Venise n'est pas en Italie
Serge Reggiani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

T'as pas de quoi prendre l'avion ni même un train
Tu n'pourrais pas lui offrir un aller Melun
Mais tu l'emmènes
Puisque tu l'aimes
Sur des océans dont les marins
N'ont jamais vu la fin
Tu as le ciel que tes carreaux t'ont dessiné
Et le soleil sur une toile de ciné
Mais tu t'en fiches
Mais tu es riche
Tu l'es puisque vous vous aimez

Venise n'est pas en Italie
Venise c'est chez n'importe qui
Fais-lui l'amour dans un grenier
Et foutez-vous des gondoliers
Venise n'est pas là où tu crois
Venise aujourd'hui c'est chez toi
C'est où tu vas, c'est où tu veux
C'est l'endroit où tu es heureux

Vous n'êtes plus dans cette chambre un peu banale
Ce soir vous avez rendez-vous sur le canal
Feux d'artifice
La barque glisse
Vous allez tout voir, tout découvrir
Y compris le Pont des Soupirs
Ça durera un an ou une éternité
Le temps qu'un dieu vienne vous dire "assez chanté"
Quelle importance
C'est les vacances
Tout ça parce que vous vous aimez

Venise n'est pas en Italie
Venise c'est chez n'importe qui
Fais-lui l'amour dans un grenier
Et foutez-vous des gondoliers
Venise n'est pas là où tu crois
Venise aujourd'hui c'est chez-toi
C'est où tu vas, c'est où tu veux
C'est l'endroit où tu es heureux

Venise n'est pas en Italie
Venise c'est chez n'importe qui
C'est n'importe où, c'est important
Mais ce n'est pas n'importe quand
Venise c'est quand tu vois du ciel
Couler sous des ponts mirabelles




C'est l'envers des matins pluvieux
C'est l'endroit où tu es heureux

Overall Meaning

In "Venise n'est pas en Italie," Serge Reggiani tells a story of a love that transcends material possessions and physical locations. The singer is unable to take his beloved to Venice, but he doesn't let that stop them from experiencing the romantic city. He takes her on a journey across oceans, and while they may not have a fancy room, they still have each other. The song suggests that Venice isn't just a city in Italy, but rather a state of mind that can be found anywhere as long as you're with the one you love.


The song emphasizes the idea that true happiness is not determined by what we own or where we are, but rather the people we share our lives with. The singer's love for his partner is so strong that it overrides any material or physical limitations. The lyrics offer a sweet and optimistic perspective on life that encourages listeners to focus on the love they have, rather than the things they don't.


The title of the song itself is a play on words. It suggests that Venice is not really in Italy, even though it is a city in Italy. The idea is that the true essence of this romantic city is not tied to its physical location but rather the special emotional bond it creates between people.


Line by Line Meaning

T'as pas de quoi prendre l'avion ni même un train
You don't have the money to take a plane or even a train


Tu n'pourrais pas lui offrir un aller Melun
You wouldn't be able to offer her a trip to Melun


Mais tu l'emmènes
But you take her with you


Puisque tu l'aimes
Because you love her


Sur des océans dont les marins N'ont jamais vu la fin
On oceans that sailors have never fully explored


Tu as le ciel que tes carreaux t'ont dessiné
You have the sky drawn by your windowpanes


Et le soleil sur une toile de ciné
And the sun on a movie screen


Mais tu t'en fiches
But you don't care


Mais tu es riche
But you are rich


Tu l'es puisque vous vous aimez
You are rich because you love each other


Venise n'est pas en Italie
Venice isn't in Italy


Venise c'est chez n'importe qui
Venice is for anyone


Fais-lui l'amour dans un grenier
Make love to her in an attic


Et foutez-vous des gondoliers
And ignore the gondoliers


Venise n'est pas là où tu crois
Venice isn't where you think it is


Venise aujourd'hui c'est chez toi
Today, Venice is at your home


C'est où tu vas, c'est où tu veux
It's where you go, it's where you want


C'est l'endroit où tu es heureux
It's the place where you are happy


Vous n'êtes plus dans cette chambre un peu banale
You're no longer in that boring room


Ce soir vous avez rendez-vous sur le canal
Tonight, you have a date on the canal


Feux d'artifice, La barque glisse
Fireworks, The boat glides


Vous allez tout voir, tout découvrir
You will see everything, discover everything


Y compris le Pont des Soupirs
Including the Bridge of Sighs


Ça durera un an ou une éternité
It will last a year or an eternity


Le temps qu'un dieu vienne vous dire "assez chanté"
Until a god comes to tell you "enough singing"


Quelle importance, C'est les vacances
What does it matter, It's vacation time


Tout ça parce que vous vous aimez
All of this because you love each other


C'est n'importe où, c'est important, Mais ce n'est pas n'importe quand
It's anywhere, it's important, but it's not anytime


Venise c'est quand tu vois du ciel, Couler sous des ponts mirabelles
Venice is when you see the reflection of mirabelle trees flowing under bridges from the sky


C'est l'envers des matins pluvieux, C'est l'endroit où tu es heureux
It's the opposite of rainy mornings, It's the place where you're happy




Contributed by Ruby D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Faissal Helailli

Paroles
T'as pas de quoi prendre un avion, ni même un train
Tu pourrais pas lui offrir un aller Melun
Mais tu l'emmènes puisque tu l'aimes
Sur des océans dont les marins n'ont jamais jamais vu la fin
Tu as le ciel que tes carreaux t'ont dessiné
Et le soleil sur une toile de ciné
Mais tu t'en fiches, mais tu es riche
Tu l'es puisque vous vous aimez
Venise n'est pas en Italie
Venise, c'est chez n'importe qui
Fais-lui l'amour dans un grenier
Et foutez-vous des gondoliers
Venise n'est pas là où tu crois
Venise aujourd'hui c'est chez toi
C'est où tu vas, c'est où tu veux
C'est l'endroit où tu es heureux
Vous n'êtes plus dans cette chambre un peu banale
Ce soir vous avez rendez-vous sur le canal
Feux d'artifices, la barque glisse
Vous allez tout voir, tout découvrir
Y compris le pont des Soupirs
Ca durera un an ou une éternité
Le temps qu'un Dieu vienne vous dire « assez chanté »
Quelle importance, c'est les vacances
Tout ça parce que vous vous aimez
Venise n'est pas en Italie
Venise, c'est chez n'importe qui
Fais-lui l'amour dans un grenier
Et foutez-vous des gondoliers
Venise n'est pas là où tu crois
Venise aujourd'hui c'est chez toi
C'est où tu vas, c'est où tu veux
C'est l'endroit où tu es heureux
Venise n'est pas en Italie
Venise, c'est chez n'importe qui
C'est n'importe où, c'est important
Mais ce n'est pas n'importe quand
Venise c'est quand tu vois du ciel
Couler sous des ponts mirabelle
C'est l'envers des matins pluvieux
C'est l'endroit où tu es heureux



Frédérique Fiorente

T’as pas de quoi prendre un avion, ni même un train
Tu pourrais pas lui offrir un aller Melun
Mais tu l’emmènes puisque tu l’aimes
Sur des océans dont les marins n’ont jamais jamais vu la fin
Tu as le ciel que tes carreaux t’ont dessiné
Et le soleil sur une toile de ciné
Mais tu t’en fiches, mais tu es riche
Tu l’es puisque vous vous aimez


Venise n’est pas en Italie
Venise, c’est chez n’importe qui
Fais-lui l’amour dans un grenier
Et foutez-vous des gondoliers
Venise n’est pas là où tu crois
Venise aujourd’hui c’est chez toi
C’est où tu vas, c’est où tu veux
C’est l’endroit où tu es heureux


Vous n’êtes plus dans cette chambre un peu banale
Ce soir vous avez rendez-vous sur le canal
Feux d’artifices, la barque glisse
Vous allez tout voir, tout découvrir
Y compris le pont des Soupirs
Ça durera un an ou une éternité
Le temps qu’un Dieu vienne vous dire « assez chanté »
Quelle importance, c’est les vacances
Tout ça parce que vous vous aimez


Venise n’est pas en Italie
Venise, c’est chez n’importe qui
Fais-lui l’amour dans un grenier
Et foutez-vous des gondoliers
Venise n’est pas là où tu crois
Venise aujourd’hui c’est chez toi
C’est où tu vas, c’est où tu veux
C’est l’endroit où tu es heureux


Venise n’est pas en Italie
Venise, c’est chez n’importe qui
C’est n’importe où, c’est important
Mais ce n’est pas n’importe quand
Venise c’est quand tu vois du ciel
Couler sous des ponts mirabelle
C’est l’envers des matins pluvieux
C’est l’endroit où tu es heureux


Paroliers : Christian PIGET / Claude LEMESLE
Paroles de Venise n'est pas en Italie © Music 18



All comments from YouTube:

Annie Dessart

J avais 18 ans.Serge me faisait fondre de bonheur....j ai 72 ans et Serge me fait fondre .Quelle belle leçon de vie dans ces paroles.

Gilberto García

¡¡¡Bella, bellísima canción y bella, bellísima letra!!!

aucha17

Si je devais emmener une chanson sur  une île déserte, ce serait celle-là ! Elle exprime bien ce que signifie le mot AMOUR. Peu importe le lieu, l'environnement, ce qui prime ce sont les sentiments et ce que l'on partage... simplement.

sebastien bredis

Venise c'est là on est heureux , nous y sommes tous allés un jour ou l'autre  quant à cette ville splendide , je l'ai vue sous un ciel de pluie , je la croyais miraculeuse et capable de sauver une histoire d'amour défaillante  , mais la magie n' a pas opérée ; alors il faut avancer et se foutre un peu des gondoliers , le bonheur , on peut le croiser au coin d'une rue , un soir où l'on ne s'y attend pas !

Jean-Claude Cosson

quelles paroles sublimes.

Mitchosaure

Extraordinaire texte de Claude Lemesle sur une mélodie signée Christian Piget (ne le cherchez pas sur Wikipédia, il n'a pas du en composer beaucoup!) interprétés par un Reggiani toujours aussi inspiré! Magnifique!

Roger honoré

Merci.

Ludovic Artu

Christian a joué avec les plus grands et a beaucoup composé même s'il n'a pas signé nombre de tubes. Il a même fait une comédie musicale METROPERA dont on peut trouver un extrait sur Youtube ("t'inquiètes pas bébé"). Il nous a quitté en 2016...

Alain BRIE

Merci de citer les auteurs. Hélas, on ne le fait plus depuis longtemps. D'accord avec vous, Claude LEMESLE signe un texte éblouissant.

Pfee

J ai eu la chance d échanger juste un sourire, un bonjour avec Serge dans un café. Très intimidée : j avais 20 ans et travaillais Au Linge des Vosges quartier du Marais.
On apprécie encore son talent et son charme.
Corinne 💒

More Comments

More Versions