Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sinceramante Teu
Serrat Joan Manuel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Não escolhas só uma fatia
me aceita como eu me dou
inteira e tal como sou
não se engane à luz do dia.

Sou sinceramente tua
mas não quero ir, meu amor,
pela tua vida de visita
vestida para a ocasião.
Preferiria com o tempo
me reconhecer sem rubor.

Conta ao teu coração
que existe sempre uma razão
escondida em cada gesto.
Por detrás ou pela frente
cada qual é diferente
cada um tem seu defeito.

Nunca é triste a verdade,
o que ela não tem é jeito.

Y no es prudente ir camuflado
eternamente por ahí.
Ni por estar junto a ti
ni para ir a ningún lado.

No me pidas que no piense
en voz alta, por mi bien,
ni que me suba a un taburete,
si quieres, probaré a crecer.
Es insufrible ver que lloras
y yo no tengo nada que hacer.

Cuéntale a tu corazón
que existe siempre una razón
escondida en cada gesto.
Del derecho y del revés,
uno sólo es lo que es
y anda siempre con lo puesto.

Nunca é triste a verdade,
o que ela não tem é jeito.

Overall Meaning

In Serrat Joan Manuel's song Sinceramente Teu, the lyrics are a confession of love from the singer to their partner. The singer implores their partner to accept them for who they are, flaws and all, instead of just taking a small part of them. The singer wants their partner to know that they are sincerely theirs, but they don't want to just be a visitor in their partner's life, someone who is dressed up for the occasion. Instead, the singer wants time to truly get to know each other without any pretense.


The lyrics also touch on the idea that everyone has their own flaws and differences. The singer encourages their partner to tell their heart that there is always a reason behind each action, whether it's good or bad. And while the truth may not always be pleasant, it's still better than a lie. The singer wants to be able to be truly themselves around their partner, but they also don't want to constantly pretend or hide who they really are.


Overall, the song is a plea for authenticity and acceptance in a relationship. The singer wants to be loved for who they are, not just a small part of themselves, and they also want to be able to truly know and understand their partner.


Line by Line Meaning

Não escolhas só uma fatia
Don't just pick and choose what you like about me


me aceita como eu me dou
Accept me for who I am


inteira e tal como sou
Whole and just the way I am


não se engane à luz do dia.
Don't deceive yourself in broad daylight.


Sou sinceramente tua
I am sincerely yours


mas não quero ir, meu amor,
But I don't want to just be a visitor in your life, my love


pela tua vida de visita
Dressed up for the occasion, fitting into your life like a tourist


vestida para a ocasião.
Dressed for the occasion, but not truly myself


Preferiria com o tempo
I would rather, over time


me reconhecer sem rubor.
Become myself without any shame.


Conta ao teu coração
Tell your heart


que existe sempre uma razão
That there is always a reason


escondida em cada gesto.
Hidden behind every gesture.


Por detrás ou pela frente
Behind, or in plain sight


cada qual é diferente
Everyone is different


cada um tem seu defeito.
And everyone has their flaws.


Nunca é triste a verdade,
The truth is never sad


o que ela não tem é jeito.
It's just not always easy to bear.


Y no es prudente ir camuflado
And it's not wise to be disguised all the time


eternamente por ahí.
Forever wandering around


Ni por estar junto a ti
Not even when I'm with you


ni para ir a ningún lado.
Or when I'm going nowhere.


No me pidas que no piense
Don't ask me not to think


en voz alta, por mi bien,
Out loud, for my own good


ni que me suba a un taburete,
Or not to rise up on a stool


si quieres, probaré a crecer.
If you want, I will try to grow.


Es insufrible ver que lloras
It's unbearable to see you cry


y yo no tengo nada que hacer.
And I have nothing I can do.


Cuéntale a tu corazón
Tell your heart


que existe siempre una razón
That there is always a reason


escondida en cada gesto.
Hidden behind every gesture.


Del derecho y del revés,
Upside down and inside out


uno sólo es lo que es
We are only what we are


y anda siempre con lo puesto.
And always carrying what we have.


Nunca é triste a verdade,
The truth is never sad


o que ela não tem é jeito.
It's just not always easy to bear.




Contributed by Jayce E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

Pedro Fernandes

Fdsss 🔥 que surpresa é esta Keso? Acho q infelizmente o pessoal mais jovem não tem noção de quem é o Fidbek, pura nostalgia a qualidade está sempre lá

tuga_espanhol

" onde andas ainda te procuro " - fidbek classico

bruno l

COM A POLICIA CEGO SEM VISAO DO FUTURO

Guia zone

🙏🙏🙏 aquele som

Joao Sousa

Grande viagem no tempo agora mesmo ahah

João Santos

Tão bom... Pensei que nunca mais ia ouvir um som deste senhor. Que saudades de Matozoo... Fidbek volta!

Ró Alvez

Finaly o Fidbek voltou. Desde o Erro musical e a clã da matarroa. Voltem Reis 👑🤘

Dizzy Som Mudo

Incrível viagem no tempo repleta de recordações... Forte abraço

Rui Oliveira

Fidbek. Minha infância a ouvir a extinção 🙈🙈 king

Pedroxeneta

Keso a trazer clássicos! props

More Comments

More Versions