Alfonsina Y El Mar
Sergio Y Estibaliz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma

Sabe Dios que angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto de las
Caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola

Te vas, Alfonsina, con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar

Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado

Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido

Te vas, Alfonsina, con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando




Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar

Overall Meaning

The lyrics to Sergio Y Estibaliz's song Alfonsina Y El Mar describe the final moments of the Argentine poet Alfonsina Storni's life. The first stanza describes Alfonsina's journey to the sea, leaving behind only her footprints in the sand. The path she takes is one of sadness and silence, leading to the deep waters where she ultimately meets her end.


The second stanza addresses the pain and anguish of Alfonsina's life, and the comfort she finds in the music of the ocean. The song sung deep in the darkness of the sea is a soothing lullaby, which Alfonsina hears as she drifts off into eternity. The final stanza envisions Alfonsina's journey beyond this world, as she is carried away by the waves, surrounded by the creatures of the sea.


The lyrics of "Alfonsina Y El Mar" are deeply emotional, conveying the power of the sea to both heal and destroy. The song has become an iconic tribute to the life and legacy of Alfonsina Storni, and continues to be a beloved piece of Argentine music.


Line by Line Meaning

Por la blanda arena que lame el mar
The soft sand caressed by the ocean waves


Su pequeña huella no vuelve más
Her small footprints are washed away forever


Un sendero solo de pena y silencio llegó
A path of sorrow and silence leads her


Hasta el agua profunda
To the deep waters


Un sendero solo de penas mudas llegó
A path of silent sorrows leads her


Hasta la espuma
To the foam


Sabe Dios que angustia te acompañó
God knows the anguish that accompanied you


Qué dolores viejos calló tu voz
What old pains silenced your voice


Para recostarte arrullada en el canto de las
To rest cradled by the singing of


Caracolas marinas
Seashells


La canción que canta en el fondo oscuro del mar
The song sung in the dark depths of the sea


La caracola
The seashell


Te vas, Alfonsina, con tu soledad
You depart, Alfonsina, with your loneliness


¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems did you go to find?


Una voz antigua de viento y de sal
An old voice of wind and salt


Te requiebra el alma y la está llevando
Your soul is broken and being carried away


Y te vas hacia allá como en sueños
And you go there as if in a dream


Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Asleep, Alfonsina, dressed in sea


Cinco sirenitas te llevarán
Five little mermaids will take you


Por caminos de algas y de coral
Along paths of algae and coral


Y fosforescentes caballos marinos harán
And phosphorescent seahorses will make


Una ronda a tu lado
A circle around you


Y los habitantes del agua van a jugar
And the inhabitants of the water will play


Pronto a tu lado
Soon by your side


Bájame la lámpara un poco más
Lower the lamp a bit


Déjame que duerma nodriza en paz
Let me sleep peacefully, nurse


Y si llama él no le digas que estoy
And if he calls, don't tell him I'm here


Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him Alfonsina is not coming back


Y si llama él no le digas nunca que estoy
And if he calls, never tell him I'm here


Di que me he ido
Say that I've gone


Te vas, Alfonsina, con tu soledad
You depart, Alfonsina, with your loneliness


¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems did you go to find?


Una voz antigua de viento y de sal
An old voice of wind and salt


Te requiebra el alma y la está llevando
Your soul is broken and being carried away


Y te vas hacia allá como en sueños
And you go there as if in a dream


Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Asleep, Alfonsina, dressed in sea




Writer(s): חרד יגאל, Ramirez,ariel, Luna,felix Cesar

Contributed by Isaiah W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@palomapaz

Dejaré esto por aquí por si alguien más quiere cantarla 💜

Por la blanda arena
Que lame el mar
Su pequeña huella
No vuelve más
Un sendero solo
De pena y silencio llegó
Hasta el agua
Profunda
Y un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto de las
Caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar.



All comments from YouTube:

@victoria96401

Se nota que Sergio era un ser especial, un ángel como dijo su hija, Estíbaliz se ve más fría, pero el rezumaba calidez tanto en su voz como en su ser. Lo amo, qepd Sergio ser de luz❤

@margothfuentes8425

Qué placer y emoción escuchar a este lindo matrimonio no me canso

@teresasalan2967

Pp

@dream7souls

Combinaron magistralmente el amor con la música por décadas. Nunca he visto una pareja tan especial y tan  fuera de serie. Gracias por tantas bellas canciones que nos alegran el alma, y que son para siempre!

@victormanuelmonroyangeles4177

Hermosa canción, una de las mejores interpretaciones de Alfonsina y el mar.

@giraldodelombanalibiagiral4597

Que regalo sin precio escuchar esta canción en esa voz divina de Estivales. Gracias Gracias NOS vuelve el alma al cuerpo.Cuando el planeta está al revés s.

@VolodiaLukianov

Вы самая нежная и трогательная исполнительница этой песни. Вы трогаете душу!!! С любовью из России!!!

@anaisabelbarriaiversen.6213

Los hermanos del mundo unidos por estas bellas canciones, magníficos intérpretes y maravillosas voces. Saludos a todos, desde Temuco, Chile.

@egomez2044

Que voz tan suave tiene Estibaliz, su rostro transmite paz y tranquilidad.

@jjesusmonperez8985

que hermosisima Stibaliz, cada dia mas bella.

More Comments

More Versions