After acting school he was discovered by Jean Cocteau and appeared in a wartime production of Les parents terribles ("The Terrible Parents"). His first feature film came in 1946 with his role in Les portes de la nuit ("The Doors of the Night"). He later went on to perform in 80 films including The Pianist (1998).
In 1965 he began a second career as a singer, with the help of Simone Signoret and her husband Yves Montand. Reggiani became one of the most acclaimed performers of French "Chanson" ("song") and although he was in his 40s, his bad-boy image made him popular with both young and older listeners. His best known songs include "Les loups sont entres dans Paris" ("The Wolves Have Entered Paris") and "La femme qui est dans mon lit." ("The Woman Who Is In My Bed").
In later life he became a painter and gave a number of exhibitions of his artwork.
Serge Reggiani died of a heart attack at the age of 82, one day after the death of another well known French singer Sacha Distel. He is interred in the Cimetière du Montparnasse.
Les loups sont entrés dans Paris
Serge Reggiani Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme on n'en connut pas depuis
Depuis cent mille nuits
Une nuit de fer, une nuit de sang
Une nuit, un chien hurle
Regardez bien, gens de Denfert, regardez-le
Sous son manteau de bronze vert
Le lion, le lion tremble
Les hommes avaient perdu le goût
De vivre, et se foutaient de tout
Leurs mères, leurs frangins, leurs nanas
Pour eux, c'était qu'du cinéma
Le ciel redevenait sauvage
Le béton bouffait l'paysage, d'alors
Les loups, ouh-ouh, ouh-ouuh
Les loups étaient loin de Paris
En Croatie, en Germanie
Les loups étaient loin de Paris
J'aimais ton rire, charmante Elvire
Les loups étaient loin de Paris
Mais ça fait ces cinquante lieues
Dans une nuit à queue leu leu
Dès que ça flaire une ripaille
De morts sur un champ de bataille
Dès que la peur hante les rues
Les loups s'en viennent la nuit venue, alors
Les loups, ouh-ouh, ouh-ouuh
Les loups ont regardé vers Paris
De Croatie, de Germanie
Les loups ont regardé vers ParisTu peux sourire, charmante Elvire
Les loups regardent vers Paris
Et v'là qu'il fit un rude hiver
Cent congestions en fait divers
Volets clos, on claquait des dents
Même dans les beaux arrondissements
Et personne n'osait plus le soir
Affronter la neige des boulevards, alors
Deux loups, ouh-ouh, ouh-ouuh
Deux loups sont entrés dans Paris
L'un par Issy, l'autre par Ivry
Deux loups sont entrés dans Paris
Oh, tu peux rire, charmante Elvire
Deux loups sont entrés dans Paris
Le premier n'avait plus qu'un œil
C'était un vieux mâle de Krivoï
Il installa ses dix femelles
Dans le maigre square de Grenelle
Et nourrit ses deux cents petits
Avec les enfants de Passy, alors
Cent loups, ouh-ouh, ouh-ouuh
Cent loups sont entrés dans Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Cent loups sont entrés dans Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Cent loups sont entrés dans Paris
Le deuxième n'avait que trois pattes
C'était un loup gris des Carpates
Qu'on appelait Carême-Prenant
Il fit faire gras à ses enfants
Et leur offrit six ministères
Et tous les gardiens des fourrières, alors
Les loups ouh-ouh, ouh-ouuh
Les loups ont envahi Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups ont envahi Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Les loups ont envahi Paris
Attirés par l'odeur du sang
Il en vint des mille et des cents
Faire carouss', liesse et bombance
Dans ce foutu pays de France
Jusqu'à c'que les hommes aient retrouvé
L'amour et la fraternité, alors
Les loups ouh-ouh, ouh-ouuh
Les loups sont sortis de Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups sont sortis de Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris
J'aime ton rire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris
Les loups
Les loups
Les loups
Les loups, les loups, les loups
Les loups, les loups
The song "Les loups sont entrés dans Paris" by Serge Reggiani is a metaphorical warning against the implosion of French society in the aftermath of the Algerian War. The lyrics describe the gradual invasion of Paris by wolves, a symbol for the societal decay and moral corruption that occurred in France during the 1960s. The opening lines offer a question: if it was a night unlike any other, a night that was savage, bloody, with howlings of a dog, and with the lion of Denfert trembling under his green bronze mantle. The lion can be seen as the symbol of French might, once powerful, now shivering in fear. The second stanza suggests that men had lost their will to live and didn't care for anything anymore, not their mothers, siblings, or lovers. The landscape was being destroyed, and the wildness of the sky was returning.
The wolves start far away from Paris, in places like Croatia and Germany. But soon, they come closer and closer. The wolves represent the fear and destruction that soon would be upon the city of Paris. Winter arrives with freezing cold, and soon two wolves enter Paris--one with only one eye and the other missing a leg--who take over the city with their pack of wolves. Paris has fallen to the wolves, with them even feasting on the children of Passy. At the peak of their triumph, the wolves stop and leave the city, leaving behind destruction and uncertainty. The closing lines of the song suggest that only when men find "love and fraternity" will the wolves truly depart from their heart.
Line by Line Meaning
Et si c'était une nuit
What if it were a night
Comme on n'en connut pas depuis
Like one that had not been seen before
Depuis cent mille nuits
For the past hundred thousand nights
Une nuit de fer, une nuit de sang
A night of iron, a night of blood
Une nuit, un chien hurle
A night, a dog howls
Regardez bien, gens de Denfert, regardez-le
Look carefully, people of Denfert, look at it
Sous son manteau de bronze vert
Under its green bronze cloak
Le lion, le lion tremble
The lion, the lion trembles
Les hommes avaient perdu le goût
Men had lost their taste
De vivre, et se foutaient de tout
To live, and did not care about anything
Leurs mères, leurs frangins, leurs nanas
Their mothers, their brothers, their women
Pour eux c'était qu'du cinéma
For them it was just a movie
Le ciel redevenait sauvage
The sky was becoming wild again
Le béton bouffait l'paysage, d'alors
The concrete was eating up the landscape
Les loups, ouh-ouh, ouh-ouuh
The wolves, oh-oh, oh-ooh
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
En Croatie, en Germanie
In Croatia, in Germany
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
J'aimais ton rire, charmante Elvire
I loved your laughter, charming Elvire
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
Mais ça fait ces cinquante lieues
But it takes these fifty leagues
Dans une nuit à queue leu leu
In a night in single file
Dès que ça flaire une ripaille
As soon as it smells a banquet
De morts sur un champ de bataille
Of deads on a battlefield
Dès que la peur hante les rues
As soon as fear haunts the streets
Les loups s'en viennent la nuit venue, alors
The wolves come at nightfall
Les loups, ouh-ouh, ouh-ouuh
The wolves, oh-oh, oh-ooh
Les loups ont regardé vers Paris
The wolves looked toward Paris
De Croatie, de Germanie
From Croatia, from Germany
Les loups ont regardé vers Paris
The wolves looked toward Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
You can smile, charming Elvire
Les loups regardent vers Paris
The wolves are looking toward Paris
Et v'là qu'il fit un rude hiver
And then came a harsh winter
Cent congestions en fait divers
Hundreds of congestion cases in the news
Volets clos, on claquait des dents
Shutters closed, teeth chattering
Même dans les beaux arrondissements
Even in the beautiful districts
Et personne n'osait plus le soir
And no one dared to go out at night anymore
Affronter la neige des boulevards, alors
To face the snow on the boulevards, then
Deux loups, ouh-ouh, ouh-ouuh
Two wolves, oh-oh, oh-ooh
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves entered Paris
L'un par Issy, l'autre par Ivry
One from Issy, the other from Ivry
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves entered Paris
Oh, tu peux rire, charmante Elvire
Oh, you can laugh, charming Elvire
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves entered Paris
Le premier n'avait plus qu'un œil
The first one had only one eye left
C'était un vieux mâle de Krivoï
It was an old male from Krivoi
Il installa ses dix femelles
He settled his ten females
Dans le maigre square de Grenelle
In the meager Grenelle square
Et nourrit ses deux cents petits
And fed his two hundred babies
Avec les enfants de Passy, alors
With the children from Passy, then
Cent loups, ouh-ouh, ouh-ouuh
One hundred wolves, oh-oh, oh-ooh
Cent loups sont entrés dans Paris
One hundred wolves entered Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Either from Issy or from Ivry
Cent loups sont entrés dans Paris
One hundred wolves entered Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Stop smiling, charming Elvire
Cent loups sont entrés dans Paris
One hundred wolves entered Paris
Le deuxième n'avait que trois pattes
The second one had only three legs
C'était un loup gris des Carpates
It was a gray wolf from the Carpathians
Qu'on appelait Carêm'-Prenant
