In 1993, they joined other ex-members of Mocedades, including Amaya (the original lead singer) and Iñaki Uranga, brother of Estibaliz and Amaya, to form El Consorcio. The group's latest album, "Querido Juan," was released in 2008.
Alfonsina Y El Mar
Sergio Y Estibaliz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Su pequeña huella no vuelve más
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma
Sabe Dios que angustia te acompañó
Para recostarte arrullada en el canto de las
Caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola
Te vas, Alfonsina, con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas, Alfonsina, con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
The lyrics to Sergio Y Estibaliz's song Alfonsina Y El Mar describe the final moments of the Argentine poet Alfonsina Storni's life. The first stanza describes Alfonsina's journey to the sea, leaving behind only her footprints in the sand. The path she takes is one of sadness and silence, leading to the deep waters where she ultimately meets her end.
The second stanza addresses the pain and anguish of Alfonsina's life, and the comfort she finds in the music of the ocean. The song sung deep in the darkness of the sea is a soothing lullaby, which Alfonsina hears as she drifts off into eternity. The final stanza envisions Alfonsina's journey beyond this world, as she is carried away by the waves, surrounded by the creatures of the sea.
The lyrics of "Alfonsina Y El Mar" are deeply emotional, conveying the power of the sea to both heal and destroy. The song has become an iconic tribute to the life and legacy of Alfonsina Storni, and continues to be a beloved piece of Argentine music.
Line by Line Meaning
Por la blanda arena que lame el mar
The soft sand caressed by the ocean waves
Su pequeña huella no vuelve más
Her small footprints are washed away forever
Un sendero solo de pena y silencio llegó
A path of sorrow and silence leads her
Hasta el agua profunda
To the deep waters
Un sendero solo de penas mudas llegó
A path of silent sorrows leads her
Hasta la espuma
To the foam
Sabe Dios que angustia te acompañó
God knows the anguish that accompanied you
Qué dolores viejos calló tu voz
What old pains silenced your voice
Para recostarte arrullada en el canto de las
To rest cradled by the singing of
Caracolas marinas
Seashells
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
The song sung in the dark depths of the sea
La caracola
The seashell
Te vas, Alfonsina, con tu soledad
You depart, Alfonsina, with your loneliness
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems did you go to find?
Una voz antigua de viento y de sal
An old voice of wind and salt
Te requiebra el alma y la está llevando
Your soul is broken and being carried away
Y te vas hacia allá como en sueños
And you go there as if in a dream
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Asleep, Alfonsina, dressed in sea
Cinco sirenitas te llevarán
Five little mermaids will take you
Por caminos de algas y de coral
Along paths of algae and coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
And phosphorescent seahorses will make
Una ronda a tu lado
A circle around you
Y los habitantes del agua van a jugar
And the inhabitants of the water will play
Pronto a tu lado
Soon by your side
Bájame la lámpara un poco más
Lower the lamp a bit
Déjame que duerma nodriza en paz
Let me sleep peacefully, nurse
Y si llama él no le digas que estoy
And if he calls, don't tell him I'm here
Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him Alfonsina is not coming back
Y si llama él no le digas nunca que estoy
And if he calls, never tell him I'm here
Di que me he ido
Say that I've gone
Te vas, Alfonsina, con tu soledad
You depart, Alfonsina, with your loneliness
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems did you go to find?
Una voz antigua de viento y de sal
An old voice of wind and salt
Te requiebra el alma y la está llevando
Your soul is broken and being carried away
Y te vas hacia allá como en sueños
And you go there as if in a dream
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Asleep, Alfonsina, dressed in sea
Writer(s): חרד יגאל, Ramirez,ariel, Luna,felix Cesar
Contributed by Isaiah W. Suggest a correction in the comments below.
@palomapaz
Dejaré esto por aquí por si alguien más quiere cantarla 💜
Por la blanda arena
Que lame el mar
Su pequeña huella
No vuelve más
Un sendero solo
De pena y silencio llegó
Hasta el agua
Profunda
Y un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto de las
Caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar.
@victoria96401
Se nota que Sergio era un ser especial, un ángel como dijo su hija, Estíbaliz se ve más fría, pero el rezumaba calidez tanto en su voz como en su ser. Lo amo, qepd Sergio ser de luz❤
@margothfuentes8425
Qué placer y emoción escuchar a este lindo matrimonio no me canso
@teresasalan2967
Pp
@dream7souls
Combinaron magistralmente el amor con la música por décadas. Nunca he visto una pareja tan especial y tan fuera de serie. Gracias por tantas bellas canciones que nos alegran el alma, y que son para siempre!
@victormanuelmonroyangeles4177
Hermosa canción, una de las mejores interpretaciones de Alfonsina y el mar.
@giraldodelombanalibiagiral4597
Que regalo sin precio escuchar esta canción en esa voz divina de Estivales. Gracias Gracias NOS vuelve el alma al cuerpo.Cuando el planeta está al revés s.
@VolodiaLukianov
Вы самая нежная и трогательная исполнительница этой песни. Вы трогаете душу!!! С любовью из России!!!
@anaisabelbarriaiversen.6213
Los hermanos del mundo unidos por estas bellas canciones, magníficos intérpretes y maravillosas voces. Saludos a todos, desde Temuco, Chile.
@egomez2044
Que voz tan suave tiene Estibaliz, su rostro transmite paz y tranquilidad.
@jjesusmonperez8985
que hermosisima Stibaliz, cada dia mas bella.