Sans toi
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le vent dans les arbres d'automne
Le piano muet qui s'étonne
Et ton souvenir dans mon coeur
Comme au printemps bougent les fleurs
J'aurais beau le taire ou le dire
Ma vie ne saurait être pire
Que ce manège déserté
Ou plus rien ne viendra chanter

Sans toi
Cette vie m'emprisonne
Sans toi
Je ne suis plus personne
Que Noël carrillone ou pas
Tu ne reviendras pas.

Les trottoirs ou la pluie voltige
Le piano muet qui s'afflige
Et ton souvenir dans mes yeux
Ça m'empêche de croire en dieu
J'aurais beau le dire ou le taire
De tous les bonheurs de la terre
Celui que ta main m'a donné
N'aura pas de nouvelle année.

Sans toi cette vie m'emprisonne
Sans toi je ne suis plus personne
Que Noël carillonne ou pas
Tu ne reviendras pas.

Cette neige sous mes hospices
Et ce piano comme au supplice
Et ma voix la bas qui se perd
Comme une barque sur la mer
J'aurais beau le dire ou le taire
Il y a quelque part un mystère
Quelque part une ombre qui dort
Quelque part un autre décors

Sans toi cette vie m'emprisonne
Sans toi je ne suis plus personne




Que Noël carillonne ou pas
Tu ne reviendras pas.

Overall Meaning

In Serge Lama's song "Sans Toi," the singer describes feelings of imprisonment and loss after a relationship has ended. The autumn wind rustling through trees, the silent piano, and the memory of the person he loved all contribute to his sense of solitude. Even though he tries to suppress these feelings or express them, he cannot escape the emptiness that is left when the person he loves is gone.


The second verse, which mentions rain-swept sidewalks and the memory of his lover hindering his belief in God, adds to the emotional intensity of the song. The allusion to Christmas bells ringing regardless of whether the singer's lover will return or not highlights the sense of sadness and loneliness that he feels during festive times.


The last verse describes the scene of snowfall outside as harrowing, along with the old piano, and a voice that fades, as if adrift on the sea. The singer admits that there is a mystery somewhere in the world, where another person may be his new companion, but the conclusion remains bleak. The song ends with the realization that without his lover, he is totally lost and there is no hope of redemption.


Line by Line Meaning

Le vent dans les arbres d'automne
The sound of wind passing by the autumn trees


Le piano muet qui s'étonne
The silent piano, still surprised by your absence


Et ton souvenir dans mon coeur
Your memory still lingering in my heart


Comme au printemps bougent les fleurs
As the flowers move in spring


J'aurais beau le taire ou le dire
Whether I keep it silent or express it


Ma vie ne saurait être pire
My life couldn't be any worse


Que ce manège déserté
Than this deserted merry-go-round


Ou plus rien ne viendra chanter
Where nothing will ever sing again


Sans toi
Without you


Cette vie m'emprisonne
This life imprisons me


Je ne suis plus personne
I am no one anymore


Que Noël carrillone ou pas
Only Christmas bells ringing, or not


Tu ne reviendras pas.
You will not come back


Les trottoirs ou la pluie voltige
The sidewalks where the rain dances


Le piano muet qui s'afflige
The piano that silently mourns


Et ton souvenir dans mes yeux
Your memory in my eyes


Ça m'empêche de croire en dieu
Prevents me from believing in God


De tous les bonheurs de la terre
Of all the happiness in the world


Celui que ta main m'a donné
The one your hand gave me


N'aura pas de nouvelle année.
Will not have another year.


Cette neige sous mes hospices
This snow under my care


Et ce piano comme au supplice
And the piano as if it were tortured


Et ma voix la bas qui se perd
And my voice, lost somewhere over there


Comme une barque sur la mer
Like a boat on the sea


Il y a quelque part un mystère
There is somewhere a mystery


Quelque part une ombre qui dort
Somewhere a sleeping shadow


Quelque part un autre décors
Somewhere a different scenery




Contributed by Violet S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Frédérique FIGUET

un hommage très émouvant à Liliane Benelli, son amour morte dans un accident de voiture en 1965.

Janine Blanchet

Du miel pour l'âme . Immense Serge son talent n'a pas d ' égal .Envoûtante voix plus rien n'existe a l'écouter

magnifique chanson ,triste bien sur elle me parle enormément .merci Serge pour ces belles chansons

Annick Decker

Un frisson me parcours le corp avec cette merveilleuse chanson.

jean claude wauthy

un Grand ce Serge Lama - j' adore cette chanson

Gerard Leidet

MOI AUSSI, depuis longtemps...

chanson triste ,mes tellement belle .

More Versions