Quand On Revient De Là
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand on revient de là,
Qu'on a poussé les cris
Qui vous laissent des rides,
Qu'on a bluffé l'ennui
Par deux ou trois suicides,
Quand on revient de là

Quand on revient de là,
De ces jours qu'on détruit
Dans des nuits qui s'oxydent,
Au gré d'Hara Kiri
Que le hasard décide,
Quand on revient de là

Quand on revient de là,
De tous ces mauvais lits,
Ces larmes, ces liquides,
On se sent si petit,
On se méfie des guides
Quand on revient de là

Quand on revient de là,
De ces jeux, de ces gens
Qui pensent avec leur bide,
Juchés sur leur argent,
Ces gens qui nous décident,
Quand on revient de là

Quand on revient de là,
On voudrait qu'nos enfants
Echappent à leurs acides,
A leurs noces d'argent,
A leurs bonheurs arides,
Quand on revient de là,
Quand on revient de là

Quand on revient de là,
On porte son aura
Comme les cariatides
Portaient les anciens toits,
On se sent tellement veule,
On vient de tellement bas

Alors comme un aïeul,
On s'en va faire un trou
Au pied du vieux tilleul,
Là où les enfants jouent,
Un jour de «pas très chaud»,
Un jour d' «un peu trop froid»,




On retourne là-haut,
Puisque l'on vient de là.

Overall Meaning

The song "Quand On Revient De Là" by Serge Lama/Isabelle Boulay talks about the feeling of returning from a place of sadness, self-destruction, and disillusionment. The first verse talks about the aftermath of letting out the screams that leave wrinkles on the skin and pretending to manage the boredom that comes with suicidal thoughts. The second verse speaks of destroying days in nights that rust over in the face of the decisions made by mere chance. Furthermore, it talks about returning from bad experiences, unpleasant scenarios, tears, and liquids, which leave an impression of smallness and wariness of guides. The third verse highlights the people we meet in our disastrous moments and how they think with their stomachs while clutching onto their money, setting the course of our lives as though they are in control. The final verse is a reflection on returning home with a feeling of emptiness and being weak, wishing that our children could escape life's difficulties when they arrive.


The song is thought to have been inspired by a conversation between Serge Lama and Yves Duteil, who had a cousin who died from a drug overdose. Serge Lama wrote the lyrics and composed the music, and Isabelle Boulay joined him to perform the song.


Line by Line Meaning

Quand on revient de là,
When we come back from there,


Qu'on a poussé les cris
Where we yelled,


Qui vous laissent des rides,
Which leave wrinkles,


Qu'on a bluffé l'ennui
Where we bluffed boredom,


Par deux ou trois suicides,
Through two or three suicides,


De ces jours qu'on détruit
Those days we destroyed,


Dans des nuits qui s'oxydent,
In oxidizing nights,


Au gré d'Hara Kiri
As per Hara-Kiri's will,


Que le hasard décide,
As fate decides,


De tous ces mauvais lits,
From all the bad beds,


Ces larmes, ces liquides,
These tears, these fluids,


On se sent si petit,
We feel so small,


On se méfie des guides
We become wary of guides,


De ces jeux, de ces gens
Of these games, these people


Qui pensent avec leur bide,
Who think with their gut,


Juchés sur leur argent,
Perched on their money,


Ces gens qui nous décident,
Those people who decide for us,


On voudrait qu'nos enfants
We'd like our children


Echappent à leurs acides,
To escape their acids,


A leurs noces d'argent,
Their silver weddings,


A leurs bonheurs arides,
Their arid happiness,


On porte son aura
We carry our aura


Comme les cariatides
Like the caryatids


Portaient les anciens toits,
Carried the old roofs,


On se sent tellement veule,
We feel so insignificant,


On vient de tellement bas
We come from so far down


Alors comme un aïeul,
So like an ancestor,


On s'en va faire un trou
We go dig a hole


Au pied du vieux tilleul,
At the foot of the old linden tree,


Là où les enfants jouent,
Where the children play,


Un jour de «pas très chaud»,
One day not very warm,


Un jour d' «un peu trop froid»,
One day a little too cold,


On retourne là-haut,
We go back up there,


Puisque l'on vient de là.
Since we come from there.




Lyrics © CENT NOMS, MUSINFO, P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama)
Written by: Michel SYLVAIN, Serge LAMA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions