinking it would be a sin to extinguish the light that his heart brings. The singer describes his friend and mentor as someone who is protective of their secrets, but always speaks about those they care about. Although the singer acknowledges the friend as being ageless, he mentions that he wishes he could describe his friend with hair as he remembers.


Line by Line Meaning

J'ai essayé à cent reprises
I have tried a hundred times


De vous parler de mon ami
To talk to you about my friend


Mais comment parler d'une église
But how to speak of a church


Dont l'accès vous est interdit?
Whose access is forbidden to you?


Mais ce soir je sens sous ma plume
But tonight I feel, under my pen


Un fourmillement familier
A familiar tingling


Quand le soleil du cœur s'allume
When the sun of the heart ignites


L'éteindre serait un péché
To extinguish it would be a sin


C'est mon ami et c'est mon maître
He is my friend and he is my master


C'est mon maître et c'est mon ami
He is my master and he is my friend


Dès que je l'ai vu apparaître
As soon as I saw him appear


J'ai tout d'suite su que c'était lui
I immediately knew it was him


Lui qui allait m'apprendre à être
He who was going to teach me how to be


Ce que modestement je suis
What I am modestly


Comme une chèvre vendéenne
Like a Vendée goat


De ses secrets il est jaloux
He is jealous of his secrets


Et même s'il a de la peine
And even if he is in pain


Il ne vous parle que de vous
He only talks to you about yourself


Il conserve de son bel âge
He retains from his beautiful age


Un sourire au fond de ses yeux
A smile at the bottom of his eyes


Et je me dis que c'est dommage
And I think it's a shame


De vous le décrire sans cheveux
To describe him to you without hair


J'le vouvoie encore aujourd'hui
I still address him formally today


Et quand j'ai mal dedans mon être
And when I feel bad inside


Je passe une heure ou deux chez lui
I spend an hour or two at his place


L'air qu'on respire à sa fenêtre
The air we breathe at his window


C'est l'air le plus pur de Paris
Is the purest air in Paris


Il porte en lui dur comme une arme
He carries within him hard like a weapon


Un orgueil au-delà de tout
A pride beyond everything


Au point que même au bord des larmes
To the point that even on the verge of tears


Il vous fera croire qu'il s'en fout
He will make you believe he doesn't care


C'est lui qui a fortifié mon âme
He who fortified my soul


Et si je suis encore en vie
And if I am still alive


Je n'le dois pas à cette femme
I do not owe it to that woman


Qui me rend heureux aujourd'hui
who makes me happy today


Mais dans la chanson que voici
But in the song that follows


Je sais qu'il va se reconnaître
I know he will recognize himself


Mais puisque nous sommes entre amis
But since we are among friends tonight


Ce soir je peux bien me permettre
Tonight I can afford


De vous le présenter aussi
To introduce him to you as well




Lyrics © Universal Music Publishing Group, P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama), Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Written by: CHRISTOPHER ANDREW CARRABBA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

lucas lopes

J'ai essayé à cent reprises
De vous parler de mon ami
Mais comment parler d'une église
Dont l'accès vous est interdit?
Mais ce soir je sens sous ma plume
Un fourmillement familier
Quand le soleil du cœur s'allume
L'éteindre serait un péché
C'est mon ami et c'est mon maître
C'est mon maître et c'est mon ami
Dès que je l'ai vu apparaître
J'ai tout d'suite su que c'était lui
Lui qui allait m'apprendre à être
Ce que modestement je suis

Comme une chèvre vendéenne
De ses secrets il est jaloux
Et même s'il a de la peine
Il ne vous parle que de vous
Il conserve de son bel âge
Un sourire au fond de ses yeux
Et je me dis que c'est dommage
De vous le décrire sans cheveux
C'est mon ami et c'est mon maître
J'le vouvoie encore aujourd'hui
Et quand j'ai mal dedans mon être
Je passe une heure ou deux chez lui
L'air qu'on respire à sa fenêtre
C'est l'air le plus pur de Paris

Il porte en lui dur comme une arme
Un orgueil au-delà de tout
Au point que même au bord des larmes
Il vous fera croire qu'il s'en fout
C'est lui qui a fortifié mon âme
Et si je suis encore en vie
Je n'le dois pas à cette femme
Qui me rend heureux aujourd'hui
Mais à mon ami à mon maître
Et dans la chanson que voici
Je sais qu'il va se reconnaître
Mais puisque nous sommes entre amis
Ce soir je peux bien me permettre
De vous le présenter aussi



SP QR

'' A mon ami ....
et dans la chanson que voici, je sais qu'il va --- se reconnaitre
mais puisque nous sommes entre amis
ce soir et bien,
ce soir je peux bien me permettre de vous le présenter aussi ! ... ''

Extra notre Serge ! Un grand talent inégalé dans son genre !
Chapeau bien bas l'Artiste !

Merci ! ;-)



Solange Voiry

Merveilleuse chanson... Maravillosa canción ! Otro poeta que es Serge Lama...

J'ai essayé à cent reprises
De vous parler de mon ami
Mais comment parler d'une église
Dont l'accès vous est interdit
Mais ce soir je sens sous ma plume
Un fourmillement famillier
Quand le soleil du cœur s'allume
L'éteindre serait un péché
C'est mon ami et c'est mon maître
C'est mon maître et c'est mon ami
Dès que je l'ai vu apparaître
J'ai tout de suite su que c'était lui
Lui qui allait m'apprendre à être
Ce que modestement je suis
Comme une chèvre vendéenne
De ses secrets il est jaloux
Et même s'il a de la peine
Il ne vous parle que de vous
Il conserve de son bel âge
Un sourire au fond de ses yeux
Et je me dis que c'est dommage
De vous le décrire sans cheveux
C'est mon ami et c'est mon maître
Je le vouvoie encore aujourd'hui
Et quand j'ai mal dedans mon être
Je passe une heure ou deux chez lui
L'air qu'on respire à sa fenêtre
C'est l'air le plus pur de
Paris
Il garde en lui dur comme une arme
Un orgueil au-delà de tout
Au point que même au bord des larmes
Il vous fera croire qu'il s'en fout
C'est lui qui a fortifié mon âme
Et si je suis encore en vie
Je ne le dois pas à cette femme
Qui me rend heureux aujourd'hui
Mais à mon ami à mon maître
Et dans la chanson que voici
Je sais qu'il va se reconnaître
Mais puisque nous sommes entre amis
Ce soir je peux bien me permettre
De vous le présenter aussi...
----
Traducción libre mía ... : (no soy traductora !)

Lo he intentado cientos de veces
Para contaros quién es mi amigo
Pero cómo hablar de una iglesia
A lo que estás prohibido

Pero esta noche me siento debajo de mi pluma
Un hormigueo familiar
Cuando el sol del corazón se ilumina
Apagarlo sería un pecado

Es mi amigo y es mi maestro
Es mi maestro y es mi amigo.
Tan pronto como lo vi aparecer
Inmediatamente supe que era él,
Él que me iba a enseñar a ser
Lo que modestamente soy.

Como una cabra de Vendée (una cabrita...)
De sus secretos está celoso
E incluso si está triste
Él solo te habla de ti.

Mantiene de su buena edad
Una sonrisa profunda en sus ojos
Y me digo que es una pena
Para describírtelo sin pelo.

Es mi amigo y es mi maestro...
Todavía le hablo con el "usted"
Y cuando me duele dentro de mi ser
Paso una o dos horas en su casa
El aire que respiras en su ventana
Es el aire más puro de París

Se mantiene dentro de él tan fuerte como un arma
Un orgullo más allá de todo
Hasta el punto de que incluso al borde de las lágrimas
Te hará pensar que no le importa

Fue él quien fortaleció mi alma
Y si todavía estoy vivo
No se lo debo a esta mujer (o hombre)
Quien me hace feliz hoy...

Pero a mi amigo,a mi maestro
Y en la canción aquí
Sé que se reconocerá a sí mismo
Pero como estamos entre amigos

Esta noche me puedo permitir

Poder presentarles a vosotros también...
----------
(PD personal : Por desgracia, este amigo ya no está en este mundo desde algunos años...)
Pero sigue mi amigo y mi maestro !



K. Främcke

Bravo, bravo, bravo! Ça, c'est un chanteur de niveau mondial ... et une chanson unique, absolument unique .. d'une façon que j'ai rarement entendue ... .et d'une mélodie difficile à chanter ... et les beaux violons en début de chanson (peut-être synthétiques? produits par l'orgue électronique ?) ... des accords harmonieux incroyables ... Un compositeur extraordinaire, et une interprétation exceptionnelle ... Un plaisir de l'entendre ... Et, bien qu'il ne soit pas connu ici en Allemagne, il mériterait l'être ... . Mais bien sûr jusqu'au jour d'aujourd'hui, on ne comprend pas le français en Allemagne (pays non francophone), c'est peut-être pour ça qu'il n'est pas connu ici ... mais peut-être un jour il le sera aussi ...car c'est la musique et la mélodie qui l'emportent sur toute autre chose ...

Bravo, bravo, encore une fois, et merci ...

Et, la chanson révèle une sagesse toute particulière ... - sagesse que parfois on ne connaît que trop tard : "Quand le soleil du cœur (= la lumière de l'esprit, le souvenir, la reconnaissance) s'allume, l'éteindre serait un péché" ...

Merci à ce grand artiste, et à ceux qui ont publié cette chanson.

Merci, Monsieur Lama!



All comments from YouTube:

Emily Demay

Tout simplement magistral.
En quelques mots il vous fait replonger dans votre enfance et comme dans la chanson les premiers souvenirs sont forcément beaux,mais juste après la nostalgie arrivent paroles universelles qui sont un peu l’histoire de chacun 😢

Kamel L'ancien

Que dire...ce chanteur a des textes et des mélodies, qui ne peuvent pas laisser indifférent. Ses chansons font du bien au coeur et à l'âme.

Sophie Liberis

Je l'admire humainement et vocalement ! Un maître !!!

Anne marie Aubert

La chanson que j'aime parmi tant d'autres de Serge Lama 💗

Francis Brogniez

La larme à l'oeil rien qu'à 'écouter Serge Lama , je l'adore .

Johnny Bananas

Une ode à l'amitié, pour toutes les personnes qui ont marqué nos vies <3 Grand Serge

Quere Chantal

Un bijou! Interprétation fabuleuse. Merci Serge.👍🎶

Odile Loustaunau

Un grand Monsieur. Cette chanson me donne des frissons. Quand on entend ce qui se fait maintenant, on ne peut que regrertter les grands chanteurs de notre époque.... Tous s'arrêtent et c'est dommage... Mais ils ont le droit de s'arrêter. Malheureusement qui les remplacera ?

MUMU

Ils sont irremplaçables, nous avons eus la chance d'avoir des grands chanteurs qui savaient nous émouvoir avec les textes de leurs chansons ❤❤

Odile Loustaunau

j'ai eu la chance d'entendre la première fois qu'il l'a chantée, et il a eu un grand geste théatral pour montrer de qui il parlait parce que cette personne était dans l'émission...

More Comments

More Versions