Seu Jorge has gained exposure through his work as an actor and soundtrack composer. He appeared in the critically acclaimed 2002 film City of God as Mané Galinha, directed by filmmakers Fernando Meirelles and Katia Lund, and then played Pelé dos Santos in Wes Anderson's The Life Aquatic with Steve Zissou, for which he provided much of the soundtrack in the form of Portuguese language cover versions of David Bowie classics. Bowie later went on to say about his cover album, The Life Aquatic Studio Sessions, that "had Seu Jorge not recorded my songs in Portuguese I would never have heard this new level of beauty which he has imbued them with".
In June 2006, he performed at Bonnaroo music festival in Manchester, Tennessee and at the Festival Sudoeste TMN in Portugal. He has also performed in 2006 at the Bluesfest in Ottawa, Ontario and performed at the Harbourfront in Toronto, Ontario. Jorge's performances are known for their excitement as well as for getting the crowd moving. In January 2010 he performed with Thievery Corporation at the Austin City Limits.
His album 'América Brasil' had a limited Brazilian release in 2007 under his label Cafuné Gravadora, distributed in the UK by Proper Music Distribution. In May 2010, Now-Again Records announced that Jorge's new album, Seu Jorge & Almaz, a collaboration with drummer Pupillo and guitarist Lucio Maia from Nação Zumbi and bassist and composer Antonio Pinto would be released in North America, Japan, Australia and New Zealand on July 27 and in Europe on September 14. The album has been described as "how powerful Brazilian soul music can be".
In 2011, he collaborated with Beck on the Mario C. remix of "Tropicália" for the Red Hot Organization's most recent charitable album Red Hot+Rio 2.
In 2012, he collaborated with American fashion designer Rachel Roy on a line of sportswear, footwear, jewelry and handbags.
In 2015, he was nominated for the 16th Latin Grammy Awards in the Best Brazilian Contemporary Pop Album category.
On September 8, he performed after lighting the cauldron in the 2016 Summer Paralympics opening ceremony in Rio de Janeiro.
According to a DNA test, Seu Jorge is 85.1% African, 12.9% European and 2% Amerindian. He belongs to haplogroup R1b, suggesting that his paternal lineage probably derives from Western Europe.
Cirandar
Seu Jorge Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ciranda
Ciranda
Na praia olhando pro mar
Na praia olhando pro mar
Pescador pega a rede e vai pescar
Pescador pega a rede e vai pescar
Jangadeiro se apronta pra velejar
Ciranda
Ciranda
Ciranda
Ciranda
Ciranda
Ciranda
Ciranda
Na beira da praia
Com os pés na areia
Com as mãos enlaçadas
Balançando a saia
A ciranda
A ciranda
A ciranda
A ciranda
Cirandeiro, cirandeiro ó
A pedra do seu anel brilha mais do que o sol
Cirandeiro, cirandeiro ó
A pedra do seu anel brilha mais do que o sol
A ciranda!
The song "Cirandar" by Seu Jorge & Almaz is a lively and rhythmic song that celebrates the tradition of ciranda, a popular Brazilian folk dance. The song starts by describing a idyllic scene of people on the beach watching the sea while a fisherman sets out to fish and a jangadeiro prepares to sail. The repeated refrain of "Ciranda" sets the joyful and communal tone of the song.
The second verse describes people on the beach participating in ciranda, with their feet digging into the sand and their hands holding each other as they sway and move in a circle. The ciranda dance is a symbol of unity and connection among the community members, as they all participate together in this lively and fun-filled activity.
The third verse is a tribute to the cirandeiro, the one who leads the dance and wears a ring with a glittering stone that shines brighter than the sun. The cirandeiro is an important figure in the ciranda tradition, and this verse acknowledges their role in bringing people together through dance.
Overall, "Cirandar" is a joyful celebration of community and tradition, and it invites the listeners to join in the dance and feel the connection to others through this lively and rhythmic activity.
Line by Line Meaning
Na praia olhando pro mar
Observing the sea while at the beach
Pescador pega a rede e vai pescar
The fisherman takes his net and goes fishing
Jangadeiro se apronta pra velejar
The boatman gets ready to go sailing
Na beira da praia
At the edge of the beach
Com os pés na areia
With feet in the sand
Com as mãos enlaçadas
With clasped hands
Balançando a saia
Swinging their skirts
Cirandeiro, cirandeiro ó
Cirandeiro, cirandeiro oh
A pedra do seu anel brilha mais do que o sol
The stone on your ring shines brighter than the sun
A ciranda!
The ciranda!
Lyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: JOAO DE AQUINO, JOAO MONTEIRO, MARTINHO DA VILA, MARTINHO FERREIRA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind