SOLANTINE
Sergeo Polo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

solantine saa megne
ecoute ecoute
les mots d'amour de jp
sa'a

olongue lè sèéééé
na yi ta na mbènè ni nia é
olonguè la miyo
na yi tana mbènè mutu kawaaaa
ndololo ngo é
ti ma tè sè
na nio nolo ééé
to ba poua na djé
solantinoo
wana wa ééé
mariame mbidong david monso
madame loé madame dikoumé
de l'ambassade du camerou a paris
madame juliette fotso

tè un cadoooooo
bébéééé
tè le don du ciel
que dieu m'a donnééé
je crois que si tè pas là
vraiment
je mourrai
je vivrai plus

l'intelligence et la sagesse de la musique
jean phillip mbamba

tè un cadooooo
solantineeee
tè le don du ciel
que dieu m'a donnééé

hummmm
si tè plus là
cheri
je mourrai
je vivrai plus
à kribi la belle ville
j'appelle le maire georges mba

mon bonheur
c'est dans tes bras ééé
mon amour
je jure
c'est toi
...
alain foka
brigitte de miami
ambroise walli

mon bonheur
c'est dans tes bras ééé
mon amour
je jure c'est toi
loisa miguel samba
et youyou l'incontournable

la feuille que j'ai prise
pour t'ecrire des poemes
a été toute trempée
par mes larmes
j'ai même pas pu ecrire un mot
pour te dire
que je t'aime
na tondi wa
me kon wou
mi di ma solantine ééé

la maitrise du volant
c'est dieudonné
...




end
by edmond gouoko

Overall Meaning

The lyrics of SERGEO POLO's song Solantine are an expression of love and gratitude to his partner. The opening line, "Solantine saa megne, ecoute ecoute les mots d'amour," which translates to "Solantine listen, listen to the words of love," sets the tone for the song. The artist praises his love, Solantine, for being the gift from God that he cherishes, and he cannot imagine his life without her. He describes her as his happiness, and his love for her is beyond measure. He names various people in the song who he connects with Solantine, from Jean Phillipe Mbamba, who he attributes intelligence and wisdom to, to Youyou l'incontournable, whose significance is not clear. He also mentions a leaf he wanted to use to write her a poem, but he could not because it was wet from his tears.


The lyrics represent a typical love song, but the way SERGEO POLO delivers the song's interpretation has an emotional depth that the melody and the words bring out conveys. The repetition of the phrase "je mourrai, je vivrai plus," which translates to "I will die, I will not live" emphasizes the love and the dependence the artist has on Solantine. The mention of other people in the song could also be an indication that he shares his happiness with those close to him. The use of French, Cameroonian, and a mix of languages in the song makes it easy for people from different backgrounds to connect with it.


Line by Line Meaning

solantine saa megne
Listen closely to the music of love


olongue lè sèéééé
Longing is painful


na yi ta na mbènè ni nia é
I dream of you every day and every night


olonguè la miyo
The longing is so strong


na yi tana mbènè mutu kawaaaa
My heart is aching for you


ndololo ngo é
It hurts so much


ti ma tè sè
I can't bear it anymore


na nio nolo ééé
Even if I cry


to ba poua na djé
When I leave this world


solantinoo
Solantine


wana wa ééé
My love


mariame mbidong david monso
Mariame, Mbidong, David, Monso


madame loé madame dikoumé
Madame Loé, Madame Dikoumé


de l'ambassade du camerou a paris
From the Cameroonian embassy in Paris


madame juliette fotso
Madame Juliette Fotso


tè un cadoooooo
You are a gift


bébéééé
Baby


tè le don du ciel
You are a heaven-sent gift


que dieu m'a donnééé
That God has given me


je crois que si tè pas là
I believe that if you're not here


vraiment
Truly


je mourrai
I will die


je vivrai plus
I won't be alive anymore


l'intelligence et la sagesse de la musique
The intelligence and wisdom of music


jean phillip mbamba
Jean Phillip Mbamba


solantineeee
Solantine


hummmm
Mmmm


cheri
Darling


à kribi la belle ville
In Kribi, the beautiful city


j'appelle le maire georges mba
I'm calling the mayor, Georges Mba


mon bonheur
My happiness


c'est dans tes bras ééé
Is in your arms


mon amour
My love


je jure
I swear


c'est toi
It's you


loisa miguel samba
Loisa Miguel Samba


et youyou l'incontournable
And the unmistakable Youyou


la feuille que j'ai prise
The paper I took


pour t'ecrire des poemes
To write you poems


a été toute trempée
Was all wet


par mes larmes
With my tears


j'ai même pas pu ecrire un mot
I couldn't even write a word


pour te dire
To tell you


que je t'aime
That I love you


na tondi wa
I'm looking for you


me kon wou
Don't ignore me


mi di ma solantine ééé
I'm calling my Solantine


la maitrise du volant
The mastery of the steering wheel


c'est dieudonné
Is Dieudonné


end
End




Contributed by Daniel F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Capitallyr

2024 qui est la?

@periclesngon6854

Suis là à fond

@hardijunior5110

Je meurs iciii❤

@sheyshey7539

Toujours !!

@derickmouissi8806

Me ❤

@user-pu2lb6ux6r

✋✋

@franktchinda3422

La feuille que j'ai prise pour t'écrire des poèmes à plutôt été trempé par des larmes respect ROI POLO

@ketumsheriff67

Qui es la a 2024 ❤

@lamofficials

Meeeed

@ElgalloNegro241

De retour en 2022..je ne peux m'en lasser 😂😂😂. Intemporel le son!!!

More Comments

More Versions