That was called Greedy Taker
Il fit faire gras à ses enfants
He made his children fat
Et leur offrit six ministères
And gave them six ministries
Et tous les gardiens des fourrières, alors
And all the pound keepers, then
Les loups ouh-ouh, ouh-ouuh
The wolves, oh-oh, oh-ooh
Les loups ont envahi Paris
The wolves invaded Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Either from Issy or from Ivry
Les loups ont envahi Paris
The wolves invaded Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Stop smiling, charming Elvire
Les loups ont envahi Paris
The wolves invaded Paris
Attirés par l'odeur du sang
Attracted by the smell of blood
Il en vint des mille et des cents
They came by the thousands
Faire carouss', liesse et bombance
To make merry and feast
Dans ce foutu pays de France
In this damn country of France
Jusqu'à c'que les hommes aient retrouvé
Until men have found again
L'amour et la fraternité, alors
Love and brotherhood, then
Les loups ouh-ouh, ouh-ouuh
The wolves, oh-oh, oh-ooh
Les loups sont sortis de Paris
The wolves went out of Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Either from Issy or from Ivry
Les loups sont sortis de Paris
The wolves went out of Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
You can smile, charming Elvire
Les loups sont sortis de Paris
The wolves went out of Paris
J'aime ton rire, charmante Elvire
I love your laughter, charming Elvire
Les loups
The wolves
Les loups
The wolves
Les loups
The wolves
Les loups, les loups, les loups
The wolves, the wolves, the wolves
Les loups, les loups
The wolves, the wolves
Lyrics © EDITIONS MAJESTIC - JACQUES CANETTI, Universal Music Publishing Group
Written by: Albert Vidalie, Louis Bessieres
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@lohanportetelle293
Je n'ai que 11 ans mais merci à mon père de m'avoir fais découvrir cette pépite : ma musique préférée
@targard.quantumfrack6854
c'est super cool, ils t'on fait découvrir Daniel Balavoine?
@pepettemachintruc5995
Texte extraordinaire, extrêmement puissant et percutant. On n'écrit plus comme ça, aujourd'hui. Notre époque est bien trop vide et superficielle, intellectuellement. Et les "loups" peuvent revêtir tellement de "visages différents". Ceux d'aujourd'hui ne sont plus ceux d'hier, mais ils sont toujours bel et bien présents, malheureusement. C'est bien pour ça que cette chanson mythique ne vieillira jamais. Lisez son histoire sur Wikipedia, vous réaliserez que les paroles sont inspirées de plusieurs choses, et ne concernent pas uniquement la période nazie.
@jeanmariehauguel9282
chanson très actuelle même avec le civid
@michelfauche2708
Oui bien d'accord....mais affirmer "qu'on n'écrit plus comme ça aujourd'hui".. c'est se contenter de la chanson "à la télé"....il y a des lieux à Paris en banlieue en province où de jeunes artistes ( que vous ne verrez jamais dans les grands médias) vous proposeront dans textes " écris comme ça" , cela s'appelle le spectacle vivant !
@wawalgrimlins9779
Aujourd’hui ! nous avons droit à « Isabelle a les yeux bleus, bleus Isabelle a » lol ! la génération Tik Tok ! pffff ! ah les pauvres
@MrAndreasy
Bien sûr que si on en écrit encore des textes comme ça (et aussi longtemps qu'il y aura des artistes, il y aura des textes comme ça). Des chanteurs de grand talent aux textes poétiques concernés et engagés existent dans notre pays. Ils se produisent dans toute la France dans les salles qui les accueillent : Centres culturels, cabarets, festivals, et même pour certains..... à la télé (Lavilliers, Souchon, Thiéfaine, Cabrel, Le Forestier, P Perret.....)
Mais pour les autres, la plupart sont hors-bizness, donc interdits de diffusion . Il appartient à tous ceux qui veulent les connaître de faire l'effort de les découvrir sur scène, là où ils font véritablement leur métier.
On parle d'eux et on les découvre dans des revues spécialisées que des passionnés (un public chanson qui existe) lisent religieusement.
A noter que pas mal d'entre eux nous ont quitté ces temps-ci dans l'indifférence générale : Angélique Ionatos, Môrice Bénin, Joan Pau Verdier, Jean-François (Yann-Fanch) Quémener, Pierre Ménoret, Hélène Martin, Nilda Fernandez, Julos Beaucarne, Philippe Chatel, Dominic Sonic....
@Mike791786
C etait un génie dans son domaine.il a fait de la poésie, de la musique.c est très beau.
@caretserge2259
bonjour j'adore cette chanson encore digne de nous rappeler ce que nous risquons a l'heure actuelle bonne journée
@samuelcottray6724
Encore un profete qu on a pas écouter, désolé pour l orthographe, je suis un peu bourré 😁🔥🔥🔥🔥🥳🥳🥳