Et puis
Serge Reggiani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Et puis...
Et j'allais dire déjà
L'enfance se fait lointaine
Comme un pays d'où l'on s'en va
Je ne vois plus qu'à peine
Le rivage
Mon amour, mon amour
Avec toi j'appareille alors
Pour autre part, our autre chose, à bord
De ma quarantaine
Et je t'emmène
Là-bas dans une image

Je t'aime
Toi qui ne seras jamais
Une grande personne
Ne me quitte jamais
Je t'aime

Et puis...
Comme on va en province
Quand on aura fait la vie
Nous irons à la soixantaine
Dans la maison que j'aime
En Provence

Mon amour, mon amour
Nous aurons fait l'amour et puis
D'autres garçons bien avant les vieux jours
Et les vieilles nuits
Si tu es sage
Tu auras des images
Je t'aime
Toi qui ne seras jamais
Une grande personne
Ne me quitte jamais
Je t'aime

Et puis...
Mais ce n'est pas demain
Il faudra que le soir vienne
Je m'en irai sur le chemin
Où nous attend la chienne
Un par un
Mon amour, mon amour

Quand je serai dans les nuages
C'est autre part, c'est autre chose, encore
Mais sans toi, tu sais
Je serai seul
Là-bas dans l'autre image

Je t'aime
Moi qui ne serai jamais
Une grande personne
Ne me quitte jamais
Je t'aime...

Overall Meaning

The lyrics of Serge Reggiani's "Et Puis" convey a poignant reflection on the passage of time and the inevitable march toward old age and death. The opening line, "Et puis," which translates to "And then," signals the singer's contemplation of life's inevitable progression. He then notes how childhood seems distant, "comme un pays d'où l'on s'en va" (like a country we're leaving behind), and how he can barely see the shore anymore. But he is not alone in this journey; he invites his beloved to join him on his metaphorical boat, as he sets out for "autre part, autre chose," (somewhere else, something else) in the middle of his life.


The singer then paints a picture of a future in which he and his lover will go to the French region of Provence when they reach their sixties. There, they will make love and forge memories together. However, he acknowledges that, in the end, he will have to depart alone, leaving behind his loved one, who will never have the chance to become a "grande personne," (a grown-up), but who is nonetheless his treasured companion.


Overall, Reggiani's haunting lyrics and delivery evoke a sense of the fleeting nature of life, and the bittersweet beauty of love that can sustain us throughout its ups and downs.


Line by Line Meaning

Et puis...
And then...


Et j'allais dire déjà
And I was about to say already,


L'enfance se fait lointaine
Childhood becomes distant,


Comme un pays d'où l'on s'en va
Like a country we're leaving behind,


Je ne vois plus qu'à peine
I can barely see


Le rivage
The shore


Mon amour, mon amour
My love, my love


Avec toi j'appareille alors
With you, I set sail then


Pour autre part, our autre chose, à bord
To somewhere else, or something else, on board


De ma quarantaine
From my forties


Et je t'emmène
And I take you with me


Là-bas dans une image
Over there in an image


Je t'aime
I love you


Toi qui ne seras jamais
You who will never be


Une grande personne
A grown-up


Ne me quitte jamais
Never leave me


Et puis...
And then...


Comme on va en province
Like when we go to the countryside


Quand on aura fait la vie
When we've lived our lives


Nous irons à la soixantaine
We'll go to our sixties


Dans la maison que j'aime
In the house I love


En Provence
In Provence


Mon amour, mon amour
My love, my love


Nous aurons fait l'amour et puis
We'll have made love, and then


D'autres garçons bien avant les vieux jours
Other boys long before our old age


Et les vieilles nuits
And the old nights


Si tu es sage
If you're obedient


Tu auras des images
You'll have memories


Je t'aime
I love you


Toi qui ne seras jamais
You who will never be


Une grande personne
A grown-up


Ne me quitte jamais
Never leave me


Et puis...
And then...


Mais ce n'est pas demain
But it's not tomorrow


Il faudra que le soir vienne
The evening will have to come


Je m'en irai sur le chemin
I'll go along the path


Où nous attend la chienne
Where the female dog is waiting for us


Un par un
One by one


Mon amour, mon amour
My love, my love


Quand je serai dans les nuages
When I'll be in the clouds


C'est autre part, c'est autre chose, encore
It's somewhere else, something else, again


Mais sans toi, tu sais
But without you, you know


Je serai seul
I'll be alone


Là-bas dans l'autre image
Over there in the other image


Je t'aime
I love you


Moi qui ne serai jamais
Me who will never be


Une grande personne
A grown-up


Ne me quitte jamais
Never leave me


Je t'aime...
I love you...




Contributed by Declan G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions